登陆注册
6246000001098

第1098章

"MONSIEUR ET CHER COUSIN,--Here I am, for more than three months past, at handgrips with M. Wolfe; who ceases not day or night to bombard Quebec, with a fury which is almost unexampled in the Siege of a Place one intends to retain after taking it." ... Will never take it in that way, however, by attacking from the River or south shore; only ruins us, but does not enrich himself. Not an inch nearer his object than he was three months ago; and in one month more the equinoctial storms will blow his Fleet and him away.--Quebec, then, and the preservation of the Colony, you think, must be as good as safe?" Alas, the fact is far otherwise. The capture of Quebec depends on what we call a stroke-of-hand--[But let us take to the Original now, for Prediction First]:--"La prise de Quebec depend d'un coup de main. Les Anglais sont maitres de la riviere: ils n'ont qu'a effectuer une descente sur la rive ou cette Ville, sans fortifications et sans defense, est situee. Les voila en etat de me presenter la bataille; que je ne pourrais plus refuser, et que je ne devrais pas gagner. M. Wolfe, en effet, s'il entend son metier, n'a qu'a essuyer le premier feu, venir ensuite a grands pas sur mon armee, faire a bout portant sa decharge; mes Canadiens, sans discipline, sourds a la voix du tambour et des instrumens militaires, deranges pa cette escarre, ne sauront plus reprendre leurs rangs. Ils sont d'ailleurs sans baionettes pour repondre a celles de l'ennemi: il ne leur reste qu'a fuir,--et me voila battu sans ressource. [This is a curiously exact Prediction! I won't survive, however; defeat here, in this stage of our affairs, means loss of America altogether:] il est des situations ou il ne reste plus a un General que de perir avec honneur. ... Mes sentimens sont francais, et ils le seront jusque dans le tombeau, si dans le tombeau on est encore quelque chose.

"Je me consolerai du moins de ma defaite, et de la perte de la Colonie, par l'intime persuasion ou je suis [Prediction Second, which is still more curious], que cette defaite vaudra, un jour, a ma Patrie plus qu'une victoire; et que le vainqueur, en s'agrandissant, trouvera un tombeau dans son agrandissement meme.

"Ce que j'avance ici, mon cher Cousin, vous paraitra un paradoxe:

mais un moment de reflexion politique, un coup d'oeil sur la situation des choses en Amerique, et la verite de mon opinion brillera dans tout son jour. [Nobody will obey, unless necessity compel him: VOILA LES HOMMES; GENE of any kind a nuisance to them;and of all men in the world LES ANGLAIS are the most impatient of obeying anybody.] Mais si ce sont-la les Anglais de l'Europe, c'est encore plus les Anglais d'Amerique. Une grande partie de ces Colons sont les enfans de ces hommes qui s'expatrierent dans ces temps de trouble ou l'ancienne Angleterre, en proie aux divisions, etait attaquee dans ses privileges et droits; et allerent chercher en Amerique une terre ou ils pussent vivre et mourir libres et presque independants:--et ces enfans n'ont pas degenere des sentimens republicains de leurs peres. D'autres sont des hommes ennemis de tout frein, de tout assujetissement, que le gouvernement y a transportes pour leurs crimes, D'autres, enfin, sont un ramas de differentes nations de l'Europe, qui tiennent tres-peu a l'ancienne Angleterre par le coeur et le sentiment; tous, en general, ne ce soucient gueres du Roi ni du Parlement d'Angleterre.

"Je les connais bien,--non sur des rapports etrangers, mais sur des correspondances et des informations secretes, que j'ai moi-meme menagees; et dont, un jour, si Dieu me prete vie, je pourrai faire usage a l'avantage de ma Patrie. Pour surcroit de bonheur pour eux, tous ces Colons sont parvenues, dans un etat tres-florissant;ils sont nombreux et riches:--ils recueillent dans le sein de leur patrie toutes les necessites de la vie. L'ancienne Angleterre a ete assez sotte, et assez dupe, pour leur laisser etablir chez eux les arts, les metiers, les manufactures:--c'est a dire, qu'elle leur a laisse briser la chaine de besoins qui les liait, qui les attachait a elle, et qui les fait dependants. Aussi toutes ces Colonies Anglaises auraient-elles depuis longtemps secoue le joug, chaque province aurait forme une petite republique independante, si la crainte de voir les Francais a leur Porte n'avait ete un frein qui les avait retenu. Maitres pour maitres, ils ont pefere leurs compatriotes aux etrangers; prenant cependant pour maxime de n'obeir que le moins qu'ils pourraient. Mais que le Canada vint a etre conquis, et que les Canadiens et ces Colons ne fussent plus qu'une seul peuple,--et la premiere occasion ou l'ancienne Angleterre semblerait toucher a leurs interets, croyez-vous, mon cher Cousin, que ces Colons obeiront? Et qu'auraient-ils a craindre en se revoltant? ... Je suis si sur de ce que j'ecris, que je ne donnerais pas dix ans apres la conquete du Canada pour en voir l'accomplissement.

