登陆注册
6164500000130

第130章

But the figure of the old grandmother was the most remarkable of the sorrowing group.Seated on her accustomed chair, with her usual air of apathy, and want of interest in what surrounded her, she seemed every now and then mechanically to resume the motion of twirling her spindle; then to look towards her bosom for the distaff, although both had been laid aside.She would then cast her eyes about, as if surprised at missing the usual implements of her industry, and appear struck by the black colour of the gown in which they had dressed her, and embarrassed by the number of persons by whom she was surrounded.Then, finally, she would raise her head with a ghastly look, and fix her eyes upon the bed which contained the coffin of her grandson, as if she had at once, and for the first time, acquired sense to comprehend her inexpressible calamity.These alternate feelings of embarrassment, wonder, and grief, seemed to succeed each other more than once upon her torpid features.But she spoke not a word--neither had she shed a tear--nor did one of the family understand, either from look or expression, to what extent she comprehended the uncommon bustle around her.Thus she sat among the funeral assembly like a connecting link between the surviving mourners and the dead corpse which they bewailed--a being in whom the light of existence was already obscured by the encroaching shadows of death.

When Oldbuck entered this house of mourning, he was received by a general and silent inclination of the head, and, according to the fashion of Scotland on such occasions, wine and spirits and bread were offered round to the guests.Elspeth, as these refreshments were presented, surprised and startled the whole company by motioning to the person who bore them to stop; then, taking a glass in her hand, she rose up, and, as the smile of dotage played upon her shrivelled features, she pronounced, with a hollow and tremulous voice, ``Wishing a' your healths, sirs, and often may we hae such merry meetings!''

All shrunk from the ominous pledge, and set down the untasted liquor with a degree of shuddering horror, which will not surprise those who know how many superstitions are still common on such occasions among the Scottish vulgar.But as the old woman tasted the liquor, she suddenly exclaimed with a sort of shriek, ``What's this?--this is wine--how should there be wine in my son's house?--Ay,'' she continued with a suppressed groan, ``I mind the sorrowful cause now,'' and, dropping the glass from her hand, she stood a moment gazing fixedly on the bed in which the coffin of her grandson was deposited, and then sinking gradually into her seat, she covered her eyes and forehead with her withered and pallid hand.

At this moment the clergyman entered the cottage.Mr.

Blattergowl, though a dreadful proser, particularly on the subject of augmentations, localities, teinds, and overtures in that session of the General Assembly, to which, unfortunately for his auditors, he chanced one year to act as moderator, was nevertheless a good man, in the old Scottish presbyterian phrase, God-ward and man-ward.No divine was more attentive in visiting the sick and afflicted, in catechising the youth, in instructing the ignorant, and in reproving the erring.And hence, notwithstanding impatience of his prolixity and prejudices, personal or professional, and notwithstanding, moreover, a certain habitual contempt for his understanding, especially on affairs of genius and taste, on which Blattergowl was apt to be diffuse, from his hope of one day fighting his way to a chair of rhetoric or belles lettres,--notwithstanding, I say, all the prejudices excited against him by these circumstances, our friend the Antiquary looked with great regard and respect on the said Blattergowl, though I own he could seldom, even by his sense of decency and the remonstrances of his womankind, be _hounded out,_ as he called it, to hear him preach.But he regularly took shame to himself for his absence when Blattergowl came to Monkbarns to dinner, to which he was always invited of a Sunday, a mode of testifying his respect which the proprietor probably thought fully as agreeable to the clergyman, and rather more congenial to his own habits.

To return from a digression which can only serve to introduce the honest clergyman more particularly to our readers, Mr.

Blattergowl had no sooner entered the hut, and received the mute and melancholy salutations of the company whom it contained, than he edged himself towards the unfortunate father, and seemed to endeavour to slide in a few words of condolence or of consolation.But the old man was incapable as yet of receiving either; he nodded, however, gruffly, and shook the clergyman's hand in acknowledgment of his good intentions, but was either unable or unwilling to make any verbal reply.

