登陆注册
6164500000034

第34章

There is a cliff, whose high and bending head Looks fearfully on the confined deep;Bring me but to the very brim of it, And I'll repair the misery thou dost bear.

King Lear.

The shout of human voices from above was soon augmented, and the gleam of torches mingled with those lights of evening which still remained amidst the darkness of the storm.Some attempt was made to hold communication between the assistants above and the sufferers beneath, who were still clinging to their precarious place of safety; but the howling of the tempest limited their intercourse to cries as inarticulate as those of the winged denizens of the crag, which shrieked in chorus, alarmed by the reiterated sound of human voices, where they had seldom been heard.

On the verge of the precipice an anxious group had now assembled.Oldbuck was the foremost and most earnest, pressing forward with unwonted desperation to the very brink of the crag, and extending his head (his hat and wig secured by a handkerchief under his chin) over the dizzy height, with an air of determination which made his more timorous assistants tremble.

``Haud a care, haud a care, Monkbarns!'' cried Caxon, clinging to the skirts of his patron, and withholding him from danger as far as his strength permitted--``God's sake, haud a care!--Sir Arthur's drowned already, and an ye fa' over the cleugh too, there will be but ae wig left in the parish, and that's the minister's.''

``Mind the peak there,'' cried Mucklebackit, an old fisherman and smuggler--``mind the peak--Steenie, Steenie Wilks, bring up the tackle--I'se warrant we'll sune heave them on board, Monkbarns, wad ye but stand out o' the gate.''

``I see them,'' said Oldbuck--``I see them low down on that flat stone--Hilli-hilloa, hilli-ho-a!''

``I see them mysell weel eneugh,'' said Mucklebackit; ``they are sitting down yonder like hoodie-craws in a mist; but d'yo think ye'll help them wi' skirling that gate like an auld skart before a flaw o' weather?--Steenie, lad, bring up the mast--Od, I'se hae them up as we used to bouse up the kegs o' gin and brandy lang syne--Get up the pickaxe, make a step for the mast--make the chair fast with the rattlin--haul taught and belay!''

The fishers had brought with them the mast of a boat, and as half of the country fellows about had now appeared, either out of zeal or curiosity, it was soon sunk in the ground, and sufficiently secured.A yard across the upright mast, and a rope stretched along it, and reeved through a block at each end, formed an extempore crane, which afforded the means of lowering an arm-chair, well secured and fastened, down to the flat shelf on which the sufferers had roosted.Their joy at hearing the preparations going on for their deliverance was considerably qualified when they beheld the precarious vehicle by means of which they were to be conveyed to upper air.It swung about a yard free of the spot which they occupied, obeying each impulse of the tempest, the empty air all around it, and depending upon the security of a rope, which, in the increasing darkness, had dwindled to an almost imperceptible thread.Besides the hazard of committing a human being to the vacant atmosphere in such a slight means of conveyance, there was the fearful danger of the chair and its occupant being dashed, either by the wind or the vibrations of the cord, against the rugged face of the precipice.But to diminish the risk as much as possible, the experienced seaman had let down with the chair another line, which, being attached to it, and held by the persons beneath, might serve by way of _gy,_ as Mucklebackit expressed it, to render its descent in some measure steady and regular.Still, to commit one's self in such a vehicle, through a howling tempest of wind and rain, with a beetling precipice above and a raging abyss below, required that courage which despair alone can inspire.Yet, wild as the sounds and sights of danger were, both above, beneath, and around, and doubtful and dangerous as the mode of escaping appeared to be, Lovel and the old mendicant agreed, after a moment's consultation, and after the former, by a sudden strong pull, had, at his own imminent risk, ascertained the security of the rope, that it would be best to secure Miss Wardour in the chair, and trust to the tenderness and care of those above for her being safely craned up to the top of the crag.

``Let my father go first,'' exclaimed Isabella; ``for God's sake, my friends, place him first in safety!''

``It cannot be, Miss Wardour,'' said Lovel;--``your life must be first secured--the rope which bears your weight may''--``I will not listen to a reason so selfish!''

``But ye maun listen to it, my bonnie lassie,'' said Ochiltree, ``for a' our lives depend on it--besides, when ye get on the tap o' the heugh yonder, ye can gie them a round guess o' what's ganging on in this Patmos o' ours--and Sir Arthur's far by that, as I'm thinking.''

Struck with the truth of this reasoning, she exclaimed, ``True, most true; I am ready and willing to undertake the first risk--What shall I say to our friends above?''

