登陆注册
6245000000014

第14章

Reinforcements must soon arrive to the enemy from Granada: unless, therefore, they gained possession of the town in the course of the day, they were likely to be surrounded and beleaguered, without provisions, in the castle. Some observed that even if they took the town they should not be able to maintain possession of it. They proposed, therefore, to make booty of everything valuable, to sack the castle, set it on fire, and make good their retreat to Seville.

The marques of Cadiz was of different counsel. "God has given the citadel into Christian hands," said he; "he will no doubt strengthen them to maintain it. We have gained the place with difficulty and bloodshed; it would be a stain upon our honor to abandon it through fear of imaginary dangers." The adelantado and Don Diego de Merlo joined in his opinion, but without their earnest and united remonstrances the place would have been abandoned, so exhausted were the troops by forced marches and hard fighting, and so apprehensive of the approach of the Moors of Granada.

The strength and spirits of the party within the castle were in some degree restored by the provisions which they found. The Christian army beneath the town, being also refreshed by a morning's repast, advanced vigorously to the attack of the walls. They planted their scaling-ladders, and, swarming up, sword in hand, fought fiercely with the Moorish soldiery upon the ramparts.

In the mean time, the marques of Cadiz, seeing that the gate of the castle, which opened toward the city, was completely commanded by the artillery of the enemy, ordered a large breach to be made in the wall, through which he might lead his troops to the attack, animating them in this perilous moment by assuring them that the place should be given up to plunder and its inhabitants made captives.

The breach being made, the marques put himself at the head of his troops, and entered sword in hand. A simultaneous attack was make by the Christians in every part--by the ramparts, by the gate, by the roofs and walls which connected the castle with the town. The Moors fought valiantly in their streets, from their windows, and from the tops of their houses. They were not equal to the Christians in bodily strength, for they were for the most part peaceful men, of industrious callings, and enervated by the frequent use of the warm bath; but they were superior in number and unconquerable in spirit; old and young, strong and weak, fought with the same desperation.

The Moors fought for property, for liberty, for life. They fought at their thresholds and their hearths, with the shrieks of their wives and children ringing in their ears, and they fought in the hope that each moment would bring aid from Granada. They regarded neither their own wounds nor the death of their companions, but continued fighting until they fell, and seemed as if, when they could no longer contend, they would block up the thresholds of their beloved homes with their mangled bodies. The Christians fought for glory, for revenge, for the holy faith, and for the spoil of these wealthy infidels. Success would place a rich town at their mercy; failure would deliver them into the hands of the tyrant of Granada.

The contest raged from morning until night, when the Moors began to yield. Retreating to a large mosque near the walls, they kept up so galling a fire from it with lances, crossbows, and arquebuses that for some time the Christians dared not approach. Covering themselves, at length, with bucklers and mantelets* to protect them from the deadly shower, the latter made their way to the mosque and set fire to the doors. When the smoke and flames rolled in upon them the Moors gave up all as lost. Many rushed forth desperately upon the enemy, but were immediately slain; the rest surrendered themselves captives.

*Mantelet--a movable parapet, made of thick planks, to protect troops when advancing to sap or assault a walled place.

The struggle was now at an end: the town remained at the mercy of the Christians; and the inhabitants, both male and female, became the slaves of those who made them prisoners. Some few escaped by a mine or subterranean way which led to the river, and concealed themselves, their wives and children, in caves and secret places, but in three or four days were compelled to surrender themselves through hunger.

The town was given up to plunder, and the booty was immense.

There were found prodigious quantities of gold and silver, and jewels and rich silks and costly stuffs of all kinds, together with horses and beeves, and abundance of grain and oil and honey, and all other productions of this fruitful kingdom; for in Alhama were collected the royal rents and tributes of the surrounding country: it was the richest town in the Moorish territory, and from its great strength and its peculiar situation was called the key to Granada.

Great waste and devastation were committed by the Spanish soldiery; for, thinking it would be impossible to keep possession of the place, they began to destroy whatever they could not take away. Immense jars of oil were broken, costly furniture shattered to pieces, and magazines of grain broken open and their contents scattered to the winds. Many Christian captives who had been taken at Zahara were found buried in a Moorish dungeon, and were triumphantly restored to light and liberty; and a renegado Spaniard, who had often served as guide to the Moors in their incursions into the Christian territories, was hanged on the highest part of the battlements for the edification of the army.

