登陆注册
6135400000153

第153章 CHAPTER 46(1)

FRIENDLY COUNSELS

I felt strongly tempted, at times, to enlighten my mother and sister on the real character and circumstances of the persecuted tenant of Wildfell Hall; and at first I greatly regretted having omitted to ask that lady's permission to do so; but, on due reflection, I considered that if it were known to them, it could not long remain a secret to the Millwards and Wilsons, and such was my present appreciation of Eliza Millward's disposition, that, if once she got a clue to the story, I should fear she would soon find means to enlighten Mr. Huntingdon upon the place of his wife's retreat.

I would therefore wait patiently till these weary six months were over, and then, when the fugitive had found another home, and I was permitted to write to her, I would beg to be allowed to clear her name from these vile calumnies: at present I must content myself with simply asserting that I knew them to be false, and would prove it some day, to the shame of those who slandered her. I don't think anybody believed me: but everybody soon learned to avoid insinuating a word against her, or even mentioning her name in my presence. They thought I was so madly infatuated by the seductions of that unhappy lady that I was determined to support her in the very face of reason; and meantime I grew insupportably morose and misanthropical from the idea that every one I met was harbouring unworthy thoughts of the supposed Mrs. Graham, and would express them if he dared. My poor mother was quite distressed about me; but I couldn't help it--at least I thought I could not; though sometimes I felt a pang of remorse for my undutiful conduct to her, and made an effort to amend, attended with some partial success--and indeed I was generally more humanized in my demeanour to her than to any one else, Mr. Lawrence excepted. Rose and Fergus usually shunned my presence; and it was well they did, for I was not fit company for them, nor they for me, under the present circumstances.

Mrs. Huntingdon did not leave Wildfell Hall till above two months after our farewell interview. During that time she never appeared at church, and I never went near the house: I only knew she was still there by her brother's brief answers to my many and varied enquiries respecting her.

I was a very constant and attentive visitor to him throughout the whole period of his illness and convalescence; not only from the interest I took in his recovery, and my desire to cheer him up and make the utmost possible amends for my former `brutality,' but from my growing attachment to himself, and the increasing pleasure I found in his society--partly, from his increased cordiality to me, but chiefly . on account of his close connection--both in blood and in affection--with my adored Helen. I loved him for it better than I liked to express; and I took a secret delight in pressing those slender, white fingers, so marvellously like her own, considering `he was not a woman, and in watching the passing changes in his fair, pale features, and observing the intonations of his voice--detecting resemblances which I wondered had never struck me before. He provoked me at times, indeed, by his evident reluctance to talk to me about.his sister, though I did not question the friendliness of his motives in wishing to discourage my remembrance of her.

His recovery was not quite so rapid as he had expected it to be: he was not able to mount his pony till a fortnight after the date of our reconciliation; and the first use he made of his returning strength, was to ride over by night to Wildfell Hall, to see his sister. It was a hazardous enterprise both for him and for her, but he thought it necessary to consult with her on the subject of her projected departure, if not to calm her apprehensions respecting his health, and the worst result was a slight relapse of his illness; for no one knew of the visit, but the inmates of the old Hall--except myself, and I believe it had not been his intention to mention it to me, for when I came to see him the next day, and observed he was not so well as he ought to have been, he merely said he had caught cold by being out too late in the evening.

`You'll never be able to see your sister, if you don't take care of yourself,' said I, a little provoked at the circumstance on her account, instead of commiserating him.

`I've seen her already,' said he, quietly.

`You've seen her!' cried I, in astonishment.

`Yes.' And then he told me what considerations had impelled him to make the venture, and with what precautions he had made it.

`And how was she?' I eagerly asked.

`As usual,' was the brief though sad reply.

`As usual--that is, far from happy and far from strong.'

`She is not positively ill,' returned he; `and she will recover her spirits in a while I have no doubt--But so many trials have been almost too much for her. How threatening those clouds look!' continued he, turning towards the window. `We shall have thunder showers before night, I imagine; and they are just in the midst of stacking my corn. Have you got yours all in yet?'

