登陆注册
6147700000023

第23章 IX ASHES OF ROSES(1)

There she is, over an hour late; a little more an' she'd 'a' been caught in a thunder shower, but she'd never look ahead," said Miranda to Jane; "and added to all her other iniquities, if she ain't rigged out in that new dress, steppin' along with her father's dancin'-school steps, and swingin' her parasol for all the world as if she was play-actin'. Now I'm the oldest, Jane, an' I intend to have my say out; if you don't like it you can go into the kitchen till it's over. Step right in here, Rebecca; I want to talk to you. What did you put on that good new dress for, on a school day, without permission?"

"I had intended to ask you at noontime, but you weren't at home, so I couldn't," began Rebecca.

"You did no such a thing; you put it on because you was left alone, though you knew well enough I wouldn't have let you."

"If I'd been CERTAIN you wouldn't have let me I'd never have done it," said Rebecca, trying to be truthful; "but I wasn't CERTAIN, and it was worth risking. I thought perhaps you might, if you knew it was almost a real exhibition at school."

"Exhibition!" exclaimed Miranda scornfully;

"you are exhibition enough by yourself, I should say. Was you exhibitin' your parasol?"

"The parasol WAS silly," confessed Rebecca, hanging her head; "but it's the only time in my whole life when I had anything to match it, and it looked so beautiful with the pink dress! Emma Jane and I spoke a dialogue about a city girl and a country girl, and it came to me just the minute before I started how nice it would come in for the city girl; and it did. I haven't hurt my dress a mite, aunt Mirandy."

"It's the craftiness and underhandedness of your actions that's the worst," said Miranda coldly. "And look at the other things you've done! It seems as if Satan possessed you! You went up the front stairs to your room, but you didn't hide your tracks, for you dropped your handkerchief on the way up. You left the screen out of your bedroom window for the flies to come in all over the house. You never cleared away your lunch nor set away a dish, AND YOU LEFT THE SIDE DOOR UNLOCKED from half past twelve to three o'clock, so 't anybody could 'a' come in and stolen what they liked!"

Rebecca sat down heavily in her chair as she heard the list of her transgressions. How could she have been so careless? The tears began to flow now as she attempted to explain sins that never could be explained or justified.

"Oh, I'm so sorry!" she faltered. "I was trimming the schoolroom, and got belated, and ran all the way home. It was hard getting into my dress alone, and I hadn't time to eat but a mouthful, and just at the last minute, when I honestly--HONESTLY--would have thought about clearing away and locking up, I looked at the clock and knew I could hardly get back to school in time to form in the line; and I thought how dreadful it would be to go in late and get my first black mark on a Friday afternoon, with the minister's wife and the doctor's wife and the school committee all there!"

"Don't wail and carry on now; it's no good cryin' over spilt milk," answered Miranda. "An ounce of good behavior is worth a pound of repentance.

Instead of tryin' to see how little trouble you can make in a house that ain't your own home, it seems as if you tried to see how much you could put us out. Take that rose out o' your dress and let me see the spot it's made on your yoke, an' the rusty holes where the wet pin went in. No, it ain't; but it's more by luck than forethought. I ain't got any patience with your flowers and frizzled-out hair and furbelows an' airs an' graces, for all the world like your Miss-Nancy father."

Rebecca lifted her head in a flash. "Look here, aunt Mirandy, I'll be as good as I know how to be.

I'll mind quick when I'm spoken to and never leave the door unlocked again, but I won't have my father called names. He was a p-perfectly l-lovely father, that's what he was, and it's MEAN to call him Miss Nancy!"

"Don't you dare answer me back that imperdent way, Rebecca, tellin' me I'm mean; your father was a vain, foolish, shiftless man, an' you might as well hear it from me as anybody else; he spent your mother's money and left her with seven children to provide for."

"It's s-something to leave s-seven nice children," sobbed Rebecca.

"Not when other folks have to help feed, clothe, and educate 'em," responded Miranda. "Now you step upstairs, put on your nightgown, go to bed, and stay there till to-morrow mornin'. You'll find a bowl o' crackers an' milk on your bureau, an' I don't want to hear a sound from you till breakfast time. Jane, run an' take the dish towels off the line and shut the shed doors; we're goin' to have a turrible shower."

"We've had it, I should think," said Jane quietly, as she went to do her sister's bidding.

"I don't often speak my mind, Mirandy; but you ought not to have said what you did about Lorenzo.

He was what he was, and can't be made any different; but he was Rebecca's father, and Aurelia always says he was a good husband."

