登陆注册
6163800000011

第11章

And now the strand, and now the plain they held;Their ardent eyes with bloody streaks were fill'd;Their nimble tongues they brandish'd as they came, And lick'd their hissing jaws, that sputter'd flame.

We fled amaz'd; their destin'd way they take, And to Laocoon and his children make;And first around the tender boys they wind, Then with their sharpen'd fangs their limbs and bodies grind.

The wretched father, running to their aid With pious haste, but vain, they next invade;Twice round his waist their winding volumes roll'd;And twice about his gasping throat they fold.

The priest thus doubly chok'd, their crests divide, And tow'ring o'er his head in triumph ride.

With both his hands he labors at the knots;His holy fillets the blue venom blots;

His roaring fills the flitting air around.

Thus, when an ox receives a glancing wound, He breaks his bands, the fatal altar flies, And with loud bellowings breaks the yielding skies.

Their tasks perform'd, the serpents quit their prey, And to the tow'r of Pallas make their way:

Couch'd at her feet, they lie protected there By her large buckler and protended spear.

Amazement seizes all; the gen'ral cry Proclaims Laocoon justly doom'd to die, Whose hand the will of Pallas had withstood, And dared to violate the sacred wood.

All vote t' admit the steed, that vows be paid And incense offer'd to th' offended maid.

A spacious breach is made; the town lies bare;Some hoisting-levers, some the wheels prepare And fasten to the horse's feet; the rest With cables haul along th' unwieldly beast.

Each on his fellow for assistance calls;

At length the fatal fabric mounts the walls, Big with destruction.Boys with chaplets crown'd, And choirs of virgins, sing and dance around.

Thus rais'd aloft, and then descending down, It enters o'er our heads, and threats the town.

O sacred city, built by hands divine!

O valiant heroes of the Trojan line!

Four times he struck: as oft the clashing sound Of arms was heard, and inward groans rebound.

Yet, mad with zeal, and blinded with our fate, We haul along the horse in solemn state;Then place the dire portent within the tow'r.

Cassandra cried, and curs'd th' unhappy hour;Foretold our fate; but, by the god's decree, All heard, and none believ'd the prophecy.

With branches we the fanes adorn, and waste, In jollity, the day ordain'd to be the last.

Meantime the rapid heav'ns roll'd down the light, And on the shaded ocean rush'd the night;Our men, secure, nor guards nor sentries held, But easy sleep their weary limbs compell'd.

The Grecians had embark'd their naval pow'rs From Tenedos, and sought our well-known shores, Safe under covert of the silent night, And guided by th' imperial galley's light;When Sinon, favor'd by the partial gods, Unlock'd the horse, and op'd his dark abodes;Restor'd to vital air our hidden foes, Who joyful from their long confinement rose.

Tysander bold, and Sthenelus their guide, And dire Ulysses down the cable slide:

Then Thoas, Athamas, and Pyrrhus haste;

Nor was the Podalirian hero last, Nor injur'd Menelaus, nor the fam'd Epeus, who the fatal engine fram'd.

A nameless crowd succeed; their forces join T' invade the town, oppress'd with sleep and wine.

Those few they find awake first meet their fate;Then to their fellows they unbar the gate.

"'T was in the dead of night, when sleep repairs Our bodies worn with toils, our minds with cares, When Hector's ghost before my sight appears:

A bloody shroud he seem'd, and bath'd in tears;Such as he was, when, by Pelides slain, Thessalian coursers dragg'd him o'er the plain.

Swoln were his feet, as when the thongs were thrust Thro' the bor'd holes; his body black with dust;Unlike that Hector who return'd from toils Of war, triumphant, in Aeacian spoils, Or him who made the fainting Greeks retire, And launch'd against their navy Phrygian fire.

His hair and beard stood stiffen'd with his gore;And all the wounds he for his country bore Now stream'd afresh, and with new purple ran.

I wept to see the visionary man, And, while my trance continued, thus began:

'O light of Trojans, and support of Troy, Thy father's champion, and thy country's joy!

O, long expected by thy friends! from whence Art thou so late return'd for our defense?

Do we behold thee, wearied as we are With length of labors, and with toils of war?

After so many fun'rals of thy own Art thou restor'd to thy declining town?