`No.--And Lawrence, did she--did your sister mention me?'

`She asked if I had seen you lately.'

`And what else did she say?'

`I cannot tell you all she said,' replied he with a slight smile, `for we talked a good deal, though my stay was but short; but our conversation was chiefly on the subject of her intended departure, which I begged her to delay till I was better able to assist her in her search after another home.'

`But did she say no more about me?'

`She did not say much about you, Markham. I should not have encouraged her to do so, had she been inclined; but happily she was not: she only asked a few questions concerning you, and seemed satisfied with my brief answers; wherein she showed herself wiser than her friend--and I may tell you too, that she seemed to be far more anxious lest you should think too much of her, than lest you should forget her.'

`She was right.'

`But I fear your anxiety is quite the other way, respecting her.'

同类推荐
热门推荐
  • 独宠学妹一人

    独宠学妹一人

    小小是一个大学学生,与高中的小霸王一次偶然邂逅,认识了七个学长,日子过得特别幸福,这时女二转学回来了,小小的幸福生活一点点破碎。。。
  • 芙蓉树下的青春

    芙蓉树下的青春

    忆。彼年。芙榕树。指尖温热。阴影与阳光。飞舞的粉笔屑。执着任性的孩子。无目的的纯粹靠近。无奈而又真实的关怀。陶瓷般温暖光泽的微笑。一切只是还未开始的终结。我们的一生可能会喜欢上许多人,或是会同时喜欢着几个人,也许会永远忘不掉某些人,但是最后决定在一起并牵手到老的就只有那么一个人,只此一人便足矣。
  • 洪荒三帝史

    洪荒三帝史

    一部属于三帝的史诗,也是我的世界第一部小说,接下来还有更多的,属于真正神灵的故事。
  • TFBOYS我们曾在一起

    TFBOYS我们曾在一起

    古代的悲惨,现代的仇恨一切源于对方的不信任,对不起,我错了。-白沫兮为什么会变这样?-易烊千玺你们要好好的,我可能坚持不了那天了。-白诺晨凯源玺,我们曾在一起。对吗?
  • 樱草花开的季节

    樱草花开的季节

    星弘学院是顶尖学院,里面全是有钱人,也有少数人是靠成绩的,而我们的女主夏可可自然是考上去的。夏可可原本想着好好过了这大学的日子,可是星弘学院却不给她这个机会,两大王子同时喜欢上了她,其他三个王子却喜欢上了夏可可的闺蜜们,唉,夏可可与她的闺蜜们究竟会发生怎样的事情呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 步余马于兰皋

    步余马于兰皋

    一个处处普通的都市女白领张宸凉魂穿来到另一个叫做芳香源的世界。宸凉莫名其妙的进入了芳香源最好的书院,奇怪书院,不过,这里的人,真的没有一个正常的……没有人知道,为什么传承了上古战神名号“梧桐将军”的陵光会成为他们这个小队的教官……还有,明明是叫书院,能不能好好学点课本?在一次次的任务后宸凉渐渐发现了芳香源主想要隐藏的一个秘密,这个秘密原来陵光一直都知道……她究竟为什么会来到这个世界?陶渊明当初写的《桃花源记》,真的只是想象吗?当两个位面都面临着覆灭的危机时,宸凉和陵光会作何选择?
  • 我只想平平淡淡而已

    我只想平平淡淡而已

    吴子云捡到一个受伤的老人,好不容易快回复好了,却发现死在了家中。而这个时候老人的女儿找了过来……读者评论请留情,作者是颗玻璃心。
  • 剑傲江湖

    剑傲江湖

    剑!剑客!一个由剑而开始的故事,也是一个由剑而结束的故事!剑是一切,但是剑客才是根本!剑存在的意义,就是成为剑客手中的剑!
  • 修神高手在校园

    修神高手在校园

    一场意外导致轮回万年神的开启,大宇宙神,天神皇,天道,法则神,这些到底是什么!看陳昊怎么带领妹子征服宇宙。