Miranda had never heard the proverbial phrase about the only "good Indian," but her mind worked in the conventional manner when she said grimly, "Yes, I've noticed that dead husbands are usually good ones; but the truth needs an airin' now and then, and that child will never amount to a hill o' beans till she gets some of her father trounced out of her. I'm glad I said just what I did."

"I daresay you are," remarked Jane, with what might be described as one of her annual bursts of courage; "but all the same, Mirandy, it wasn't good manners, and it wasn't good religion!"

The clap of thunder that shook the house just at that moment made no such peal in Miranda Sawyer's ears as Jane's remark made when it fell with a deafening roar on her conscience.

Perhaps after all it is just as well to speak only once a year and then speak to the purpose.

同类推荐
  • 张畹香医案

    张畹香医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土极信录

    净土极信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔氏杂说

    孔氏杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银瓶梅

    银瓶梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Blue Flower

    The Blue Flower

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 给王小姐讲故事

    给王小姐讲故事

    王小姐是我为数不多从小到大一直保持联系的朋友,有时候我会把自己想到的故事讲给她听,故事的风格不尽相同,让她在忙碌之余能放松一下。
  • 洛基之子

    洛基之子

    亚历克斯?卡鲁森,尼盖尔王国二号战力,本该顶着『卡塞尔城骑士团团长』的名号当自己的花花公子逍遥度日,奈何父亲突然暴毙,只得回家继承祖业——要是真有这么简单就好了。
  • 身心富足的智慧:佛家教会你幸福的人生哲学

    身心富足的智慧:佛家教会你幸福的人生哲学

    内心的丰盈富足会成为一种能量,给人带来源源不断的幸福。本书以佛门智慧为指引,引领人们从做人、做事、行善、经营财富和名利、经营情感等方面平衡身心,迎接富足,并在富足的人生观、价值观、事业观、财富观和爱情观的引导下,用智慧处理生活,让内心达到健康、充实的状态,让幸福不请自来。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 谁人解其味

    谁人解其味

    人的一生只有一次初恋, 如果因为年少轻狂,伤害了自己深爱着的人,让朦胧的初恋含恨离去,这将是人生最大的痛苦啊。
  • 逆飒武林:天降风云录

    逆飒武林:天降风云录

    乱世出强者!武林争夺不休!人类战火连连!百兽与人类的战乱一触即发!情劫千重凝心锁,烽烟未断接天末!命却?爱情?是可歌可泣?还是连连悲叹。
  • 君向长安我向天涯

    君向长安我向天涯

    淳于嘉把淳于念送进宫,原本是为了制衡赵欢,让前朝后宫都变成自己的人,好伺机篡位。但他万万没想到,自己竟然养了个吃里扒外的小混蛋,处处维护着赵欢。赵欢对淳于念关心备至,原本是想拉拢她制衡淳于氏重振赵氏江山。但他也万万没想到,她表面和对自己情深义重,暗地里却处处算计,想让淳于氏立于不败之地。淳于念进宫,原本是想得过且过,等到哪一天谁失势时好随时跑路。但是万万没想到父亲竟然能为自己妥协让步,赵欢竟然对自己掏心掏肺。这不忠不义的罪名是要让她一个人担了吗?
  • 快穿直播达令我养你

    快穿直播达令我养你

    来来来有钱的捧个钱场没钱的出门左转慢走不送嗷。等各位有钱了记得回来看看你家主播大人记得我依旧爱着你们~!老大:呵,这个女人最近肯定又给她老公看上了点啥又惦记着咱的钱呢老二:是呀,上次那个某零食网店满四百五减三百她不就是变着法坑我们的钱去样的男人老三:春宵苦短日高起,从此君王不早朝老四:哎,谁让人家长的帅呢,还好咱们几个也不差这点钱平常人家哪够她这样败家的女主表示,哎~没办法你们知道的穷人家的孩子有个老公不容易这不是怕跑了
  • 你已错过我深爱的年纪

    你已错过我深爱的年纪

    少女嬴璇在16岁深爱上了宁霄,热恋,甜蜜,分离,之后的重重付出只是因为深爱你。但没想到的是,为了利益宁霄抛弃自己曾经深爱的嬴璇。故事围绕着嬴璇展开,宁霄,浅衣,凌沐,凌野,宁澈,郭辰炎,陆泉,司辰……当真正的阴谋浮出水面,当背后的始作俑者是自己此时的身边人。宁霄两年的相爱与十年的追寻,浅衣的利用阴谋与厮守相伴,嬴璇会站在谁的身边……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!