登陆注册
6245000000041

第41章

He had marked Don Alonso de Aguilar dealing his blows (says Agapida) with the pious vehemence of a righteous knight, who knows that in every wound inflicted upon the infidels he is doing God service. Ali Atar spurred his steed along the bank of the river to come upon Don Alonso by surprise. The back of the warrior was toward him, and, collecting all his force, the Moor hurled his lance to transfix him on the spot. The lance was not thrown with the usual accuracy of Ali Atar: it tore away a part of the cuirass of Don Alonso, but failed to inflict a wound. The Moor rushed upon Don Alonso with his scimetar, but the latter was on the alert and parried his blow. They fought desperately upon the borders of the river, alternately pressing each other into the stream and fighting their way again up the bank. Ali Atar was repeatedly wounded, and Don Alonso, having pity on his age, would have spared his life: he called upon him to surrender. "Never," cried Ali Atar, "to a Christian dog!" The words were scarce out of his mouth when the sword of Don Alonso clove his turbaned head and sank deep into the brain. He fell dead without a groan; his body rolled into the Xenil, nor was it ever found or recognized.* Thus fell Ali Atar, who had long been the terror of Andalusia. As he had hated and warred upon the Christians all his life, so he died in the very act of bitter hostility.

*Cura de los Palacios.

The fall of Ali Atar put an end to the transient stand of the cavalry.

Horse and foot mingled together in the desperate struggle across the Xenil, and many were trampled down and perished beneath the waves. Don Alonso and his band continued to harass them until they crossed the frontier, and every blow struck home to the Moors seemed to lighten the load of humiliation and sorrow which had weighed heavy on their hearts.

In this disastrous rout the Moors lost upward of five thousand killed and made prisoners, many of whom were of the most noble lineages of Granada; numbers fled to rocks and mountains, where they were subsequently taken.

Boabdil remained a prisoner in the state tower of the citadel of Lucena under the vigilance of Alonso de Rueda, esquire of the alcayde of the Donceles; his quality was still unknown until the 24th of April, three days after the battle. On that day some prisoners, natives of Granada, just brought in, caught a sight of the unfortunate Boabdil despoiled of his royal robes. Throwing themselves at his feet, they broke forth in loud lamentations, apostrophizing him as their lord and king.

Great was the astonishment and triumph of the count de Cabra and Don Diego Fernandez de Cordova on learning the rank of the supposed cavalier. They both ascended to the castle to see that he was lodged in a style befitting his quality. When the good count beheld in the dejected captive before him the monarch who had so recently appeared in royal splendor surrounded by an army, his generous heart was touched by sympathy. He said everything to comfort him that became a courteous and Christian knight, observing that the same mutability of things which had suddenly brought him low might as rapidly restore him to prosperity, since in this world nothing is stable, and sorrow, like joy, has its allotted term.

The action here recorded was called by some the battle of Lucena, by others the battle of the Moorish king, because of the capture of Boabdil. Twenty-two banners, taken on the occasion, were borne in triumph into Vaena on the 23d of April, St. George's Day, and hung up in the church. There they remain (says a historian of after times) to this day. Once a year, on the festival of St. George, they are borne about in procession by the inhabitants, who at the same time give thanks to God for this signal victory granted to their forefathers.*

*Several circumstances relative to the capture of Boabdil vary in this from the first edition, in consequence of later light thrown on the subject by Don Miguel Lafuente Alcantara in his History of Granada. He has availed himself much of various ancient documents relative to the battle, especially the History of the House of Cordova by the abbot of Rute, a descendant of that family--a rare manuscript of which few copies exist.

The question as to the person entitled to the honor and reward for having captured the king long continued a matter of dispute between the people of Lucena and Vaena. On the 20th of October, 1520, about thirty-seven years after the event, an examination of several witnesses to the fact took place before the chief justice of the fortress of Lucena, at the instance of Bartolomy Hurtado, the son of Martin, when the claim of his father was established by Dona Leonora Hernandez, lady in attendant on the mother of the alcayde of los Donceles, who testified being present when Boabdil signalized Martin Hurtado as his captor.

The chief honor of the day, and of course of the defeat and capture of the Moorish monarch, was given by the sovereign to the count de Cabra; the second to his nephew, Don Diego Fernandez de Cordova.

