登陆注册
6244000000062

第62章

To servants, as I suppose of any other Europeans not much accustomed to amuse themselves by fancy or memory, it often happens that after a few days journeying the loneliness of the Desert will become frightfully oppressive. Upon my poor fellows the access of melancholy came heavy, and all at once, as a blow from above; they bent their necks, and bore it as best they could, but their joy was great on the fifth day when we came to an oasis called Gatieh, for here we found encamped a caravan (that is, an assemblage of travellers)from Cairo. The Orientals living in cities never pass the Desert except in this way; many will wait for weeks, and even for months, until a sufficient number of persons can be found ready to undertake the journey at the same time - until the flock of sheep is big enough to fancy itself a match for wolves. They could not, I think, really secure themselves against any serious danger by this contrivance, for though they have arms, they are so little accustomed to use them, and so utterly unorganised, that they never could make good their resistance to robbers of the slightest respectability.

It is not of the Bedouins that such travellers are afraid, for the safe conduct granted by the chief of the ruling tribe is never, I believe, violated, but it is said that there are deserters and scamps of various sorts who hover about the skirts of the Desert, particularly on the Cairo side, and are anxious to succeed to the property of any poor devils whom they may find more weak and defenceless than themselves.

These people from Cairo professed to be amazed at the ludicrous disproportion between their numerical forces and mine. They could not understand, and they wanted to know, by what strange privilege it is that an Englishman with a brace of pistols and a couple of servants rides safely across the Desert, whilst they, the natives of the neighbouring cities, are forced to travel in troops, or rather in herds. One of them got a few minutes of private conversation with Dthemetri, and ventured to ask him anxiously whether the English did not travel under the protection of evil demons.

I had previously known (from Methley, I think, who had travelled in Persia) that this notion, so conducive to the safety of our countrymen, is generally prevalent amongst Orientals. It owes its origin, partly to the strong wilfulness of the English gentleman (which not being backed by any visible authority, either civil or military, seems perfectly superhuman to the soft Asiatic), but partly too to the magic of the banking system, by force of which the wealthy traveller will make all his journeys without carrying a handful of coin, and yet when he arrives at a city will rain down showers of gold. The theory is, that the English traveller has committed some sin against God and his conscience, and that for this the evil spirit has hold of him, and drives him from his home like a victim of the old Grecian furies, and forces him to travel over countries far and strange, and most chiefly over deserts and desolate places, and to stand upon the sites of cities that once were and are now no more, and to grope among the tombs of dead men. Often enough there is something of truth in this notion; often enough the wandering Englishman is guilty (if guilt it be) of some pride or ambition, big or small, imperial or parochial, which being offended has made the lone place more tolerable than ballrooms to him, a sinner.

I can understand the sort of amazement of the Orientals at the scantiness of the retinue with which an Englishman passes the Desert, for I was somewhat struck myself when I saw one of my countrymen ****** his way across the wilderness in this ****** style. At first there was a mere moving speck on the horizon. My party of course became all alive with excitement, and there were many surmises. Soon it appeared that three laden camels were approaching, and that two of them carried riders. In a little while we saw that one of the riders wore the European dress, and at last the travellers were pronounced to be an English gentleman and his servant. By their side there were a couple, I think, of Arabs on foot, and this was the whole party.

You, you love sailing; in returning from a cruise to the English coast you see often enough a fisherman's humble boat far away from all shores, with an ugly black sky above and an angry sea beneath. You watch the grizzly old man at the helm carrying his craft with strange skill through the turmoil of waters, and the boy, supple-limbed, yet weather-worn already, and with steady eyes that look through the blast, you see him understanding commandments from the jerk of his father's white eyebrow, now belaying and now letting go, now scrunching himself down into mere ballast, or baling out death with a pipkin. Stale enough is the sight, and yet when I see it I always stare anew, and with a kind of Titanic exultation, because that a poor boat with the brain of a man and the hands of a boy on board can match herself so bravely against black heaven and ocean. Well, so when you have travelled for days and days over an Eastern desert without meeting the likeness of a human being, and then at last see an English shooting-jacket and his servant come listlessly slouching along from out of the forward horizon, you stare at the wide unproportion between this slender company and the boundless plains of sand through which they are keeping their way.

同类推荐
热门推荐
  • 泠泠一水间:神偷傲娇公主

    泠泠一水间:神偷傲娇公主

    她是皇室中最年轻的公主,多才多艺,聪慧倾城,却有着不为人知的一面。他是邻国帝皇的独子,政治天才,面容秒杀一切同性。欺负闺蜜?一个个排着队上来送死!想害自己与皇兄大人?先掂量掂量自己有几斤几两!自己可是千年一见的天系修炼者,什么第一天才在自己眼前简直就是蝼蚁!可为什么偏偏跳出来个魂性体质的妖孽,不停的骚扰自己!本来还想出手教训教训,三招之内就倒地吐血了!大爷求放过!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武道玄途

    武道玄途

    大千世界,强者无数。有武者一拳开山裂河,毁天灭地。有玄士一剑千里灭敌,斩其首级。赵浩本是一介王府仆役,却不甘就此沉沦,立志要成为这世间的至强者。武者之路,何其艰苦。玄士之途,何其渺茫。众生皆苦,万相本无。我意已绝,何惧险途!
  • 生即修行

    生即修行

    生没有选择!余生唯有修行。星月太古暗之力量异世修行叱咤苍穹
  • 夫人重新认识一下

    夫人重新认识一下

    重生前陆辰逸是虐老婆,虐老婆,虐老婆。可最后在他被所谓的初恋一刀刺向他的时候,这个被他一直虐女人却救了他重生后陆辰逸是宠老婆,宠老婆,宠老婆。虐初恋,虐自己
  • 苍极之巅

    苍极之巅

    撕开这天,你就能看见彼岸,踏足虚无,你便无法再回头。从未有谁一开始便能立于苍穹之巅,无论是你或是我,那王座上已经枯寂太久了,从即刻起,便由我立于顶端。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 西望:从华夏到东岸

    西望:从华夏到东岸

    很喜欢《穿越1630之崛起南美》构建的平行世界,孤独麦客写的比较宏大,因此细节方面么,就给很多同人爱好者写手们发挥的空间,我也是其一。本篇就是针对该部作品的同人,诚如其名——从华夏到大洋彼岸。这是在细节上讲述现代穿越众,与17世纪“东岸共和国”移民在异域的奋斗故事。特此感谢“孤独麦客”作品提供的素材
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 相亲怪圈之你为啥没对象

    相亲怪圈之你为啥没对象

    “经历了这么多,真的感觉很心累,本来我是真心实意的,按照相亲规则正八经地去找一个灵魂伴侣,谁知情路艰辛得让我快要寸步难行了。”本书通过纪实小说的方式,讲述了一个优质大连本地小伙相亲的辛酸之路。作者通过犀利幽默的语言,揭露了不为人知的相亲乱象,征婚暗语和相亲群潜规则,记录了作者在相亲圈里遇到的诸多奇葩人物,有趣搞笑的故事层出不穷,而且都是真人真事。在带领一道前来相亲的“战友们”在相亲圈里并肩作战的同时,作者也描绘出了自己渴望的婚姻生活应当是一种什么样的状态,其关于对婚恋的认知发人深省。是一本“征婚人士必读、已婚人士笑读、离异人士泪读”的佳作,绝不可错过。