登陆注册
6243000000224

第224章

A continuation of the answer of the Ephectic and Pyrrhonian philosopher Trouillogan.

You speak wisely, quoth Panurge, if the moon were green cheese. Such a tale once pissed my goose. I do not think but that I am let down into that dark pit in the lowermost bottom whereof the truth was hid, according to the saying of Heraclitus. I see no whit at all, I hear nothing, understand as little, my senses are altogether dulled and blunted; truly I do very shrewdly suspect that I am enchanted. I will now alter the former style of my discourse, and talk to him in another strain. Our trusty friend, stir not, nor imburse any; but let us vary the chance, and speak without disjunctives. I see already that these loose and ill-joined members of an enunciation do vex, trouble, and perplex you.

Now go on, in the name of God! Should I marry?

Trouillogan. There is some likelihood therein.

Panurge. But if I do not marry?

Trouil. I see in that no inconvenience.

Pan. You do not?

Trouil. None, truly, if my eyes deceive me not.

Pan. Yea, but I find more than five hundred.

Trouil. Reckon them.

Pan. This is an impropriety of speech, I confess; for I do no more thereby but take a certain for an uncertain number, and posit the determinate term for what is indeterminate. When I say, therefore, five hundred, my meaning is many.

Trouil. I hear you.

Pan. Is it possible for me to live without a wife, in the name of all the subterranean devils?

Trouil. Away with these filthy beasts.

Pan. Let it be, then, in the name of God; for my Salmigondinish people use to say, To lie alone, without a wife, is certainly a brutish life. And such a life also was it assevered to be by Dido in her lamentations.

Trouil. At your command.

Pan. By the pody cody, I have fished fair; where are we now? But will you tell me? Shall I marry?

Trouil. Perhaps.

Pan. Shall I thrive or speed well withal?

Trouil. According to the encounter.

Pan. But if in my adventure I encounter aright, as I hope I will, shall I be fortunate?

Trouil. Enough.

Pan. Let us turn the clean contrary way, and brush our former words against the wool: what if I encounter ill?

Trouil. Then blame not me.

Pan. But, of courtesy, be pleased to give me some advice. I heartily beseech you, what must I do?

Trouil. Even what thou wilt.

Pan. Wishy, washy; trolly, trolly.

Trouil. Do not invocate the name of anything, I pray you.

Pan. In the name of God, let it be so! My actions shall be regulated by the rule and square of your counsel. What is it that you advise and counsel me to do?

Trouil. Nothing.

Pan. Shall I marry?

Trouil. I have no hand in it.

Pan. Then shall I not marry?

Trouil. I cannot help it.

Pan. If I never marry, I shall never be a cuckold.

Trouil. I thought so.

Pan. But put the case that I be married.

Trouil. Where shall we put it?

Pan. Admit it be so, then, and take my meaning in that sense.

Trouil. I am otherwise employed.

Pan. By the death of a hog, and mother of a toad, O Lord! if I durst hazard upon a little fling at the swearing game, though privily and under thumb, it would lighten the burden of my heart and ease my lights and reins exceedingly. A little patience nevertheless is requisite. Well then, if Imarry, I shall be a cuckold.

Trouil. One would say so.

Pan. Yet if my wife prove a virtuous, wise, discreet, and chaste woman, I shall never be cuckolded.

Trouil. I think you speak congruously.

Pan. Hearken.

Trouil. As much as you will.

Pan. Will she be discreet and chaste? This is the only point I would be resolved in.

Trouil. I question it.

Pan. You never saw her?

Trouil. Not that I know of.

Pan. Why do you then doubt of that which you know not?

Trouil. For a cause.

Pan. And if you should know her.

Trouil. Yet more.

Pan. Page, my pretty little darling, take here my cap,--I give it thee.

Have a care you do not break the spectacles that are in it. Go down to the lower court. Swear there half an hour for me, and I shall in compensation of that favour swear hereafter for thee as much as thou wilt. But who shall cuckold me?

Trouil. Somebody.