Among the curious papers cited by Alcantara is one existing in the archives of the House of Medina Celi, giving the account of the treasurer of Don Diego Fernandez as to the sums expended by his lord in the capture of the king, the reward given to some soldiers for a standard of the king's which they had taken, to others for the wounds they had received, etc.

Another paper speaks of an auction at Lucena on the 28th of April of horses and mules taken in the battle. Another paper states the gratuities of the alcayde of los Donceles to the soldiery--four fanegas, or about four hundredweight, of wheat and a lance to each horseman, two fanegas of wheat and a lance to each foot-soldier.

同类推荐
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东方最胜灯王陀罗尼经

    东方最胜灯王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书武夷集

    修真十书武夷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拙轩词话

    拙轩词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 落叶顾秋

    落叶顾秋

    我们都决绝的背道而驰,到最后才发现,从一开始我们就站在一个圆上。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我让世界变异了

    我让世界变异了

    一不小心让整个世界都变异了,亡者复生,基因变异,灵气复苏,高山隆起,地窟出现,邪恶死地……鬼怪出现了,有人长出了三头六臂,有人获得了武功秘籍,普通人却连生存都难了……还好,还好,我获得了异变术,可以让各种物品变异,书籍,果实,兵器……
  • 踏青行

    踏青行

    那一刹那的芳华,终被岁月所抛弃。太多不舍和不甘,终被时间所放大。只是执念,带来的重生。另一方时空,另一种经历,又是一种机会。两手可撑天,一脚可碎地,世间轮回,不眠不休~
  • 超神学院龙战士

    超神学院龙战士

    以龙之名义,踏破星河,重铸辉煌!注:此书为《超神学院》和《雄兵连》同人系列!
  • 帝女倾权

    帝女倾权

    原是新婚的日子,她等来一场蓄谋已久的叛乱。亲眼见自己的弟弟惨死,母亲被斩断四肢,就连自己也差点被一个傻子玷污,受千刀万剐,含恨而终。一朝还魂,涅槃归来,她发誓要将仇人挫骨扬灰!犯我者,必诛之!毁渣男,斩恶妹,撕淑妃,碾临王!他身份尊贵,来到她身边,却有别的目的。有人问他们的孩子:“你觉得自己跟谁比较像?”回答:“跟我爹,我娘说一,他就不敢说二。”
  • 十月秋风十年等你

    十月秋风十年等你

    十月的秋天,他遇见了她,她遇见了他。又是一个十月,她离开了他。十年后,他们又相遇。他本是校园男神,她本想安安分分的度过高中生涯,却因为一枚戒指把他们联系在一起。“安念,不要以为,你还真是我妹,我家就只有我和我哥,没有妹妹。”“安轩晟,我不想当你妹,但我还真的你妹。”后来才知道他们根本没有血缘关系,但已经晚了。十年后再相遇,她再次爱上他。
  • 我真的不想练武啊

    我真的不想练武啊

    我本想做个安静的美男子,奈何老天非要把机缘强塞我手上。“苍天啊,大地啊,求求你们放过我吧,我真的不想学武,不想成为狗屁宗师啊!”,韩瑜哭天抢地的呐喊道。
  • 中国人的性格

    中国人的性格

    本书作者通过列举不同的中国人的性格特征,从一个侧面揭示了我们民族传统性格。作者在中国生活了22年的经验为基础,诚实而仔细地分析了中国人性格的多个侧面。
  • 深爱在初夏

    深爱在初夏

    他是她的青梅竹马,将她宠上天并且对她说一辈子不会离开她,青梅竹马的他消失于初沫十五岁的生日宴会上。她为了他和她的梦想进军演艺圈并且成为了一线明星就在初沫的高二开学她的情感生活便不再一帆风顺冰冷帅气的校草安钧瞳闪耀的出现在她的生活里“小初沫你只能是我的”青梅竹马的他竟然在忘却一切的初沫面前以一个全新的姿态说“初沫我回来了以一个能配的上你的姿态”小叔叔邪魅的王者气息独霸初沫“你这辈子都逃不开我的手心。”她会为谁沦陷被谁攻略城池