"Voila ce que, comme Francais, me console aujourd'hui du danger imminent, que court ma Patrie, de voir cette Colonie perdue pour elle." [In Beatson, Lieutenant-Colonel R.E., <italic> The Plains of Abraham; Notes original and selected <end italic> (Gibraltar, Garrison Library Press, 1858), pp. 38 et seq.: Extract from <italic> "Lettres de M. le Marquis de Montcalm a MM. De Berryer et De la Mole: <end italic> 1757-1759 (Londres, 1777),"--which is not in the British-Museum Library, on applying; and seems to be a forgotten Book. (NOTE OF FIRST EDITION, 1865.)"A Copy is in the BOSTON ATHENAEUM LIBRARY, New-England: it is a Pamphlet rather than a Book; contains Two Letters to Berryer MINISTRE DE LA MARINE, besides this to Mole the Cousin: Publisher is the noted J. Almon,--in French and English." (From <italic>

同类推荐
热门推荐
  • 毒医世子妃

    毒医世子妃

    一朝穿越,成了将军府不受宠的谪女。李霁月表示什么坏事来什么,什么人贱就蹦达地欢,但有时还能探个秘,挖个宝神马的,还是挺有意思的,当这些接踵而来的时候,霁月还能淡定吗?但是,“月儿,看了本世子的身子还不想负责,真真是负心”李霁月泪流满面,究竟是谁把这货放出来的?
  • 梦若烟雨初霁色

    梦若烟雨初霁色

    她,巧笑焉兮,??在乱世中顶着卑贱的身份,??苟且偷生;??他,英姿飒爽,??在枪声与炮火中书写家国情怀。??当她遇上了他,??一朵娴静质朴的莲在他的磨练下,??变得愈发坚韧。??可是,世事纷扰,在乱世中,??在爱与不爱的边缘,他们又会作何选择?
  • 末世我为王

    末世我为王

    由于外星球研究物品,无良的外星人跑来地球做研究,导致爆炸,大量辐射外泄,笼罩地球,一瞬间全地球动物变异!“骚年,我赐予你拯救地球的实力!”某外星人一本正经的说道。“叫你随便乱放东西进去!”说着,女外星人揍了那个外星人一拳。“啊?啊!”某男的声音响彻天边。
  • 诡界幻魔潭

    诡界幻魔潭

    诡界是一个相当于人类世界的地方,这里是科学家、魔法师、巫师、修士的世界!幻魔潭,是一个‘潭’的名字,就像是人类世界中所说的‘地府’、‘轮回池’一样的存在。它们遍布整个诡界,操控整个宇宙的生死。随着时间的迁移,或许魔人这个种族,将会完全消失...
  • 俏丽男佳人

    俏丽男佳人

    我叫慕白,出生在一个普通的家庭,学习成绩全班第一,运动也是校队王牌,女朋友也是美女校花。可是我有一个秘密,就是我不能碰到果汁,同样美女也不行,否则我就会变成,不科学的小萝莉,谁来救救我!--情节虚构,请勿模仿
  • 异能纹章

    异能纹章

    一次全新的技术改革,不出意外的出了意外,因此造就出了一批特殊的人类,经过无数日夜的斗争,他们退出了普通人的世界,人和人之间本就斗争不断,跟何况是被称为非人的“他们”,200多年的平静换来的不是和平,而是更大的战争,出生在这一时代的洛青云究竟会发生怎样的故事?幻想和真实的战争,一切尽在异能纹章
  • 穿后差点成了王

    穿后差点成了王

    哐当----曹子建整个人被雷击倒地,起初一丝不动的他,身体上还冒着青烟,顷刻间瓢泼的大雨一瓢瓢的冲刷着躺在地上的曹子建,连青烟也消失无影。脑电波滋啦滋啦-------战火硝烟-----皇庭楼阁---------身体只觉着冰冷透心,忽得曹子建从地面上爬起,周围空旷如野,低头,曹子建脸色炸惊——脚下,如同踩着一层通透的冰层,模糊的看见画面。----------像是丰阳古玩市场-------倾盆大雨下,那个躺在地上的人------身形-----是自己!紧张拘束--------仔细观察周围----莫名的仰头——顶上的冰层一位身着一袭白衣公子觉精神恍惚,思绪飘散。公子:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说洛神的名字叫芙姬,然而君王所看见的,莫非就是她!”公子扭过脸——我-------怎么是我的脸!忽得,曹子建被异像惊醒,那种冰冷的感觉如抽丝剥茧瞬间消失,人反而觉得凉爽了很多。‘靠,不就捡了枚破铜钱,至于糟雷劈霹吗?’落入炫间,披荆斩棘翻浆到嗨!兄弟与我共山河!初次尝试男频发稿,望多海涵。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 追云搏电录系列:玄元天母

    追云搏电录系列:玄元天母

    本文由花雨授权打铁铺的小学徒于梵。生得丰神俊逸,心地纯正,更是资质专佳的练武奇才。他奉令进打造好的“夺魂钉”去客人府上、却被九大凶人“鬼斧神鞭”的小妾夏苹哀求,要于梵带她逃走。于梵一看美人那楚楚可怜的神情不忍拒绝,带她逃出魔府凶宅,却从此落入了被不断追杀的厄运之中……
  • 筑仙成神

    筑仙成神

    林洛穿越到异界之后,发现自己拥有了一个叫做筑界的系统。