登陆注册
6245000000056

第56章

On the following Saturday the alcayde de los Donceles was received likewise with great honors, but the ceremonies were so arranged as to be a degree less in dignity than those shown to his uncle, the latter being considered the principal actor in this great achievement. Thus the grand cardinal and the duke of Villahermosa did not meet him at the gate of the city, but received him in the palace and entertained him in conversation until summoned to the sovereigns.

#

When the alcayde de los Donceles entered the presence-chamber the king and queen rose from their chairs, but without advancing. They greeted him graciously, and commanded him to be seated next to the count de Cabra.

The infanta Isabella came forth to this reception, and took her seat beside the queen. When the court were all seated the music again sounded through the hall, and the twenty ladies came forth as on the preceding occasion, richly attired, but in different raiment. They danced as before, and the infanta Isabella, taking a young Portuguese damsel for a partner, joined in the dance. When this was concluded the king and queen dismissed the alcayde de los Donceles with great courtesy, and the court broke up.

The worthy Fray Antonio Agapida here indulges in a long eulogy on the scrupulous discrimination of the Castilian court in the distribution of its honors and rewards, by which means every smile and gesture and word of the sovereigns had its certain value and conveyed its equivalent of joy to the heart of the subject--a matter well worthy the study (says he) of all monarchs, who are too apt to distribute honors with a heedless caprice that renders them of no avail.

On the following Sunday both the count de Cabra and the alcayde de los Donceles were invited to sup with the sovereigns. The court that evening was attended by the highest nobility, arrayed with that cost and splendor for which the Spanish nobility of those days were renowned.

Before supper there was a stately and ceremonious dance, befitting the dignity of so august a court. The king led forth the queen in grave and graceful measure; the count de Cabra was honored with the hand of the infanta Isabella; and the alcayde de los Donceles danced with a daughter of the marques de Astorga.

The dance being concluded, the royal party repaired to the supper-table, which was placed on an elevated part of the saloon.

Here, in full view of the court, the count de Cabra and the alcayde de los Donceles supped at the same table with the king, the queen, and the infanta. The royal family were served by the marques of Villena. The cup-bearer to the king was his nephew, Fadrigue de Toledo, son to the duke of Alva. Don Alexis de Estaniga had the honor of fulfilling that office for the queen, and Tello de Aguilar for the infanta. Other cavaliers of rank and distinction waited on the count and the alcayde de los Donceles. At one o'clock the two distinguished guests were dismissed with many courteous expressions by the sovereigns.

Such (says Fray Antonio Agapida) were the great honors paid at our most exalted and ceremonious court to these renowned cavaliers, but the gratitude of the sovereigns did not end here. A few days afterward they bestowed upon them large revenues for life, and others to descend to their heirs, with the privilege for them and their descendants to prefix the title of Don to their names. They gave them, moreover, as armorial bearings a Moor's head crowned, with a golden chain round the neck, in a sanguine field, and twenty-two banners round the margin of the escutcheon. Their descendants, of the houses of Cabra and Cordova, continue to bear these arms at the present day in memorial of the victory of Lucena and the capture of Boabdil el Chico.*

*The account given by Fray Antonio Agapida of this ceremonial, so characteristic of the old Spanish court, agrees in almost every particular with an ancient manuscript made up from the chronicles of the curate of los Palacios and other old Spanish writers.

同类推荐
  • 哀江南赋

    哀江南赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湛然居士文集

    湛然居士文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明季荷兰人侵据彭湖残档

    明季荷兰人侵据彭湖残档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Tale of Balen

    The Tale of Balen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霓裳续谱

    霓裳续谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑魔逆神

    剑魔逆神

    远古魔神降临,天地大劫,人间修士如荒草枯木,命贱如土。一把魔剑通天彻地,掀起一篇震惊千古的神话!
  • 龙神血歌

    龙神血歌

    万年之前,绝世龙神举全族之力血祭无上至宝,以制天地浩劫。万年之后,灭世魔帝以世界为炉鼎,祭炼世间无数生灵,欲探无上至宝之秘,却遭反噬,就此陨落。少年龙尘,天生无上皇道龙气加身,巧得无上至宝认主,得绝世龙神传承,从此,他便踏上了一条问鼎最强大道的道路。且看他如何吊打各路天才妖孽,收服各路神女魔女。笑看天下风云,登临极道之巅。
  • 社科精品书——所罗门王大智慧书