The minister next passed to the mother, moving along the floor as slowly, silently, and gradually, as if he had been afraid that the ground would, like unsafe ice, break beneath his feet, or that the first echo of a footstep was to dissolve some magic spell, and plunge the hut, with all its inmates, into a subterranean abyss.The tenor of what he had said to the poor woman could only be judged by her answers, as, half-stifled by sobs ill-repressed, and by the covering which she still kept over her countenance, she faintly answered at each pause in his speech--``Yes, sir, yes!--Ye're very gude--ye're very gude!--Nae doubt, nae doubt!--It's our duty to submit!--But, oh dear! my poor Steenie! the pride o' my very heart, that was sae handsome and comely, and a help to his family, and a comfort to us a', and a pleasure to a' that lookit on him!--Oh, my bairn! my bairn! my bairn! what for is thou lying there!

--and eh! what for am I left to greet for ye!''

同类推荐
  • 林泉高致集

    林泉高致集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁溪漫志

    梁溪漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雚经

    雚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八阵总述

    八阵总述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别牧纯禅师语录

    别牧纯禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武血尊者

    武血尊者

    李家庶出子弟李阳,因偷学家族武学,被家族指定为陪葬品,不想墓中得到奇遇,逃得性命,脱胎换骨,武学修炼一日千里,成功飞升神界,成为神界至尊。
  • 有间文库:大江东去

    有间文库:大江东去

    《大江东去》讲述在抗战期间,一位青年军官为了坚守职责,送妻离开南京,结果他的妻子背信离他而去,导致家庭破裂,而他却在困守南京城,见证了南京大屠杀的惨状。本书可能是最早反映南京屠城的文艺作品。
  • 穿越之王爷的挚爱宠妃

    穿越之王爷的挚爱宠妃

    她本是二十一世纪的著名演员,但由于一次意外,她穿越到了根本不存在的萧雨国度,刚穿越到古代的她,是萧雨国度安丞相之嫡女安羽熙,母亲早亡,从小失去母亲的她受尽同父异母的妹妹折磨。如今,她却要代替她同父异母的妹妹嫁到传言冷酷无情,杀人不眨眼的昭王府去,她又该如何应对?
  • 面具之催眠曲

    面具之催眠曲

    一个人的记忆有时会欺骗自己。当潜意识重现在现实中,阴谋是属于每个人的。在猜测的时候,看到的是面具,面具之后的,是看似复杂却平淡无常的现实产物。有时候真相不只有一个。神秘的杀手,神秘的文字,神秘的催眠师,一切都像被催眠的恍惚。斯洛克·斯加尔卡在恍惚中面对着现实的恍惚,而摘下面具的那一刻,才是从深度催眠中脱离的一刻。
  • 风中舞风的人

    风中舞风的人

    大清中晚期,迫于生计,鲍德山来到了东北,筚路蓝缕,以启山林。秉承厚德载物,忠厚传家理念的鲍家,终于告别了脸朝黄土背朝天的生活方式;迎来了“知识改变命运,学习成就未来”的美好生活;自强不息的后人,终于踏出国门。作品揭示了人的命运与时代息息相关,时代是人悲欢离合主宰,作品以老屋为引子,继之以《寻风》、《得风》、《逆风》、《顺风》、《长风》五部分,展示了不同时代下人们追求美好生活的画面。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的初恋大小姐

    我的初恋大小姐

    【都市爽文】六年前,消失不见,了无音讯。六年后,顶替回归,没想到委托任务的那个是初恋她爸……
  • 冥河渡口

    冥河渡口

    三缄明月,陌河岸旁,曼珠沙华催人泪下。冥河渡口,暗影消沉,摆渡人,守渡口,渡人陌路。悠扬的歌声凄美幽凉,在冥河上经久不断。
  • 花间医商

    花间医商

    手握一卷医书一卷神针,转生五代十国初期为行商。能救民于饿海,令其不吃子。能医人于乱世,令我好行商。听商路铃声歌声琵琶声,收唐末阉人伶人官家人。贩茶换马开马场,购丝造船下南洋。看五代汹涌变化,握其一而不放,能始也能终。不做天下财权第一,只做天下第一闲翁。无我,则无宋!