登陆注册
6164500000100

第100章

``If your honours are thinking of tirling the floor,'' said old Edie, ``and wad but take a puir body's advice, I would begin below that muckle stane that has the man there streekit out upon his back in the midst o't.''

``I have some reason for thinking favourably of that plan myself,'' said the Baronet.

``And I have nothing to say against it,'' said Oldbuck: ``it was not unusual to hide treasure in the tombs of the deceased --many instances might be quoted of that from Bartholinus and others.''

The tombstone, the same beneath which the coins had been found by Sir Arthur and the German, was once more forced aside, and the earth gave easy way to the spade.

``It's travell'd earth that,'' said Edie, ``it howks gae eithly --I ken it weel, for ance I wrought a simmer wi' auld Will Winnet, the bedral, and howkit mair graves than ane in my day; but I left him in winter, for it was unco cald wark; and then it cam a green Yule, and the folk died thick and fast--for ye ken a green Yule makes a fat kirkyard; and I never dowed to bide a hard turn o' wark in my life--sae aff I gaed, and left Will to delve his last dwellings by himsell for Edie.''

The diggers were now so far advanced in their labours as to discover that the sides of the grave which they were clearing out had been originally secured by four walls of freestone, forming a parallelogram, for the reception, probably, of the coffin.

``It is worth while proceeding in our labours,'' said the Antiquary to Sir Arthur, ``were it but for curiosity's sake.Iwonder on whose sepulchre they have bestowed such uncommon pains.''

``The arms on the shield,'' said Sir Arthur, and sighed as he spoke it, ``are the same with those on Misticot's tower, supposed to have been built by Malcolm the usurper.No man knew where he was buried, and there is an old prophecy in our family, that bodes us no good when his grave shall be discovered.''

``I wot,'' said the beggar, ``I have often heard that when Iwas a bairn--If Malcolm the Misticot's grave were fun', The lands of Knockwinnock were lost and won.''

Oldbuck, with his spectacles on his nose, had already knelt down on the monument, and was tracing, partly with his eye, partly with his finger, the mouldered devices upon the effigy of the deceased warrior.``It is the Knockwinnock arms, sure enough,'' he exclaimed, ``quarterly with the coat of Wardour.''

``Richard, called the red-handed Wardour, married Sybil Knockwinnock, the heiress of the Saxon family, and by that alliance,'' said Sir Arthur, ``brought the castle and estate into the name of Wardour, in the year of God 1150.''

``Very true, Sir Arthur; and here is the baton-sinister, the mark of illegitimacy, extended diagonally through both coats upon the shield.Where can our eyes have been, that they did not see this curious monument before?''

``Na, whare was the through-stane, that it didna come before our een till e'enow?'' said Ochiltree; ``for I hae ken'd this auld kirk, man and bairn, for saxty lang years, and I neer noticed it afore; and it's nae sic mote neither, but what ane might see it in their parritch.''

All were now induced to tax their memory as to the former state of the ruins in that corner of the chancel, and all agreed in recollecting a considerable pile of rubbish which must have been removed and spread abroad in order to malke the tomb visible.Sir Arthur might, indeed, have remembered seeing the monument on the former occasion, but his mind was too much agitated to attend to the circumstance as a novelty.

While the assistants were engaged in these recollections and discussions, the workmen proceeded with their labour.They had already dug to the depth of nearly five feet, and as the flinging out the soil became more and more difficult, they began at length to tire of the job.

同类推荐
  • The Story of a Mine

    The Story of a Mine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迳庭宗禅师语录

    迳庭宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 参天台五台山记

    参天台五台山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大慧普觉禅师年谱

    大慧普觉禅师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枢言

    枢言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 耕农人家

    耕农人家

    【1V1甜宠爽文】异能者沈清一朝穿越,成为宝宴村人人喊打喊骂的倒霉少年的童养媳。面对时时刻刻都想弄死她便宜老公的无情亲戚,她拍了拍他的肩膀:“不要害怕,从今儿起,你我罩了!”从此,带着异能虐渣斗极品、上山打猎、下河摸鱼、种田经商,带着全家人发财致富。韩云景以为这辈子都命犯孤星,注定孤家寡人,却不想小媳妇儿放肆地攻他的心,勾他的魂,缠他的人。甚至还说:“你是我的,任何人不许从我手里把你抢走!”他勾唇一笑,“笨蛋,我不会被‘任何人’抢走的,因为我的心早在咱们像相识第一年就给你了。”
  • 仙君太温柔

    仙君太温柔

    我这个人吧,就是缺点多。其一,我是个吃货。然而莲隐说跟着他吃的他全部亲手包办。其二,我没有七情六欲。然而莲隐说,没事,他帮我找到。仙君啊,你能不能不要这么温柔啊?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 次元球王

    次元球王

    他成功的把握住机会,在足坛强势出头,引起了暴风雨般的轰动,从此开始了在足坛逆袭崛起道路!
  • 皇上请走远点

    皇上请走远点

    本故事纯属虚构,可能会借鉴很多古代神话的东西。身穿,女强男强。男主:从天而降,天赐良缘,我与你命中注定。女主:不,一切都是误会,大大的误会。
  • 无死亡墓境

    无死亡墓境

    新世纪初,世界大变动,各地潜藏的遗迹相继出现,引发各路人士争夺,而蛰伏的危险也悄悄浮现,一个青年无意间参与其中,踏上了未知的征程。(原名:平凡路人王)
  • 娇妻谋计:总裁乖乖来

    娇妻谋计:总裁乖乖来

    她被情敌设计陷害失去最好的朋友;被深爱的他冷眼相对,解除婚约,逼出国外数年后,她强势回归,看她如何整治绿茶情敌!如何谋算他拜倒在自己的石榴裙下!到头来,“目的已经达到了,你哭什么?!”“我也栽到他手上了!”
  • 小农民做微商

    小农民做微商

    谁说微商只能混混朋友圈,谁说微商登不了台面,谁说微商产品都是垃圾,只要拥有了超级微商系统,一切都会改变!高考失败后的第二天,李小明得到了超级微商系统,从此开始了他的奇迹人生。冷艳总裁主动表白,美女班花都来倒贴,可爱温柔小萝莉非要让他做爸爸……
  • 测试钟

    测试钟

    我是空七,是一只黑色猫。一次不小心碰到了测试钟,全世界变了,我要弥补我的过错。