登陆注册
6148600000064

第64章 CHAPTER XIV(1)

THE MOTHER OF JEEKIE

"Jeekie," said Alan next morning, "I tell you again that I have had enough of this place, I want to get out."

"Yes, Major, that just what mouse say when he finish cheese in trap, but missus come along, call him 'Pretty, pretty,' and drown him all the same," and he nodded in the direction of the Asika's house.

"Jeekie, it has got to be done--do you hear me? I had rather die trying to get away than stop here till the next two months are up. If I am here on the night of the next full moon but one, I shall shoot that Asika and then shoot myself, and you must take your chance. Do you understand?"

"Understand that foolish game and poor lookout for Jeekie, Major, but can't think of any plan." Then he rubbed his big nose reflectively and added, "Fahni and his people your slaves now, 'spose we have talk with him. I tell priests to bring him along when they come with breakfast.

Leave it to me, Major."

Alan did leave it to him, with the result that after long argument the priests consented or obtained permission to produce Fahni and his followers, and a little while after the great men arrived looking very dejected, and saluted Alan humbly. Bidding the rest of them be seated, he called Fahni to the end of the room and asked him through Jeekie if he and his men did not wish to return home.

"Indeed we do, white lord," answered the old chief, "but how can we?

The Asika has a grudge against our tribe and but for you would have killed every one of us last night. We are snared and must stop here till we die."

"Would not your people help you if they knew, Fahni?"

"Yes, lord, I think so. But how can I tell them who doubtless believe us dead? Nor can I send a messenger, for this place is guarded and he would be killed at once. We came here for your sake because you had Little Bonsa, a god that is known in the east and the west, in the north and the south, and because you saved me from the lion, and here, alas! we must perish."

"Jeekie," said Alan, "can you not find a messenger? Have you, who were born of this people, no friend among them at all?"

Jeekie shook his white head and rolled his eyes. Then suddenly an idea struck him.

"Yes," he said, "I think one, p'raps. I mean my ma."

"Your ma!" said Alan. "Oh! I remember. Have you heard anything more about her?"

"Yes, Major. Very old girl now, but strong on leg, so they say.

Believe she glad go anywhere, because she public nuisance; they tired of her in prison and there no workhouse here, so they want turn her out starve, which of course break my heart. Perhaps she take message.

Some use that way. Only think she afraid go Ogula-land because they nasty cannibal and eat old woman."

When all this was translated to Fahni he assured Jeekie with earnestness that nothing would induce the Ogula people to eat his mother; moreover, that for her sake they would never look carnivorously on another old woman, fat or thin.

"Well," said Jeekie, "I try again to get hold of old lady and we see.

I pray priests, whom you save other day, let her out of chokey as I sick to fall upon bosom, which quite true, only so much to think of that no time to attend to domestic relation till now."

That very afternoon, on returning to his room from walking in the dismal cedar garden, Alan's ears were greeted by a sound of shrill quarrelling. Looking up he saw an extraordinary sight. A tall, gaunt, withered female who might have been of any age between sixty and a hundred, had got Jeekie's ear in one hand, and with the other was slapping him in the face while she exclaimed:

"O thief, whom by the curse of Bonsa I brought into the world, what have you done with my blanket? Was it not enough that you, my only son, should leave me to earn my own living? Must you also take my best blanket with you, for which reason I have been cold ever since. Where is it, thief, where is it?"

"Worn out, my mother, worn out," he answered, trying to free himself.

"You forget, honourable mother, that I grow old and you should have been dead years ago. How can you expect a blanket to last so long?

Leave go of my ear, beloved mother, and I will give you another. I have travelled across the world to find you and I want to hear news of your husband."

"My husband, thief, which husband? Do you mean your father, the one with the broken nose, who was sacrificed because you ran away with the white man whom Bonsa loved? Well, you look out for him when you get into the world of ghosts, for he said that he was going to wait for you there with the biggest stick that he could find. Why I haven't thought of him for years, but then I have had three other husbands since his time, bad enough, but better than he was, so who would? And now Bonsa has got the lot, and I have no children alive, and they say I am to be driven out of the prison to starve next week as they won't feed me any longer, I who can still work against any one of them, and --you've got my blanket, you ugly old rascal," and collapsing beneath the weight of her recited woes, the hag burst into a melancholy howl.

"Peace, my mother," said Jeekie, patting her on the head. "Do what I tell you and you shall have more blankets than you can wear and, as you are still so handsome, another husband too if you like, and a garden and slaves to work for you and plenty to eat."

