登陆注册
6141400000057

第57章 X (3)

One of the available means of amusement, of which Phoebe made the most in Clifford's behalf, was that feathered society, the hens, a breed of whom, as we have already said, was an immemorial heirloom in the Pyncheon family. In compliance with a whim of Clifford, as it troubled him to see them in confinement, they had been set at liberty, and now roamed at will about the garden; doing some little mischief, but hindered from escape by buildings on three sides, and the difficult peaks of a wooden fence on the other. They spent much of their abundant leisure on the margin of Maule's well, which was haunted by a kind of snail, evidently a titbit to their palates; and the brackish water itself, however nauseous to the rest of the world, was so greatly esteemed by these fowls, that they might be seen tasting, turning up their heads, and smacking their bills, with precisely the air of wine-bibbers round a probationary cask. Their generally quiet, yet often brisk, and constantly diversified talk, one to another, or sometimes in soliloquy,--as they scratched worms out of the rich, black soil, or pecked at such plants as suited their taste,--had such a domestic tone, that it was almost a wonder why you could not establish a regular interchange of ideas about household matters, human and gallinaceous. All hens are well worth studying for the piquancy and rich variety of their manners;but by no possibility can there have been other fowls of such odd appearance and deportment as these ancestral ones. They probably embodied the traditionary peculiarities of their whole line of progenitors, derived through an unbroken succession of eggs; or else this individual Chanticleer and his two wives had grown to be humorists, and a little crack-brained withal, on account of their solitary way of life, and out of sympathy for Hepzibah, their lady-patroness.

Queer, indeed, they looked! Chanticleer himself, though stalking on two stilt-like legs, with the dignity of interminable descent in all his gestures, was hardly bigger than an ordinary partridge; his two wives were about the size of quails; and as for the one chicken, it looked small enough to be still in the egg, and, at the same time, sufficiently old, withered, wizened, and experienced, to have been founder of the antiquated race. Instead of being the youngest of the family, it rather seemed to have aggregated into itself the ages, not only of these living specimens of the breed, but of all its forefathers and foremothers, whose united excellences and oddities were squeezed into its little body. Its mother evidently regarded it as the one chicken of the world, and as necessary, in fact, to the world's continuance, or, at any rate, to the equilibrium of the present system of affairs, whether in church or state. No lesser sense of the infant fowl's importance could have justified, even in a mother's eyes, the perseverance with which she watched over its safety, ruffling her small person to twice its proper size, and flying in everybody's face that so much as looked towards her hopeful progeny. No lower estimate could have vindicated the indefatigable zeal with which she scratched, and her unscrupulousness in digging up the choicest flower or vegetable, for the sake of the fat earthworm at its root. Her nervous cluck, when the chicken happened to be hidden in the long grass or under the squash-leaves; her gentle croak of satisfaction, while sure of it beneath her wing; her note of ill-concealed fear and obstreperous defiance, when she saw her arch-enemy, a neighbor's cat, on the top of the high fence,--one or other of these sounds was to be heard at almost every moment of the day. By degrees, the observer came to feel nearly as much interest in this chicken of illustrious race as the mother-hen did.

Phoebe, after getting well acquainted with the old hen, was sometimes permitted to take the chicken in her hand, which was quite capable of grasping its cubic inch or two of body. While she curiously examined its hereditary marks,--the peculiar speckle of its plumage, the funny tuft on its head, and a knob on each of its legs,--the little biped, as she insisted, kept giving her a sagacious wink. The daguerreotypist once whispered her that these marks betokened the oddities of the Pyncheon family, and that the chicken itself was a symbol of the life of the old house, embodying its interpretation, likewise, although an unintelligible one, as such clews generally are. It was a feathered riddle; a mystery hatched out of an egg, and just as mysterious as if the egg had been addle!

The second of Chanticleer's two wives, ever since Phoebe's arrival, had been in a state of heavy despondency, caused, as it afterwards appeared, by her inability to lay an egg. One day, however, by her self-important gait, the sideways turn of her head, and the cock of her eye, as she pried into one and another nook of the garden,--croaking to herself, all the while, with inexpressible complacency,--it was made evident that this identical hen, much as mankind undervalued her, carried something about her person the worth of which was not to be estimated either in gold or precious stones. Shortly after, there was a prodigious cackling and gratulation of Chanticleer and all his family, including the wizened chicken, who appeared to understand the matter quite as well as did his sire, his mother, or his aunt. That afternoon Phoebe found a diminutive egg,--not in the regular nest, it was far too precious to be trusted there,--but cunningly hidden under the currant-bushes, on some dry stalks of last year's grass. Hepzibah, on learning the fact, took possession of the egg and appropriated it to Clifford's breakfast, on account of a certain delicacy of flavor, for which, as she affirmed, these eggs had always been famous.