But say, what wounds are these? What new disgrace Deforms the manly features of thy face?'

"To this the specter no reply did frame, But answer'd to the cause for which he came, And, groaning from the bottom of his breast, This warning in these mournful words express'd:

'O goddess-born! escape, by timely flight, The flames and horrors of this fatal night.

The foes already have possess'd the wall;Troy nods from high, and totters to her fall.

Enough is paid to Priam's royal name, More than enough to duty and to fame.

If by a mortal hand my father's throne Could be defended, 't was by mine alone.

Now Troy to thee commends her future state, And gives her gods companions of thy fate:

From their assistance walls expect, Which, wand'ring long, at last thou shalt erect.'

He said, and brought me, from their blest abodes, The venerable statues of the gods, With ancient Vesta from the sacred choir, The wreaths and relics of th' immortal fire.

"Now peals of shouts come thund'ring from afar, Cries, threats, and loud laments, and mingled war:

The noise approaches, tho' our palace stood Aloof from streets, encompass'd with a wood.

Louder, and yet more loud, I hear th' alarms Of human cries distinct, and clashing arms.

Fear broke my slumbers; I no longer stay, But mount the terrace, thence the town survey, And hearken what the frightful sounds convey.

同类推荐
热门推荐
  • 骇人之心

    骇人之心

    根据个人经历,梦境,胡思乱想所撰写,个人经历占少数,其他都是胡思乱想
  • 末世之遗泽

    末世之遗泽

    同出而异名,可谓之玄。现实是以前的传承,末世是现实的延续。当我们从神坛跌下,当律法无法约束现实,当曾经的同类成为吃人的怪物,当我们成为猎物......末世到来,从安逸瞬间回归到最原始的丛林。在这吃人的世界里,我们能不能和先祖一样,从丛林荆棘中踏出一条生路,走出一个未来,杀出一个辉煌.....
  • 田园小佳人

    田园小佳人

    (新文田园佳人宠夫无度,1v1,男女主身心健康。)白兔兔被无良老板压榨吐血猝死后赶上了一波穿越,穿越到架空王朝成了白果果,醒来时,这什么辣鸡地方?一干二净的小草房还有个抱着自己腿不撒手的小萝莉。还有个美男王爷非要以身相许,白果果忽然觉得脑袋有点晕此刻只想倒地不起,这是摊上了什么小妖精。本文轻节奏为主,男女主身心健康,众爱妃可放心食用。
  • 傲骄帝少,迷糊妻子你别跑!

    傲骄帝少,迷糊妻子你别跑!

    我不就是开个学报个到,居然把商业老大拐回来了,而且还是个时而闷骚时而幼稚的逗比君!哇⊙?⊙!谁说他是吃人不吐骨的,明明是个没节操无下限的淫,我擦擦!!!(中二病重度患者外加蠢萌少女V闷骚界扛把子外加逗比美男)的故事
  • 竹马之哥哥求放过

    竹马之哥哥求放过

    若逢新雪初霁,满月当空下面平铺著皓影上面流转著亮银而你带笑地向我步来月色与雪色之间你是第三种绝色
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 社交恐惧与人性的成长(鲜读版)

    社交恐惧与人性的成长(鲜读版)

    社交恐惧症和其他的神经症一样都有一定人格的基础,如何化解与自我的战争是心理治疗的重点——是接纳你自己,还是战胜你自己是你必须要做的抉择。在这个过程中你必然要经历很多痛苦,也要经历很多挫折,但也只有在痛苦中的求索,才能加深你对自己与生活的认识,并促使最终与自我和解。
  • 无天岁月

    无天岁月

    无道,无理,无法,无情,无天的岁月中,我又何须顾忌太多?我只信我手中剑,只有斩尽遮天的罪恶,方能平我心中执念!这是一个小山村,残体夜韬偶得乱天魔皇传承,从此走上了一条用血与骨铺成的通天大道!
  • 王源之轮回恋人

    王源之轮回恋人

    这是我的第一本小说,也就是处女座小说,希望可以有人看,点进来看看,如果真的觉得不好看也可以不看,我不会强迫你们的。
  • 剑出淖泥

    剑出淖泥

    神龙弟子,再现江湖。黑白双形,善恶难辨。恩怨情仇,一命尽偿。