登陆注册
6245000000010

第10章

In the year of our Lord one thousand four hundred and eighty-one, and but a night or two after the festival of the most blessed Nativity, the inhabitants of Zahara were sunk in profound sleep the very sentinel had deserted his post, and sought shelter from a tempest which had raged for three nights in succession, for it appeared but little probable that an enemy would be abroad during such an uproar of the elements. But evil spirits work best during a storm. In the midst of the night an uproar rose within the walls of Zahara more awful than the raging of the storm. A fearful alarm-cry, "The Moor! the Moor!" resounded through the streets, mingled with the clash of arms, the shriek of anguish, and the shout of victory.

Muley Abul Hassan, at the head of a powerful force, had hurried from Granada, and passed unobserved through the mountains in the obscurity of the tempest. While the storm pelted the sentinel from his post and bowled round tower and battlement, the Moors had planted their scaling-ladders and mounted securely into both town and castle. The garrison was unsuspicious of danger until battle and massacre burst forth within its very walls. It seemed to the affrighted inhabitants as if the fiends of the air had come upon the wings of the wind and possessed themselves of tower and turret.

The war-cry resounded on every side, shout answering shout, above, below, on the battlements of the castle, in the streets of the town; the foe was in all parts, wrapped in obscurity, but acting in concert by the aid of preconcerted signals. Starting from sleep, the soldiers were intercepted and cut down as they rushed from their quarters, or if they escaped they knew not where to assemble or where to strike. Wherever lights appeared the flashing scimetar was at its deadly work, and all who attempted resistance fell beneath its edge.

In a little while the struggle was at an end. Those who were not slain took refuge in the secret places of their houses or gave themselves up as captives. The clash of arms ceased, and the storm continued its howling, mingled with the occasional shout of the Moorish soldiery roaming in search of plunder. While the inhabitants were trembling for their fate, a trumpet resounded through the streets summoning them all to assemble, unarmed, in the public square. Here they were surrounded by soldiery and strictly guarded until daybreak. When the day dawned it was piteous to behold this once-prosperous community, who had laid down to rest in peaceful security, now crowded together without distinction of age or rank or ***, and almost without raiment, during the severity of a wintry storm. The fierce Muley Abul Hassan turned a deaf ear to all their prayers and remonstrances, and ordered them to be conducted captives to Granada. Leaving a strong garrison in both town and castle, with orders to put them in a complete state of defence, he returned, flushed with victory, to his capital, entering it at the head of his troops, laden with spoil and bearing in triumph the banners and pennons taken at Zahara.

While preparations were ****** for jousts and other festivities in honor of this victory over the Christians, the captives of Zahara arrived--a wretched train of men, women, and children, worn out with fatigue and haggard with despair, and driven like cattle into the city gates by a detachment of Moorish soldiery.

Deep was the grief and indignation of the people of Granada at this cruel scene. Old men, who had experienced the calamities of warfare, anticipated coming troubles. Mothers clasped their infants to their breasts as they beheld the hapless females of Zahara with their children expiring in their arms. On every side the accents of pity for the sufferers were mingled with execrations of the barbarity of the king. The preparations for festivity were neglected, and the viands which were to have feasted the conquerors were distributed among the captives.

同类推荐
热门推荐
  • 明泽之良偶

    明泽之良偶

    林若菡并不知道从她进入明泽贵族学院的那一刻起,她已经是某只大灰狼势在必得的小绵羊……再相见,哪怕她不认得他,哪怕她有了心上人,他也不愿再让她如一丝清风漂离他的世界……
  • Gulliver of Mars

    Gulliver of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高血压自我健康管理全书

    高血压自我健康管理全书

    《高血压自我健康管理全书》针对高血压这一常见病,从健康教育、饮食调理、适当运动、药物治疗、自我监控五方面出发,结合高血压患者的生活起居和日常饮食,注重饮食调理、心理呵护以及并发症的防治,详细地讲解了与高血压发生有关的危险因素和不良生活方式,以及药物防控高血压的方法和高血压病情的监控等方面的知识。从生活的各个方面为高血压患者提供了一种全面而健康的生活方式和调养方法,能够对减少高血压的发生和危害、提高公众生活质量产生较好的指导作用。
  • 我当阴阳先生那些年

    我当阴阳先生那些年

    幼年时期,听一个抠脚大汉讲过的故事,竟然在冥冥之中注定了我的一生。学生时代,各种小怪各种僵尸各种奇葩,小小年纪阴阳先生,校园之中大展神威;鬼谷子墓哥也敢盗。天子印出,各种坏事接踵而至;偶然间被雷劈成焦炭,下一趟地府竟然意外获得灵魂之力?老对手交锋,一招取其性命,才发现,原来这只不过是某个远古魔王的冰山一角...维护世界和平的任务就交给我,圣天地玄黄,看我究竟能够走到哪一步!
  • 异界守护人

    异界守护人

    黑伯一个屌丝宅男,因特殊原因,从此改变世界观,人生观。因自身的特殊,而时常被卷入神秘事件。。。。在不断解决事件中,逐渐了解了世界的真相。。。
  • 开启孩子的才气之门

    开启孩子的才气之门

    本书介绍了“引爆孩子的智慧潜能”、“开发孩子的智力资源”、“挖掘孩子的天赋才华”等。
  • 卢梭

    卢梭

    18世纪法国伟大的启蒙思想家。他的政治民主方面的著述在法国大革命中成为激进的雅各宾派的理论向导。但他的成就远不止此,他在一些文学作品中表现的思想艺术原则在后世得到了持续发展。卢梭的高祖原是法国新教徒,因躲避宗教迫害于16世纪中期来到瑞士。卢梭生于日内瓦一个钟表匠的家庭。他生而丧母,但在父亲的鼓励下读了许多古希腊、古罗马文学中的名人传记。10岁他被送到朗莫西埃牧师那里,两年内学会了拉丁文。13岁至15岁时他在一个暴虐的镂刻师的店铺当学徒,遭受很多磨难。两年后他终于弃职离乡,来到法国,开始了长期颠沛流离的生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 此定涅槃归来

    此定涅槃归来

    万千位面,涅槃重来。天道,不过是一个蝼蚁罢了