同类推荐
热门推荐
  • 萌妻难驯:盛宠唐门第一夫人

    萌妻难驯:盛宠唐门第一夫人

    五岁,你的母亲因为救你而死。你的人生从此陷入无边的黑暗里。十岁,你取代了你的父亲,成为新一代的唐门掌权人。十八岁,你会遇见生命中最爱的女子。一个骄傲的女子,她是那般难以掌控。二十岁,你的第一个孩子出世,是个男孩。你恨他!二十五岁,挚爱离去,你的生命重新堕入黑暗里。希望啊希望,你是原野的蒲公英,风吹即散。爱情啊爱情,如那带血蔷薇,终将飘零。等待啊等待,漫长的等待,年年岁岁,岁岁年年……你会死,死在那无边无际绝望里。
  • 最好的同桌

    最好的同桌

    其实高中是一个开始,初中只是进入懵懂的状态下一步步成长。那时的他是我最想依赖的,也是我最想走一辈子的。谁的青春没有一个让你怦然心动的人。青春,哪怕疯狂一次结局也是好的。
  • 年少那束光

    年少那束光

    还没有想好怎么表达,先写着,再慢慢捋顺。
  • 初食心意

    初食心意

    一朝穿越缺衣少食...面黄肌瘦...家徒四壁....看着惨兮兮的一家人云初忍无可忍!......终于无需再忍!.......的颠起了大勺!从此子峰县国营饭店多了一个中华小当家~`~错了,上面的不是正经文案,哈哈哈哈哈哈哈哈哈李家村的人都知道村子里老纪家穷的令人发指,一家子老老少少面黄肌瘦瘦骨嶙峋的,可谁知道眨眼间村子里的有名的贫困户一朝脱贫,全家日子眼看着是越过越红火,村里人都羡慕嫉妒红了眼。而百般打听才发现,这一切,竟然都是因为纪家那只小小萌萌的小崽子???
  • 我与仲夏有个约定

    我与仲夏有个约定

    他们在天使屋孤儿院过得并不平静,被打骂,被嘲笑,受尽苦头。被分别领养的那天,南一取下脖子上的玉佩对她说,“小沫,有了它,我们长大后就不怕找不到对方了。”小沫有些不相信,“真的吗?”“当然是真的,不过在我找到你之前,小沫不可以喜欢上别的男生哦。”“嗯,我答应你南一哥哥。”两颗脆弱的心灵当年许下的十年之约,在十年后的今天都一一印证,可是残酷的命运只是让他们相遇并没有让他们相认。
  • 逆天狂后:冷帝宠妻无度

    逆天狂后:冷帝宠妻无度

    21世纪的顶尖杀手一朝穿越成凤家废材大小姐,爹爹不疼,姨娘不爱,世人耻笑。且看她如何凤逆天下,一雪前耻。他看似懦弱无能的落魄君主,实则却是腹黑睿智的邪魅帝王。他爱江山更爱美人,只愿与她携手并肩,坐拥天下。他轻勾薄唇:“女人,做朕的皇后!”她狂妄轻笑:“想要做我夫君必须先打赢我。”他邪魅不语,将她拦腰而抱:“那朕现在就让你输得心服口服!”新文《邪帝盛宠:傲世毒后太嚣张》欢迎亲们围观!
  • 这个后宫有点冷

    这个后宫有点冷

    她很美,但是美丽有时候也是一剂毒药,于是她想摧毁这个美丽。她有这样的勇气,她可以亲手埋葬自己的美丽为了更多无辜的人不受伤害。但是有这样的勇气又能怎样?她有能力去对抗他的权威吗?周旋于她不想存在的后宫之中,看着那些爱着他的女人们为了他而互相争斗,她突然淡然了,命不是她的,她的命在他的手里,那就随他去吧!
  • 科学伴你行-建筑经典

    科学伴你行-建筑经典

    本书从各个角度介绍了一些经典的建筑的相关知识,内容深入浅出,有利于中小学生更好地了解建筑知识。
  • 心刈

    心刈

    最喜欢的朋友说生活就是生下来就得干活,说话的语气让我反驳不了。
  • 失忆症患者

    失忆症患者

    失忆的顾澄在X城巧遇神秘女子李心,与她的一番谈话后,她开始怀疑起与自己朝夕相处了三年的丈夫锦言,是否别有用心。而当她开始想起内心深处美好的少年,决定跟随李心回到故城Z时,故城Z,却有更复杂的真相,在静静地等待她们陷落......家族,事故,复仇,回忆,青春,爱情,在这场传奇里被演绎得荡气回肠。每个人的背后,都怀抱着自己的伤疤。有人说,这世界上没有真正的爱情,只有爱情的死尸,也有人说大多数人踏在爱情的死尸上,惋惜的只是燃不尽的欲望之火。然而,爱不死,青春不朽,人生永恒。我是王宝木,喜欢听我讲故事,就记得收藏。六万字不多,能认识志同道合的朋友,才是幸运。