"How shall I get all these things, my son?" asked the old woman, looking up. "Will you take me to your home and support me, or will that white lord marry me? They told me that the Asika had named him as the Mungana, and she is very jealous, the most jealous Asika that I have ever known."

"No, mother, he would like to, but he dare not, and I cannot support you as I should wish, as here I have no house or property. You will get all this by taking a walk and holding your tongue. You see this man here, he is Fahni, king of a great tribe, the Ogula. He wants you to carry a message for him, and by and by he will marry you, won't you, Fahni?"

"Oh! yes, yes," said Fahni; "I will do anything she likes. No one shall be so rich and honoured in my country, and for her sake we will never eat another old woman, whereas if she stays here she will be driven to the mountains to starve in a week."

同类推荐
  • 舒文靖集

    舒文靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晓望华清宫

    晓望华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋暮八月十五夜与王

    秋暮八月十五夜与王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正法念处经

    正法念处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋正旨

    春秋正旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 干掉猴年马月

    干掉猴年马月

    猴年马月,周围人们扎堆恋爱、结婚、晒幸福的太伤人,完全不顾及单身狗的感受!身为一个有脾气的单身狗,誓要把“干掉猴年马月这个世界上最不合理最具恶意的设定”作为己任!吐槽吧,骚年!
  • 我在异界开店了

    我在异界开店了

    在异界开一间KTV,一曲肝肠断,天涯何处觅知音。在狩猎场里有着伟大的哥布林王国。某位大人物问道:“哥布林是什么?”姜笑:不必在意,只是一些行走的经验值而已。老板我饿了。姜笑:黄金蛋炒饭了解一下。
  • 生来须尽欢

    生来须尽欢

    ————————————————————————纵然是温柔大方的大小姐又如何最后还不是被父亲当作棋子被丈夫的心上人下毒而死重来一世姜乐安不再做安分守己的大小姐步步为营,斗姨娘、斗前夫…“不再依靠他人的感觉真好”姜长乐想直至遇见了他…沈家王朝的六皇子沈辰屹传闻六皇子生性冷淡,不喜和人多交流。“人间不值得,但棠棠你值得”“她无需做什么,只要她在我身边我便欢喜极了。”传闻六皇子宠妻无度,人们无一相信,直到有一天有位大人看见后院儿里除了海棠竟无其他,出于好奇问其原因。从来对人无多笑脸的六皇子竟低低地笑了,说:“无他,夫人喜欢。”————————————————————————
  • 梦想轮回再逍遥

    梦想轮回再逍遥

    挺窝囊的,那就平平淡淡过一生吧!得了宝贝?和书上说的不一样啊?临死前仙哥的想法很普通。再来一次?还是娶个老婆回家种田算了。咱和妖精玩不转啊!都是聪明人儿。老实人健康长寿。
  • 都市异能系统

    都市异能系统

    武术宗师,超级黑客,华夏守护者,世界第一人……这些都是凌天的尊称。一个被称为全能王者的男人。一个被誉为一百年来对世界的影响力排名第一的男人。(雅阁提示,如有雷同,纯属巧合)
  • 仙道女帝君

    仙道女帝君

    爱做梦幻想的苏然竟有一天也会穿越?穿越附带无敌外挂来一起称霸仙道吧。
  • 食来食往

    食来食往

    苦逼穿越成孩儿他娘,老公失忆变成腹黑男。什么?居然还弄出个未婚妻……【情节虚构,请勿模仿】
  • 选他还是他

    选他还是他

    一个腹黑而又不失柔情的11大佬,一个温文尔雅,对女主又体贴备至的男人~小嗳,你该怎么选择?是走向他,还是他?他们之间又会擦出什么样的火花?到底谁是小嗳的命运~
  • 归去来皙

    归去来皙

    她是高级白领,冷艳时尚、骄傲优雅,却因一场意外车祸莫名闯入帝王家。他是东宫长子,才华横溢、珠玉在侧,却因父辈夺嫡之争被迫迁出紫禁城。他是钦定太子,少年得志、锋芒毕露,却因满腔嫉妒作祟强行夺人心头爱。一对龙凤玉佩,究竟预示着怎样一段时空恋?她对他,是遥不可及的未来。他对她,是尘封百年的历史。而他与他,却是势不两立、水火不容的仇敌——无论是天下,抑或是女人。为了她,他忍辱负重,甘愿割舍挚爱黯然退出。为了他,她饮泣吞声,宁愿对不爱之人曲意承欢。为了她,他装聋作哑,情愿自欺欺人对她百般宠幸。可当残酷……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!