登陆注册
6141400000044

第44章 VIII (1)

The Pyncheon of To-day

PHOEBE, on entering the shop, beheld there the already familiar face of the little devourer--if we can reckon his mighty deeds aright--of Jim Crow, the elephant, the camel, the dromedaries, and the locomotive. Having expended his private fortune, on the two preceding days, in the purchase of the above unheard-of luxuries, the young gentleman's present errand was on the part of his mother, in quest of three eggs and half a pound of raisins.

These articles Phoebe accordingly supplied, and, as a mark of gratitude for his previous patronage, and a slight super-added morsel after breakfast, put likewise into his hand a whale! The great fish, reversing his experience with the prophet of Nineveh, immediately began his progress down the same red pathway of fate whither so varied a caravan had preceded him. This remarkable urchin, in truth, was the very emblem of old Father Time, both in respect of his all-devouring appetite for men and things, and because he, as well as Time, after ingulfing thus much of creation, looked almost as youthful as if he had been just that moment made.

After partly closing the door, the child turned back, and mumbled something to Phoebe, which, as the whale was but half disposed of, she could not perfectly understand.

"What did you say, my little fellow?" asked she.

"Mother wants to know" repeated Ned Higgins more distinctly, "how Old Maid Pyncheon's brother does? Folks say he has got home.""My cousin Hepzibah's brother?" exclaimed Phoebe, surprised at this sudden explanation of the relationship between Hepzibah and her guest." Her brother! And where can he have been?"The little boy only put his thumb to his broad snub-nose, with that look of shrewdness which a child, spending much of his time in the street. so soon learns to throw over his features, however unintelligent in themselves. Then as Phoebe continued to gaze at him, without answering his mother's message, he took his departure.

As the child went down the steps, a gentleman ascended them, and made his entrance into the shop. It was the portly, and, had it possessed the advantage of a little more height, would have been the stately figure of a man considerably in the decline of life, dressed in a black suit of some thin stuff, resembling broadcloth as closely as possible. A gold-headed cane, of rare Oriental wood, added materially to the high respectability of his aspect, as did also a neckcloth of the utmost snowy purity, and the conscientious polish of his boots. His dark, square countenance, with its almost shaggy depth of eyebrows, was naturally impressive, and would, perhaps, have been rather stern, had not the gentleman considerately taken upon himself to mitigate the harsh effect by a look of exceeding good-humor and benevolence. Owing, however, to a somewhat massive accumulation of animal substance about the lower region of his face, the look was, perhaps, unctuous rather than spiritual, and had, so to speak, a kind of fleshly effulgence, not altogether so satisfactory as he doubtless intended it to be. A susceptible observer, at any rate, might have regarded it as affording very little evidence of the general benignity of soul whereof it purported to be the outward reflection. And if the observer chanced to be ill-natured, as well as acute and susceptible, he would probably suspect that the smile on the gentleman's face was a good deal akin to the shine on his boots, and that each must have cost him and his boot-black, respectively, a good deal of hard labor to bring out and preserve them.

As the stranger entered the little shop, where the projection of the second story and the thick foliage of the elm-tree, as well as the commodities at the window, created a sort of gray medium, his smile grew as intense as if he had set his heart on counteracting the whole gloom of the atmosphere (besides any moral gloom pertaining to Hepzibah and her inmates) by the unassisted light of his countenance.

On perceiving a young rose-bud of a girl, instead of the gaunt presence of the old maid, a look of surprise was manifest. He at first knit his brows; then smiled with more unctuous benignity than ever.

"Ah, I see how it is!" said he in a deep voice,--a voice which, had it come from the throat of an uncultivated man, would have been gruff, but, by dint of careful training, was now sufficiently agreeable,--"I was not aware that Miss Hepzibah Pyncheon had commenced business under such favorable auspices. You are her assistant, I suppose?""I certainly am," answered Phoebe, and added, with a little air of lady-like assumption (for, civil as the gentleman was, he evidently took her to be a young person serving for wages), "I am a cousin of Miss Hepzibah, on a visit to her.""Her cousin?--and from the country? Pray pardon me, then," said the gentleman, bowing and smiling, as Phoebe never had been bowed to nor smiled on before; "in that case, we must be better acquainted; for, unless I am sadly mistaken, you are my own little kinswoman likewise! Let me see,--Mary?--Dolly?--Phoebe?

--yes, Phoebe is the name! Is it possible that you are Phoebe Pyncheon, only child of my dear cousin and classmate, Arthur?

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 小女子的平淡生活

    小女子的平淡生活

    我是那么平凡的一个人,偶尔激愤,偶尔感伤,时而不着调,时而又像只战斗鸡。但是对于青春时的爱情,有喜欢过人,好像又没有爱过人。
  • 为爱落泪心无悔

    为爱落泪心无悔

    如果你在一生里遇见了你心爱的人,可以说你是幸运的,无论结局怎样,都可以说是幸福的吧?白头到老,固然很好,如果分手了,或者为爱情而伤心,也都是很幸福,毕竟你爱过,你为了爱情在落泪,为了爱情在心碎,曾经很浪漫过,两个人可以在冬天的风下疯狂,在夏天的雨下漫步,即使当初的恋人已经远去但恋爱时的浪漫情节依然在你的心里埋藏,这不也是一件很快乐的事情吗?
  • 迎接我的那一抹黯淡彩虹

    迎接我的那一抹黯淡彩虹

    彩虹其实离你并不远,它只不过是在等待着雨天。可若没有迎接它的另一道彩虹,它只能悄无声息的离开,因为它知道,不会有另一道彩虹的出现了。。
  • 一遇傅少付倾心

    一遇傅少付倾心

    他看着她,深邃的眸里是一望无垠的黑。她惊慌失措,像受惊的小仓鼠,急急逃窜。可他步步紧逼,像从天而降的神,总能救她于水深火热中。然后,紧追不舍。他眸沉沉看着她,磁性的嗓音带着蛊惑,迷了人的心,“你只能在我身边。”她挣扎,拒绝,“不,求你,求你放过我……”“放?我的字典里没有‘放’这个字”--情节虚构,请勿模仿
  • 嚣张辣女毒江湖:四姐妹之毒医难

    嚣张辣女毒江湖:四姐妹之毒医难

    (日十更)十六岁的时候,她才知道,相依为命的师傅把她做成了药人。为了活下去,她必须找到潜龙。可潜龙是什么,那个她“毒不了”的男人又是谁?她浑身是毒,他百毒不侵。腹黑男pk腹黑女,又有奸细若干点缀。江湖上的腹黑混战华丽丽的开场了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 秀儿的春天

    秀儿的春天

    “想让那老婆娘和你弟弟踏实过日子,就老老实实的给我嫁过去!否则我给不了好果子他们吃。”继父一句话便把我逼的没有任何余地,被迫嫁给了那个兔唇单身汉做老婆,那一年我才刚满18岁;母亲则劝我认命,公公却总逼我怀上孟家的种,想来也是怕我跟着大嫂学,在外面偷汉子,给他外出务工的儿子戴上绿帽子。在这样的一个小山村里,每天都能展现不同的人生百态,也只有经过这样的大染缸,才真正让我逐渐成长起来。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之我的西游

    重生之我的西游

    你相信曾经勇斗三界的齐天大圣却斗不过妖怪喽啰?天蓬会明知天规还敢去调戏嫦娥?仅因一件琉璃盏却被贬为吃人妖怪的卷帘?心怜众生却被点化是非不分的金蝉子?