登陆注册
6246000000371

第371章

"After dinner, being alone with me, he said,"--turning up the flippant side of his thoughts, truly, in a questionable way:--"'Our Sire is going to end (TIRE A SA FIN); he will not live out this month. I know I have made you great promises; but I am not in a condition to keep them. I will give you up the Half of the sum which the late King [our Grandfather] lent you; [Supra, pp. 161, 162.] I think you will have every reason to be satisfied with that.' I answered, That my regard for him had never been of an interested nature; that I would never ask anything of him, but the continuance of his friendship; and did not wish one sou, if it would in the least inconvenience him. 'No, no,' said he, 'you shall have those 100,000 thalers; I have destined them for you.--People will be much surprised,' continued he, 'to see me act quite differently from what they had expected. They imagine I am going to lavish all my treasures, and that money will become as common as pebbles at Berlin: but they will find I know better. I mean to increase my Army, and to leave all other things on the old footing. I will have every consideration for the Queen my Mother, and will sate her (RASSASIERAI) with honors; but I do not mean that she shall meddle in my affairs; and if she try it, she will find so.'" What a speech; what an outbreak of candor in the young man, preoccupied with his own great thoughts and difficulties,--to the exclusion of any other person's!

"I fell from the clouds, on hearing all that; and knew not if Iwas sleeping or waking. He then questioned me on the affairs of this Country. I gave him the detail of them. He said to me: 'When your goose (BENET) of a Father-in-law dies, I advise you to break up the whole Court, and reduce yourselves to the footing of a private gentleman's establishment, in order to pay your debts.

In real truth, you have no need of so many people; and you must try also to reduce the wages of those whom you cannot help keeping. You have been accustomed to live at Berlin with a table of four dishes; that is all you want here: and I will invite you now and then to Berlin; which will spare table and housekeeping.'

"For a long while my heart had been getting big; I could not restrain my tears, at hearing all these indignities. 'Why do you cry?' said he: 'Ah, ah, you are in low spirits, I see. We must dissipate that dark humor. The music waits us; I will drive that fit out of you by an air or two on the flute.' He gave me his hand, and led me into the other room. I sat down to the harpsichord; which I inundated (INONDAI) with my tears.

Marwitz [my artful Demoiselle d'Atours, perhaps too artful in time coming] placed herself opposite me, so as to hide from the others what disorder I was in.' [Wilhelmina, ii. 216-218.]

For the last two days of the visit, Wilhelmina admits, her Brother was a little kinder. But on the fourth day there came, by estafette, a Letter from the Queen, conjuring him to return without delay, the King growing worse and worse. Wilhelmina, who loved her Father, and whose outlooks in case of his decease appeared to be so little flattering, was overwhelmed with sorrow.

Of her Brother, however, she strove to forget that strange outbreak of candor; and parted with him as if all were mended between them again. Nay, the day after his departure, there goes a beautifully affectionate Letter to him; which we could give, if there were room: [<italic> OEuvres, <end italic> xxvii. part 1st, p. 23.] "the happiest time I ever in my life had;" "my heart so full of gratitude and so sensibly touched;" "every one repeating the words 'dear Brother' and 'charming Prince-Royal:'"--a Letter in very lively contrast to what we have just been reading.

A Prince-Royal not without charm, in spite of the hard practicalities he is meditating, obliged to meditate!--As to the outbreak of candor, offensive to Wilhelmina and us, we suppose her report of it to be in substance true, though of exaggerated, perhaps perverted tone; and it is worth the reader's note, with these deductions. The truth is, our charming Princess is always liable to a certain subtrahend. In 1744, when she wrote those <italic> Memoires, <end italic> "in a Summer-house at Baireuth," her Brother and she, owing mainly to go-betweens acting on the susceptible female heart, were again in temporary quarrel (the longest and worst they ever had), and hardly on speaking terms; which of itself made her heart very heavy;--not to say that Marwitz, the too artful Demoiselle, seemed to have stolen her Husband's affections from the poor Princess, and made the world look all a little grim to her. These circumstances have given their color to parts of her Narrative, and are not to be forgotten by readers.

