The Osmanlees speak well. In countries civilised according to the European plan the work of trying to persuade tribunals is almost all performed by a set of men, the great body of whom very seldom do anything else; but in Turkey this division of labour has never taken place, and every man is his own advocate. The importance of the rhetorical art is immense, for a bad speech may endanger the property of the speaker, as well as the soles of his feet and the free enjoyment of his throat. So it results that most of the Turks whom one sees have a lawyer-like habit of speaking connectedly, and at length. Even the treaties continually going on at the bazaar for the buying and selling of the merest trifles are carried on by speechifying rather than by mere colloquies, and the eternal uncertainty as to the market value of things in constant sale gives room enough for discussion. The seller is for ever demanding a price immensely beyond that for which he sells at last, and so occasions unspeakable disgust in many Englishmen, who cannot see why an honest dealer should ask more for his goods than he will really take! The truth is, however, that an ordinary tradesman of Constantinople has no other way of finding out the fair market value of his property. The difficulty under which he labours is easily shown by comparing the mechanism of the commercial system in Turkey with that of our own country. In England, or in any other great mercantile country, the bulk of the things bought and sold goes through the hands of a wholesale dealer, and it is he who higgles and bargains with an entire nation of purchasers by entering into treaty with retail sellers. The labour of ****** a few large contracts is sufficient to give a clue for finding the fair market value of the goods sold throughout the country; but in Turkey, from the primitive habits of the people, and partly from the absence of great capital and great credit, the importing merchant, the warehouseman, the wholesale dealer, the retail dealer, and the shopman, are all one person. Old Moostapha, or Abdallah, or Hadgi Mohamed waddles up from the water's edge with a small packet of merchandise, which he has bought out of a Greek brigantine, and when at last he has reached his nook in the bazaar he puts his goods BEFORE the counter, and himself UPON it; then laying fire to his TCHIBOUQUE he "sits in permanence," and patiently waits to obtain "the best price that can be got in an open market."This is his fair right as a seller, but he has no means of finding out what that best price is except by actual experiment. He cannot know the intensity of the demand, or the abundance of the supply, otherwise than by the offers which may be made for his little bundle of goods; so he begins by asking a perfectly hopeless price, and then descends the ladder until he meets a purchaser, for ever "Striving to attain By shadowing out the unattainable."This is the struggle which creates the continual occasion for debate. The vendor, perceiving that the unfolded merchandise has caught the eye of a possible purchaser, commences his opening speech. He covers his bristling broadcloths and his meagre silks with the golden broidery of Oriental praises, and as he talks, along with the slow and graceful waving of his arms, he lifts his undulating periods, upholds and poises them well, till they have gathered their weight and their strength, and then hurls them bodily forward with grave, momentous swing. The possible purchaser listens to the whole speech with deep and serious attention; but when it is over HIS turn arrives. He elaborately endeavours to show why he ought not to buy the things at a price twenty times larger than their value. Bystanders attracted to the debate take a part in it as independent members; the vendor is heard in reply, and coming down with his price, furnishes the materials for a new debate. Sometimes, however, the dealer, if he is a very pious Mussulman, and sufficiently rich to hold back his ware, will take a more dignified part, maintaining a kind of judicial gravity, and receiving the applicants who come to his stall as if they were rather suitors than customers. He will quietly hear to the end some long speech that concludes with an offer, and will answer it all with the one monosyllable "Yok," which means distinctly "No."I caught one glimpse of the old heathen world. My habits for studying military subjects had been hardening my heart against poetry; for ever staring at the flames of battle, Ihad blinded myself to the lesser and finer lights that are shed from the imaginations of men. In my reading at this time I delighted to follow from out of Arabian sands the feet of the armed believers, and to stand in the broad, manifest storm-track of Tartar devastation; and thus, though surrounded at Constantinople by scenes of much interest to the "classical scholar," I had cast aside their associations like an old Greek grammar, and turned my face to the "shining Orient," forgetful of old Greece and all the pure wealth she left to this matter-of-fact-ridden world. But it happened to me one day to mount the high grounds overhanging the streets of Pera. I sated my eyes with the pomps of the city and its crowded waters, and then I looked over where Scutari lay half veiled in her mournful cypresses. I looked yet farther and higher, and saw in the heavens a silvery cloud that stood fast and still against the breeze: it was pure and dazzling white, as might be the veil of Cytherea, yet touched with such fire, as though from beneath the loving eyes of an immortal were shining through and through. I knew the bearing, but had enormously misjudged its distance and underrated its height, and so it was as a sign and a testimony, almost as a call from the neglected gods, and now I saw and acknowledged the snowy crown of the Mysian Olympus!
同类推荐
热门推荐
凌少的妻子
【全文完结】一本文,七个美好爱情故事。新文:【一宠成瘾:豪门新娘太撩人】“凌北寒,我告诉你,虽然我们结婚了,但是,没有我的允许,你,你不能碰我!”,新婚夜,某女醉意熏熏地撕扯着自己身上的衣服,嘟哝道。“唔……”她的话才说完,小嘴已经被某男霸道地堵住,吞没了所有!宽厚的大掌覆上了那向往已久的小馒头……“不要……厉慕凡不要……”,就在某男一点点地挤入她的时候,她的小嘴里竟然吐出了别的男人名字!凌北寒:郁子悦,我不管你心里以前有没有别人,但是,现在只能有我!***她是A市首富之女,爱疯、爱闹、无忧无虑腹黑小萝莉一枚!他是京城赫赫有名的凌家大少,冷面、腹黑、闷骚大叔一枚!他是她的救命恩人,也是她眼中处处刁难她的老男人!惊闻有人来提亲,郁子悦满脸黑线,哭笑不得,她才二十岁啊!而且那提亲对象竟然是和她结了梁子的凌北寒!不过一夜之间,某妞受刺激,改变主意了!“我嫁!我同意嫁给凌北寒!”就这样,只有二十岁的她,在失恋赌气之下嫁给了三十岁的他。于是,一个顽皮的小萝莉和闷骚的军人大叔的婚后精彩生活开始。精彩片段一:“凌北寒!我PAD里面的BL小说和动漫呢?!”,某女拿着被清空的平板电脑冲某男嘶吼。“我不小心把硬盘格式化了。”“你!故!意!的!”“故意的怎么了?”“你赔!”“三观不正,思想不纯,怎么做一名合格的军嫂?”精彩片段二:“郁子悦!开门!”“不要!除非你唱歌!”“什么歌?”“老婆乖乖,把门开开——”“……”某男无语,“再不开,我就踹了!”“你敢?!你要敢踹了,我就跟你离婚!”,某女话音才落下“嘭——”的一声,房门被踹开,某男气势汹汹地上前,将坐在床沿的小女人扑倒——***闷骚大叔VS小萝莉妻子:霸道凌少的小妻子