登陆注册
6146800000071

第71章 CHAPTER VIII(5)

"As it began, Lord Hurachi. A great many men have been killed on both sides, thousands and thousands of them, and neither army has the victory. They have drawn back and sit growling at each other like two angry lions which are afraid to fight again. Indeed, I do not want them to fight, and now that Urco cannot interfere, I shall put a stop to all this bloodshed if I am able. Tell me, for you were with him, why does this Huaracha, who I hear is also wounded, want to make war on me with those troublesome Chancas of his?"

"Because your son, the prince Urco, has poisoned, or tried to poison, his only child, Quilla."

"Yes, yes, I know, and it was a wicked thing to do. You see, Lord, what happened was this: That lovely Quilla, who is fairer than her mother the Moon, was to have married Urco. But, Lord, as it chanced on our journey together, although I am old--well, she became enamoured of me, and prayed me to protect her from Urco. Such things happen to women, Lord, whose hearts, when they behold the divine, are apt to carry them away from the vulgar," and he laughed in a silly fashion like the vain old fool that he was.

"Naturally. How could she help it, Inca? Who, after seeing you, would wish to turn to Urco?"

"No one, especially as Urco is a coarse and brutal fellow. Well, what was I to do? There are reasons why I do not wish to marry again at my age; indeed I am tired of the sight of women, who want time to pray and think of holy things; also if I had done what she wished, some might have thought that I had behaved badly to Urco. At the same time, a woman's heart is sacred and I could not do violence to that of one so sweet and understanding and lovely. So I put her into the House of the Virgins of the Sun where she will be quite safe."

"It seems that she was not safe, Inca."

"No, because that violent man, Urco, being disappointed and very jealous, through some low creature of his, who waited on the Virgins, tried to poison her with a drug which would have made her all swollen and hideous and covered her face with blotches, also perhaps have sent her mad. Luckily one of the matrons, whom we call /Mama-conas/, knocked the cup away before she drank, but some of the horrible poison went into her eyes and blinded her."

"So she lives, Inca."

"Certainly she lives. I have learnt that for myself, because in this country it is not wise to trust what they tell you. You know as Inca I have privileges, and although even I do not talk to them, I caused those Virgins of the Sun to be led in front of me, which in strictness even I ought not to have done. It was a dreary business, Lord Hurachi, for though those Virgins may be so holy, some of them are very old and hideous and of course Quilla as a novice came last in the line conducted by two /Mama-conas/ who are cousins of my own. The odd thing is that the poison seems to have made her much more beautiful than before, for her eyes have grown bigger and are glorious, shining like stars seen when there is frost. Well, there she is safe from Urco and every other man, however wicked and impious. But what does this Huaracha want?"

"He wants his blinded daughter back, Inca."

"Impossible, impossible! Who ever heard of such a thing! Why, Heaven and Earth would come together and the Sun, my father, and her husband, would burn us all up. Still, perhaps, we could come to an agreement for Huaracha must have had enough fighting and very likely he will die. Now I am tired of talking about the lady Quilla and I want to ask you something."

"Speak on, Inca."

Suddenly the old dotard's manner changed: he became quick and shrewd, as doubtless he was in his prime, for this Upanqui had been a great king. At the beginning of our talk the two women of whom I have spoken and the chamberlain had withdrawn to the end of the chamber where they waited with their hands folded, like those who adore before an altar.

Still he peered about him to make sure that none were within hearing, and in the end beckoned to me to ascend the dais and sit upon the couch beside him, saying:

"You see I trust you although you are a god from the sea who has been fighting against me. Now hearken. You had a servant with you, a very strange man, who is said also to have come out of the sea, though that I cannot believe since he is like one of our princes. Where is that man?"

同类推荐
热门推荐
  • 玺楠

    玺楠

    苏以楠这个名字到底在易烊千玺心里住了多久,易烊千玺数了一生也没数出来。
  • 踏武尽

    踏武尽

    弱?强?不,那是还没看清,去更高的地方吧,看那绚烂无垠大世界!
  • 历史(上下)

    历史(上下)

    《历史》,又名《希腊波斯战争史》,大约写于希罗多德住在萨摩司的一段时期,生前没有完稿,后来亚历山大里亚的注释家将全书加以整理,分为九卷,每卷都冠以一位文艺女神之名。这种格局和分卷方法沿用至今。
  • 都市伏魔少爷

    都市伏魔少爷

    当万物拥有灵智隐于都市,作恶人间,我自带罪恶系统斩妖降魔。嗯?别叫我雷锋,只怪系统套路深......
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 公冶长听鸟语纲常

    公冶长听鸟语纲常

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武装驱魔人

    武装驱魔人

    郑汪洋是一个鲁中山区的普通年轻人,和很多二十多岁的孩子一样懵懂无知却对社会充满好奇,一次偶然的机会,他踏入了一片自己从未想象过的领域,本以为自己可以跟随师父做一个惩恶扬善的驱魔人,可曾想自己身后潜伏着一个绵延千年的巨大阴谋,驱魔人以驱除妖魔,匡扶正道为己任,但世上最可怕的并不是妖魔,而是人的心魔。他会如何斩妖除魔,又将会如何面对这流传千年的魔咒?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 清宫之四爷的娇妃

    清宫之四爷的娇妃

    穿越到大清,林娇发现自家阿玛居然不是凌柱?!指婚进了四爷府,发现冷冰四爷变暖了?福晋佛系了?李氏和年氏内斗了,还有一个隐藏的钮祜禄格格,自己后来者居上,居然成了侧福晋?片段一:四爷:“哈宜呼,来这里,爷叫你学蒙语。”哈宜呼一脸脑壳疼:“爷,你去找李侧福晋,她好学.....”片段二:“你是钮祜禄家族的希望,要好好的招待家里的人!”四爷一脸无奈的看着她。“爷,钮祜禄格格比我进来的早,她也姓钮祜禄氏.....”哈宜呼晃晃扇子,大热天才不要出门!一个不一样的四爷,一个不一样的钮祜禄侧福晋,磕磕绊绊,在宠爱的路上越走越远....雪律简介小白......凑合看吧.....
  • 我一定不会爱上你

    我一定不会爱上你

    你依然是童话中最完美的王子,可惜我已不再是你的公主。“你为什么背叛我?”“你不要忘了我只是你的情妇而已,背叛……谈不上吧。”“难到我对你的好你都看不到么?你是我心爱的女人啊!”“是啊,我看不到,至少我不爱你。”你是地狱深处的修罗,我拼了命逃,最后还是困在你为我建造的,如同城堡的地狱。“李小芸,你究竟是何其残忍?”“那你呢?为了一己之私你伤害了多少人?”“我不在乎,只要伤害他们能让你留在我身边,就算是下地狱我也在所不惜。”“是,我可以对你妥协,但我绝不会爱上你的。”无所谓,爱上你的那一刻我就明白,你是罂粟,而我逃脱不了追随你的命运。李小芸,你说你不爱,可你究竟是有多爱他才可以做到这么残忍。