登陆注册
6243000000168

第168章

Nevertheless, quoth Panurge, if I understood aright that it were much better for me to remain a bachelor as I am, than to run headlong upon new hairbrained undertakings of conjugal adventure, I would rather choose not to marry. Quoth Pantagruel, Then do not marry. Yea but, quoth Panurge, would you have me so solitarily drive out the whole course of my life, without the comfort of a matrimonial consort? You know it is written, Vae soli! and a single person is never seen to reap the joy and solace that is found with married folks. Then marry, in the name of God, quoth Pantagruel. But if, quoth Panurge, my wife should make me a cuckold--as it is not unknown unto you, how this hath been a very plentiful year in the production of that kind of cattle--I would fly out, and grow impatient beyond all measure and mean. I love cuckolds with my heart, for they seem unto me to be of a right honest conversation, and I truly do very willingly frequent their company; but should I die for it, I would not be one of their number. That is a point for me of a too sore prickling point. Then do not marry, quoth Pantagruel, for without all controversy this sentence of Seneca is infallibly true, What thou to others shalt have done, others will do the like to thee. Do you, quoth Panurge, aver that without all exception? Yes, truly, quoth Pantagruel, without all exception. Ho, ho, says Panurge, by the wrath of a little devil, his meaning is, either in this world or in the other which is to come. Yet seeing I can no more want a wife than a blind man his staff--(for) the funnel must be in agitation, without which manner of occupation I cannot live--were it not a great deal better for me to apply and associate myself to some one honest, lovely, and virtuous woman, than as I do, by a new change of females every day, run a hazard of being bastinadoed, or, which is worse, of the great pox, if not of both together. For never--be it spoken by their husbands' leave and favour--had I enjoyment yet of an honest woman. Marry then, in God's name, quoth Pantagruel. But if, quoth Panurge, it were the will of God, and that my destiny did unluckily lead me to marry an honest woman who should beat me, I would be stored with more than two third parts of the patience of Job, if I were not stark mad by it, and quite distracted with such rugged dealings. For it hath been told me that those exceeding honest women have ordinarily very wicked head-pieces; therefore is it that their family lacketh not for good vinegar. Yet in that case should it go worse with me, if I did not then in such sort bang her back and breast, so thumpingly bethwack her gillets, to wit, her arms, legs, head, lights, liver, and milt, with her other entrails, and mangle, jag, and slash her coats so after the cross-billet fashion that the greatest devil of hell should wait at the gate for the reception of her damnel soul. I could make a shift for this year to waive such molestation and disquiet, and be content to lay aside that trouble, and not to be engaged in it.

Do not marry then, answered Pantagruel. Yea but, quoth Panurge, considering the condition wherein I now am, out of debt and unmarried; mark what I say, free from all debt, in an ill hour, for, were I deeply on the score, my creditors would be but too careful of my paternity, but being quit, and not married, nobody will be so regardful of me, or carry towards me a love like that which is said to be in a conjugal affection. And if by some mishap I should fall sick, I would be looked to very waywardly. The wise man saith, Where there is no woman--I mean the mother of a family and wife in the union of a lawful wedlock--the crazy and diseased are in danger of being ill used and of having much brabbling and strife about them; as by clear experience hath been made apparent in the persons of popes, legates, cardinals, bishops, abbots, priors, priests, and monks; but there, assure yourself, you shall not find me. Marry then, in the name of God, answered Pantagruel. But if, quoth Panurge, being ill at ease, and possibly through that distemper made unable to discharge the matrimonial duty that is incumbent to an active husband, my wife, impatient of that drooping sickness and faint-fits of a pining languishment, should abandon and prostitute herself to the embraces of another man, and not only then not help and assist me in my extremity and need, but withal flout at and make sport of that my grievous distress and calamity; or peradventure, which is worse, embezzle my goods and steal from me, as I have seen it oftentimes befall unto the lot of many other men, it were enough to undo me utterly, to fill brimful the cup of my misfortune, and make me play the mad-pate reeks of Bedlam. Do not marry then, quoth Pantagruel. Yea but, said Panurge, I shall never by any other means come to have lawful sons and daughters, in whom I may harbour some hope of perpetuating my name and arms, and to whom also I may leave and bequeath my inheritances and purchased goods (of which latter sort you need not doubt but that in some one or other of these mornings I will make a fair and goodly show), that so I may cheer up and make merry when otherwise I should be plunged into a peevish sullen mood of pensive sullenness, as I do perceive daily by the gentle and loving carriage of your kind and gracious father towards you; as all honest folks use to do at their own homes and private dwelling-houses.