Pan. By the belly of the wooden horse at Troy, Master Somebody, I shall bang, belam thee, and claw thee well for thy labour.

Trouil. You say so.

Pan. Nay, nay, that Nick in the dark cellar, who hath no white in his eye, carry me quite away with him if, in that case, whensoever I go abroad from the palace of my domestic residence, I do not, with as much circumspection as they use to ring mares in our country to keep them from being sallied by stoned horses, clap a Bergamasco lock upon my wife.

Trouil. Talk better.

Pan. It is bien chien, chie chante, well cacked and cackled, ****ten, and sung in matter of talk. Let us resolve on somewhat.

Trouil. I do not gainsay it.

Pan. Have a little patience. Seeing I cannot on this side draw any blood of you, I will try if with the lancet of my judgment I be able to bleed you in another vein. Are you married, or are you not?

Trouil. Neither the one nor the other, and both together.

Pan. O the good God help us! By the death of a buffle-ox, I sweat with the toil and travail that I am put to, and find my digestion broke off, disturbed, and interrupted, for all my phrenes, metaphrenes, and diaphragms, back, belly, midriff, muscles, veins, and sinews are held in a suspense and for a while discharged from their proper offices to stretch forth their several powers and abilities for incornifistibulating and laying up into the hamper of my understanding your various sayings and answers.

Trouil. I shall be no hinderer thereof.

同类推荐
  • 无心论

    无心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓶粟斋诗话四编

    瓶粟斋诗话四编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抒情集

    抒情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说瞻婆比丘经

    佛说瞻婆比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 他无罪释放

    他无罪释放

    原本是普通女大学生的骆瑶究竟是什么原因让她加入破案小组,每天面对着各种命案,而这些命案背后一切的一切又有什么阴谋,面对一件又一件匪夷所思的事情他们又将如何抉择……
  • 超级红警科技

    超级红警科技

    当红警基地和星际虫巢在游戏中相遇一起是怎样的情景。机械与血肉的碰撞CF的挑战模式,DNF的深渊副本,英雄联盟的神级英雄,都是本书的元素背景神级个体和海量部队的较量表世界,里世界又有怎样的秘密?现实?游戏?科学的尽头是直面神,还是成为神?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 豪门千金之双生

    豪门千金之双生

    飞来横祸,搅乱了平静的生活。因为一袋子巧乐力,被认作婶婶。林柔在还没准备好的时候认识了他,却在准备好之后选择了离开。离开前,你说喜欢我姐。(无血缘关系)回来后,你硬要做我姐夫。(“亲姐”)可姐夫,林子虽大,但请自重。姐夫:我不。
  • 新农民闯市场指南

    新农民闯市场指南

    本书结合各地农民朋友闯市场的经验,分十章分别介绍他们以不同形式走上致富之路的成功经典案例,并对案例做了独到的点评。内容通俗易懂,条分缕析,对农民朋友如何闯市场具有很好的启发和指导作用。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我有妖兵千万

    我有妖兵千万

    天地有灵,万物作棋,有法器震天,有修士飞仙,有无数的妖兽,天上地下,海底山川,等着你去收服
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 魔法智障

    魔法智障

    一位少年怀着一个成为实验师的梦想,他该如何的去实现?……【本书的标签为青春日常、恋爱、小甜文、搞笑、热血、魔法、玄幻等....】……PS:这是一本男频的言情文,不喜莫喷,谢谢支持。
  • 谁拨动了你的心弦:高中生心理困惑答疑

    谁拨动了你的心弦:高中生心理困惑答疑

    本书讲了:养花要养根,育人要育心,如果教师不能帮助学生解决好心理问题,那么学校就不可能办成让人民满意的教育。心理问题是德育教育必须解决好的根本问题,只有解决好学生的心理问题,才可能把学生培养成有善德的人,才可能使学校真正落实德育为先的办学目标。我们若能从这个角度来审视《谁拨动了你的心弦》这本书,能明显感觉到银川市实验中学针对高中生心理困惑所做的答疑非常有价值,值得中小学生阅读参考,值得中小学教师和家长研读借鉴。