同类推荐
  • 善一纯禅师语录

    善一纯禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓圃杂记

    寓圃杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鳳城瑣錄

    鳳城瑣錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Complete Writings

    The Complete Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上古杀手

    上古杀手

    生活在公元2789年的王长袖成为了一次末日浩劫中的幸存者,沉眠万年后醒来,现在的他是孤单的……他是血统最原始的地球人。王长袖有种护犊子的情怀,家园虽然已经不复原貌,但依旧是他的家园。正所谓,世界有多大,梦想就有多大。这是我的世界,我比任何人都了解它,不论是过去,还是现在,亦或是未来。我的世界,应该是光芒与玫瑰绽放,爱情与友情齐飞才对。而现在的世界不靠谱,俗话说,小树不修不直溜,人不修理哏赳赳。王长袖的目标,是修理整个世界。PS:这是一个哈里兰人的“祖先”,独自一人,算计众生,修理(复)整个世界的故事。
  • 魔王的毒枭风趣妃

    魔王的毒枭风趣妃

    偶遇,某女对某王爷不屑的说:“王爷,听闻你克妻,请不要对我有什么邪恶的想法,我还想长命百岁呢?”追杀,某女很没有义气的把王爷给推到面前的金牌杀手面前,很狗腿的说:“王爷在这,我跟他没有任何的关系,你们想怎么样就怎么样。再见,哦不,再也不见。”那些杀手是来杀你的!生辰,某王爷很狗腿的凑到某女面前,“爱妃,今日是本王生辰,你送了什么礼物啊!”某女将身旁的一把伞丢给了某王爷,某王爷很自作多情的说,“爱妃送本王的,肯定是有特殊的意义的,对吧!娘子?”某女笑的很奸诈,“的确是有意义的。”“什么意义?”某王爷一脸的期待,结果迎来冷冷的谑笑声,“你若不举,便是晴天!”
  • 重生当帝皇

    重生当帝皇

    地球少年重生至异世,成为一个落魄的王子。获得“帝皇召唤系统”听说你计谋无双?诸葛亮,周瑜,让他看看什么叫运筹帷幄!听说你敢言不败?关二爷一刀教你做人!听说你手眼通天?朕的锦衣卫呢?给他上一课!这个世界,我九曜王朝说了算!
  • 今天开始做大佬呀

    今天开始做大佬呀

    尹潇洛由于淡定指数超标被系统选中穿到各个世界完成任务任务目标是什么:降低淡定指数但有那么容易吗?但当恶毒母后被尹潇洛虐哭的时候,系统就知道,这个事不简单,尹潇洛,是个狠人!另:忠犬男各个世界永相随,夫妻徒手虐渣渣的故事!!!温柔粘人小狼狗,高冷傲娇大狼狗,面瘫冷王爷,护妻狂魔小傻子,尹潇洛全部拿下!
  • 赵相之死

    赵相之死

    每年大年三十傍晚,父亲手拿几根香,我和二叔跟在身后,我们一起从奶奶家出发,步行三公里到祖父坟前,父亲与祖父简单寒暄几句以后,我们便一起磕头。从我记事起,这一项仪式与父亲右手拿香不紧不慢的背影,在我的脑海中延续了很多年.....随着越来越多的后生们选择开车或骑车,去完成这项每年一度的缅怀先人仪式,我不禁向父亲提问:“你看看人家,咱这次还是走着去奥?”父亲看了我一眼:“有些东西可以变,有些东西不能变”。
  • 我以德服人

    我以德服人

    穿越至超凡世界,面对弱肉强食的规则,林风晚决定以德服人!
  • 魔技师之规则执行者

    魔技师之规则执行者

    世界上存在着一个神秘又特殊的人群,这个人群名叫“魔技师”。他们拥有强悍的魔法格斗技能,其技能简称为“魔技”。他们有的人凭靠这种特殊本领伸张正义、维持治安;有的人逞凶作恶、助纣为虐;也有的人隐藏身份,过着普通人一样的生活。主角闵天然也是一名“魔技师”,同时在从事一种维持治安的特殊执法职业,所从属的神秘组织名叫“规则执行者”......(本书纯属虚构,与现实个人、团体以及事件毫无关联)
  • 疯狂班级

    疯狂班级

    此书籍介绍了某竞赛班童鞋班级中的奇闻异事。anybody(所有人)都有超能力。(温馨提示:本小说纯属虚构。另外偶尔出现凑字数的分界线请大家直接跳过)
  • 清魂引

    清魂引

    被天魔宗覆灭的破落仙门弟子——唐天。机缘巧合下得到仙门一张暗藏机密的藏宝图。从此,一边挖宝一边升级,玩转仙界!看一个逗比带着藏宝图混仙界的人生!
  • 大饭碗

    大饭碗

    《大饭碗》是农村发展进程的纪实,也是画卷。以一个普通农民的视角,审视社会生活,将所闻所见,素材取舍,形成了波澜壮阔的景观,刻画复杂曲折的情节,经历了几十年的生活感触,扑捉了时代的光环。不论从结构上,情节上,还是从人物上,语言上,具备了超越的旧窠的观念。