For being free from debt, and yet not married, if casually I should fret and be angry, although the cause of my grief and displeasure were never so just, I am afraid, instead of consolation, that I should meet with nothing else but scoffs, frumps, gibes, and mocks at my disastrous fortune. Marry then, in the name of God, quoth Pantagruel.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 时间推移的奇妙故事

    时间推移的奇妙故事

    玲宇引渡,我在这里等你,你的故事是什么?你的愿望我来实现!我是个病患者,白天是我的噩梦,而夜晚才是我的天堂,因为这样我成了一个观摩者,穿梭在黑暗,从而寻找光明
  • 血清胺产生的爱情

    血清胺产生的爱情

    一旦血清胺消失了,爱情也就随之消失。这或许就是顾泽宇一而再再而三出轨还堂堂正正要跟我做朋友的理由;也或许是我很快倒戈向高天睿的原因;又或许是我和王博注定可亲不可近的缘故。这就是爱情,要的不是平和,而是那份提心吊胆的刺激。可又有谁知道刺激的背后将付出什么样的代价?
  • 美食阴阳界

    美食阴阳界

    一次意外,沐西获得了穿越时空的能力,能亲自去经历一种美食的诞生,一种美食的魅力,沐西乐此不疲。不管是人,是神,还是鬼,只要美食当前,他们内心呐喊:美食!我的最爱!
  • 天人十策

    天人十策

    蓝布头,黄布头,一面镜子照后头;大格子,小格子,半张旧纸糊窗子;金盆子,银盆子,卖个皇帝盖房子!这首世世代代流传的寻宝歌谣中的宝藏是否真的存在,而宝藏又是什么呢……
  • 颤抖吧,江湖

    颤抖吧,江湖

    什么是江湖?有人的地方不一定就是江湖。但阳光所照,山河所流,正义所存之地,皆是江湖。这是整个江湖最乱的时期,却也是英才辈出,人才济济的盛世。一个时代的转变,定然是为了去守护些什么。天机阁,神兵阁,少林,武当,荒域...究竟是谁在幕后操控着棋盘,原以为是执棋人,何时却又变成了棋子。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 俏皮公主闯天下

    俏皮公主闯天下

    若她是水潋舞。可以原谅伤她最深的他吗?若她是九叶飘零。是否能明白他那句:“因为……舞儿可以是大家的,而零儿只是我的。”若她是‘小白兔’。定便是‘大灰狼’的猎物?若她是樱芷晴。一生都要遵守对他的承诺吗?是谁?在她耳畔低语,“你不愿看到的事,我绝不会让它发生!”是谁?独她面前卸下外壳,默默守护着。是谁?沾染百花,唯不玷污她。是谁?为她杀敌,遍体鳞伤,却是挂着浅笑。不想便不知,不知便不烦,只是,几人能做到一身空。--情节虚构,请勿模仿
  • 楚少今天又求婚了

    楚少今天又求婚了

    【1v1,双洁,甜宠爽文!】埃菲尔铁塔上,楚帅哥单膝下跪,掏出一个比鸽子蛋还大的粉钻,“嫁给我。”爱琴海豪华游轮中,楚男神深情款款,掏出一颗皇室蓝钻,“和我结婚吧。”迪拜帆船酒店顶层,楚总裁含情脉脉,掏出一只20克拉红钻,“我想娶你回家。”鹿元:“不嫁!不结!不给!”骗子,当初说好只是假装女朋友,现在是准备闹哪样?【本书有名《楚少的送钻戒之路》《送不出钻戒绝不罢休》《爱她就应该送她钻戒》】
  • 毒咒

    毒咒

    主人公吴耀祖厄运连连,他的两个不到十岁的儿子都在后花园自缢而亡。听从缅甸高僧的指点,他到中国秘密祭祖,在深山中遇一古刹,却意外发现了先祖的许多秘密。经过许多波折,他才发现让他噩梦连连的罪魁祸首竟然是自己身上佩戴的祖传玉佩。这块从明末传到现在的玉佩竟然是先祖吴三桂和大明王朝血泪恩怨的起点和终结。在经历了九死一生的波折后,玉佩终于回到了它应该去的地方。