The Crown-Prince--who goes by Dessau, lodging for a night with the Old Dessauer, and writes affectionately to his Sister from that place, their Letters crossing on the road--gets home on the 12th to Potsdam. October 12th, 1734, he has ended his Rhine Campaign, in that manner;--and sees his poor Father, with a great many other feelings besides those expressed in the dialogue at Baireuth.

Chapter XI.

IN PAPA'S SICK-ROOM; PRUSSIAN INSPECTIONS: END OF WAR.

It appears, Friedrich met a cordial reception in the sickroom at Potsdam; and, in spite of his levities to Wilhelmina, was struck to the heart by what he saw there. For months to come, he seems to be continually running between Potsdam and Ruppin, eager to minister to his sick Father, when military leave is procurable.

Other fact, about him, other aspect of him, in those months, is not on record for us.

Of his young Madam, or Princess-Royal, peaceably resident at Berlin or at Schonhausen, and doing the vacant officialities, formal visitings and the like, we hear nothing; of Queen Sophie and the others, nothing: anxious, all of them, no doubt, about the event at Potsdam, and otherwise silent to us. His Majesty's illness comes and goes; now hope, and again almost none.

同类推荐
  • 宋朝事实

    宋朝事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝鲜赋

    朝鲜赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华经疏

    法华经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 频毗娑罗王诣佛供养经

    频毗娑罗王诣佛供养经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人带下门

    妇人带下门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世大债主
  • 星沉入眼

    星沉入眼

    在时间的长河中走散的人再一次相聚带着两颗不死不灭的心相望于人海
  • 我不是idol

    我不是idol

    接连的噩耗,让李成民眼前一黑栽倒在地,一睁眼发现回到了十年前,07三大争霸,09七雄并起,重生的他凭借后世的记忆尝试涉水娱乐圈。羽翼丰满后,也尝试挽救后世的遗憾,却发现走的越远,遇到的阻碍越超乎了他的想象...
  • 共晨曦

    共晨曦

    许家大小姐落水后,被21世纪同名同姓宅女穿越附体,国色天香的脸搭配一系列高能,某天还邂逅了良人。
  • 我学会计那些年

    我学会计那些年

    什么固定资产,无形资产,股权,债券,烦死人了都,不说一多不压身,但学一门本事真麻烦呀!
  • 世界之源

    世界之源

    欢迎来到世界之源,这是一个虚幻成长为真实世界的故事。这里是培育强者的世界,来吧!在这诸多强者的世界中看谁能成为最耀眼的明星,登顶至高宝座
  • 豆汁记

    豆汁记

    本书精选了作者所创作的部分优秀中篇小说作品,《豆汁记》故事的背景为旧时老北京,主要讲了作者小时候家里一个很会做饭的女仆的故事,文中仆人莫姜一个旧时中国妇女的典型形象被作者刻画的非常鲜明。
  • 方天戒

    方天戒

    一花一世界,一戒一方天。袁奇穿越修真界,带着方天戒而来。方天戒内,自成修真系统,重新评判修真世界。方天密室,一次又一次的独特闯关,夺取资源。逆天必先逆人,逆人首当逆己!且看热血少年袁奇如何逆己、逆人、逆天,走上踏天之路!新书上传,每天下午1点和晚上8点各一章,你若收藏,便是晴天!
  • 惊天逆修

    惊天逆修

    一个整日在大陆上最大禁区魂兽森林边缘磨砺己身的林姓少年,为了想要成为一名像爷爷一样的猎魂手,融合了变异的荆棘异兽,万道寒光闪现,刺破长空,可杀万物。可上九天之上斋月,可下九幽之地镇魔,神秘而强大的玄术。
  • 站在巨人肩上-从汤姆生谈粒子物理学

    站在巨人肩上-从汤姆生谈粒子物理学

    本套《站在巨人肩上》丛书,共30本,每本以学科发展状况为主脉,穿插为此学科发展做出重大贡献的一些杰出科学家的动人事迹,旨在从文化角度阐述科学,突出其中的科学内核和人文理念,增强读者科学素养。