``Just to look that their tackle does not graze on the face o'

the crag, and to let the chair down and draw it up hooly and fairly;--we will halloo when we are ready.''

With the sedulous attention of a parent to a child, Lovel bound Miss Wardour with his handkerchief, neckcloth, and the mendicant's leathern belt, to the back and arms of the chair, ascertaining accurately the security of each knot, while Ochiltree kept Sir Arthur quiet.``What are ye doing wi' my bairn?--what are ye doing?--She shall not be separated from me--Isabel, stay with me, I command you!''

``Lordsake, Sir Arthur, haud your tongue, and be thankful to God that there's wiser folk than you to manage this job,''

cried the beggar, worn out by the unreasonable exclamations of the poor Baronet.

同类推荐
  • 佛说信解智力经

    佛说信解智力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救荒活民书

    救荒活民书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新译华严经七处九会颂释章

    新译华严经七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张氏妇科

    张氏妇科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阿呐,又说人家逗

    阿呐,又说人家逗

    谁宿舍没有几个逗逗的舍友?谁宿舍没有几个贱贱的舍友?大学宅男宿舍里的日常,刷牙都能捧腹!白天,在20平米的宿舍你追我打;夜里,在2平米的酒桌血浓于水。这个宿舍,包容着南北文化的差异;包容着形形色色的怪癖。或许在这里你就是主角
  • 炮灰农女逆袭

    炮灰农女逆袭

    陆沫穿越了,是个女配,还是随时被炮灰的那种,家里极品多多不算。关键是,她还被坑货系统绑定了,系统让她必须把极品给扶直了,不然得挂系统里,世世轮回牲畜道。陆沫表示:我这是招谁惹谁了。人性是那么容易掰的吗?重生大哥上线就算了。谁知还来个重生世子。陆沫表示:现在穿越重生随手抓的么?人重生优势多多。她穿越,却是惨惨惨……为了活成女主,她在掰正极品的路上,一路向前冲啊……。管他是重生大哥,还是重生世子,她都要让他们成绿叶,她当红花。不然穿越一次,多亏不是?
  • 那你呢

    那你呢

    回忆总是这样,向洪水一样涌来,想却针管一样排出来,似乎有万语千言都只能放在心底。最近好吗?嗯,我最近挺好的,那你呢?还行吧。又是一段沉默
  • 我家男神是校草

    我家男神是校草

    “敢觊觎老子的男人,老子要画圈圈诅咒你。”廖尘心里咆哮。2015年,廖尘上高一了,老班是物理老师,他每天必干的一件事情就是骂扛示范班的我们班学生笨,偶尔笑一笑,比不笑还特么阴森。班里的学生乍一看一本正经,细看却是货真价实的逗比。廖尘垂涎了四年多的男生在她的班……的隔壁。“都怪我家那只太妖娆……”以至于全校情敌数不清,虽然廖尘并没有把那些人当回事儿。我和他从幼儿园就认识,青梅竹马;小学的时候拜过把子,亲上加亲;初中的时候我抱过他,纯纯的暧昧云云……这些你有吗你有吗?敢觊觎老子的男人,也看看自己够不够格!青春班的我们,有着不同的故事,但却有些相同的路途——青春。
  • 家用中药小百科

    家用中药小百科

    本书系统介绍了家庭常用中药及中成药使用知识。全书共分3章,第1章介绍了中药保存、煎煮、服用、不良反应防治及中药鉴别等基本知识;第2章系统讲解了如何应用中草药补养身体、老年保健及治疗心脑血管疾病等;第3章详细介绍了应用中成药治疗各科疾病的知识。
  • 包游记

    包游记

    讲述了一个未知之域——包子世界的仨个好朋友拯救包子世界的故事。主角:风云包,汐莹,冰封包,豆沙包(想吃吗?)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 百变公主的冰山王子

    百变公主的冰山王子

    子,因为她爱上他,冷漠的像冰山,却为她所动情他,温柔对妹妹其为宠爱,却发现有比妹妹更值得他呵护的人他,花心换女友如衣服,没人能在他身边超过一个月,但有人打破了这个规定她,淘气多变,却喜欢上一个伤害自己许多次的人她,温柔对姐妹百般呵护生怕她们受伤,温柔的性格却让她爱上了对的人,尽管中途有些困难她,火爆腹黑,但却总是过着担心的日子因为爱上了花心的他