    社科精品书——所罗门王大智慧书

    本书采用“所罗门王箴言+所罗门王故事+犹太智慧圣火”的模式,从所罗门王的圣意箴言衍生其智慧故事,再根据其圣意昭示深刻诠释破译犹太人传承的神赐的智慧密令,包括智慧与聪明的圣火、财富与经商的密码、权力与荣耀的神赐、生活与享受的福音、成功与处世的天机、谈判与幽默的灵光、教育与知识的智训、爱情与婚姻的福佑等内容,同时附录还包括罗门王的四大千古圣传密笈,不仅能使我们全面掌握犹太民族的智慧密码,同时还能使我们领悟智慧,获取力量,使我们获得财富!获得权力!获得成功!
  • 有女未名

    有女未名

    她是生来尊贵的上官氏的女儿,六岁入宫为后,亲手助他除掉上官一族,他亦愿护她周全,灭她满门也不动她分毫。可是爱情从来都有先来后到,有了那年惊鸿一瞥的少年,他注定只能是局外人。她说;“身负仇恨,我和他才是一类人,同避阳光,共赴地狱。”
  • 餐厅员工培训大全(第2版)

    餐厅员工培训大全(第2版)

    本书从提升餐饮企业各部门员工的业务素质着手,主要讲述了餐厅卫生安全、服务礼仪、基本技能、客人接待、中餐服务、西餐服务、菜品知识、原料的采购与储存等15个方面的内容,由浅入深、循序渐进,旨在帮助员工系统地掌握餐饮服务的技能,在较短的时间内全面达到餐饮服务所要求的基本素质。本书在上一版的基础上,结合餐厅工作的实际,精心做了相关内容的修订,不仅能满足餐饮企业员工提升业务能力的需求,同时,书中大量的服务培训内容,有助于餐厅管理者制订服务培训计划、开展好培训工作、提升服务水平,是餐饮管理人员的必备工作手册。
  • 凤族有女之凤耀九天

    凤族有女之凤耀九天

    凤玲珑本是人间一名普通的白富美,拥有人人羡慕的漂亮脸蛋和身材,父母更是对她百依百顺,可入学还不到一周,居然车祸挂了?竟然还要在凤族重生?带着18年的记忆重生到一个小娃娃的身体里,接收着异界资讯,修仙除魔匡扶正道,也因此认识了命定的那些人。禁忌的爱恋,爱与被爱都是一种折磨,她能改变这宿命纠缠吗......
  • 恶魔宅身边

    恶魔宅身边

    意外获取“终极元素”,平凡学生候雨逆天改命,撼动高武世界,恶魔王风降临身边,又会揭开高武世界何等机密?让我们......“等等,你说啥?王风这么霸气的名字,她,她居然是女的!!??”
  • 畵

    名叫《畵》的店,卖着与画有关的物件,每一件物件都有自己的故事,打不开的伞,空白的画。。。。杨叶与苏斐月命运的交缠是缘分还是孽缘。。。一切都在《畵》之中。这是我第一次在正式网站投稿的小说,文笔不是很好,如果小说的情节有雷同,纯属巧合,更文的时间也不稳定因为现实生活中也有很多事要做请各位见谅!
  • 神界隐阁

    神界隐阁

    隐阁,创于新神界,为神界中心之阁,阁内有四大主神坐镇。每十年一次半神之战,百人中仅一人可晋级成神,然后由四大主神选择其是否成为第五个主神。新神界创立数万年之久,曾经的恶神不知所踪,是否卷土重来,一切皆为谜团。
  • 沐凰策

    沐凰策

    假以士施谋策,栖柔身于红尘。纵烈马起嘶鸣,沐业火而成凰。PS:作者是个想混进云起签约群的大叔,渴望着能享受后宫佳丽三千的幸福生活,求有爱的妹子们支持啊!