登陆注册
6135400000122

第122章 CHAPTER 37(2)

`To ask you,' continued she, `to get me a rose for Mrs. Huntingdon.'

He departed. `Mrs. Huntingdon,' she exclaimed, turning to me and still holding me fast by the hand, `I'm quite shocked at you--you're just as angry, and distant, and cold as he is: and I'm determined you shall be as good friends as ever, before you go.

`Esther, how can you be so rude!' cried Mrs. Hargrave, who was seated gravely knitting in her easy chair. `Surely, you never will learn to conduct yourself like a lady!'

`Well mamma, you said, yourself--' But the young lady was silenced by the uplifted finger of her mamma, accompanied with a very stern shake of the head.

`Isn't she cross?' whispered she to me; but, before I could add my share of reproof, Mr. Hargrave reappeared at the window with a beautiful moss rose in his hand.

`Here, Esther, I've brought you the rose,' said he, extending it towards her.

`Give it her yourself, you blockhead!' cried she, recoiling with a spring from between us.

`Mrs. Huntingdon would rather receive it from you,' replied he in a very serious tone, but lowering his voice that his mother might not hear. His sister took the rose and gave it to me.

`My brother's compliments, Mrs. Huntingdon, and he hopes you and he will come to a better understanding by and by.--Will that do, Walter?' added the saucy girl, turning to him and putting her arm round his neck, as he stood leaning upon the sill of the window--'or should I have said that you are sorry you were so touchy? or that you hope she will pardon your offence?'

`You silly girl! you don't know what you are talking about,' replied he gravely.

`Indeed I don't; for I'm quite in the dark.'

`Now Esther,' interposed Mrs. Hargrave, who, if equally benighted on the subject of our estrangement, saw at least that her daughter was behaving very improperly, `I must insist upon your leaving the room!'

`Pray don't, Mrs. Hargrave, for I'm going to leave it myself,' said I, and immediately made my adieux.

About a week after, Mr. Hargrave brought his sister to see me.

He conducted himself, at first, with his usual cold, distant, half-stately, half-melancholy, altogether injured air; but Esther made no remark upon it this time; she had evidently been schooled into better manners. She talked to me, and laughed and romped with little Arthur, her loved and loving playmate. He, somewhat to my discomfort, enticed her from the room to have a run in the hall; and, thence, into the garden. I got up to stir the fire. Mr. Hargrave asked if I felt cold, and shut the doors very unseasonable piece of officiousness, for I had meditated following the noisy playfellows, if they did not speedily return. He then took the liberty of walking up to the fire himself, and asking me if I were aware that Mr. Huntingdon was now at the seat of Lord Lowborough, and likely to continue there some time.

`No; but it's no matter,' I answered carelessly; and if my cheek glowed like fire, it was rather at the question than the information it conveyed.

`You don't object to it?' he said.

`Not at all, if Lord Lowborough likes his company.'

`You have no love left for him, then?'

`Not the least.'

`I knew that--knew you were too high-minded and pure in your own nature to continue to regard one so utterly false and polluted, with any feelings but those of indignation and scornful abhorrence!'

`Is he not your friend?' said I, turning my eyes from the fire to his face, with perhaps a slight touch of those feelings he assigned to another.

`He was,' replied he, with the same calm gravity as before, `but do not wrong me by supposing that I could continue my friendship and esteem to a man who could so infamously--so impiously forsake and injure one so transcendently--well, I won't speak of it. But tell me, do you never think of revenge?'

`Revenge! No--what good would that do?--it would make him no better, and me no happier.'

`I don't know how to talk to you, Mrs. Huntingdon,' said he smiling;

`you are only half a woman--your nature must be half human, half angelic.

Such goodness overawes me; I don't know what to make of it.'

`Then sir, I fear you must be very much worse than you should be, if I, a mere ordinary mortal, am by your own confession, so vastly your superior;--and since there exists so little sympathy between us, I think we had better each look out for some more congenial companion.' And forthwith moving to the window, I began to look out for my little son and his gay young friend.

`No, I am the ordinary mortal, I maintain,' replied Mr. Hargrave.

I will not allow myself to be worse than my fellows; but you Madam--I equally maintain there is nobody like you. But are you happy?' he asked in a serious tone.

`As happy as some others, I suppose.'

`Are you as happy as you desire to be?'

`No one is so blest as that comes to, on this side eternity.'

`One thing I know,' returned he, with a deep, sad sigh; `you are immeasurably happier than I am.'

`I am very sorry for you, then,' I could not help replying.

`Are you indeed ?--No--for if you were, you would be glad to relieve me.'

`And so I should, if I could do so, without injuring myself or any other.'

`And can you suppose that I should wish you to injure yourself?--No; on the contrary, it is your own happiness I long for more than mine. You are miserable now, Mrs. Huntingdon,' continued he, looking me boldly in the face. `You do not complain, but I send feel--and know that you are miserable and must remain so, as long as you keep those walls of impenetrable ice about your still warm and palpitating heart;-- and I am miserable too.

Deign to smile on me, and I am happy: trust me, and you shall be happy also, for if you are a woman, I can make you sound I will do it in spite of yourself!' he muttered between his teeth, `and as for others, the question is between ourselves alone: you cannot injure your husband, you know; and no one else has any concern in the matter.'

`I have a son, Mr. Hargrave, and you have a mother,' said I, retiring from the window, whither he had followed me.

同类推荐
  • 五言排律

    五言排律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解除篇

    解除篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平书

    平书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典同年部

    明伦汇编交谊典同年部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Arms and the Man

    Arms and the Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浩瀚仙秦

    浩瀚仙秦

    泰山崩于前,天降流火于后,李春秋像是一点星火燃起了先秦时代的离离之草。当秦风掀起了神话大世,六合之内苍生迎来了新的命运起伏。“祖龙死而地分,若是祖龙不死,大秦何去何从。”李春秋看着眼前尚且稚嫩的祖龙喃喃自语道。先秦,仙秦,于大世之中涵盖诸天的盛世风韵。《浩瀚仙秦》书友群:689094047
  • 金陵梦靥

    金陵梦靥

    一幢神秘幽暗的古宅冷面如霜的管家形容枯槁的女人面容锋利的的男人一心想要找寻真相,却又经历了怎样惊心动魄的旅程………
  • 幻成神之螣蛇缘

    幻成神之螣蛇缘

    古有人修仙,今有仙修神,蜀国时期,修神成特色。传说当年女娲补天剩下一颗由天地精华凝结而成的五色石,它们散落凡间,化成了灵珠。为了成神,各大势力都疯狂找寻灵珠下落。她与他坠入爱河,却为天地不容,轮回转世,最终苦尽甘来,却不知陷入了一场阴谋之中……
  • 《坛经》的人生智慧

    《坛经》的人生智慧

    《坛经》是中国人的心灵书。六祖慧能是草根人生通过学习和奋斗获得大成就,成大事的经典榜样。《坛经》的本质在于解决人生的最大问题,即解决心灵的迷雾,让身心返回幸福的本源。《坛经的人生智慧》除对原文的精注精译外。每一篇解读,事例生动,行文优美,实为一篇篇美文,有独特的启发价值和实用性。《坛经的人生智慧》由张绍民编著。
  • 我只能加点

    我只能加点

    周寒穿越异界,绑定加点系统。因为没有丹田,所以无法修炼。……修炼是不可能修炼的,只能靠加点维持生活了。——周寒(宣)
  • 大宋美食家

    大宋美食家

    什么?历史名人难伺候?那就来一盘红烧肉!还不够?再来一盘糖醋里脊、糖醋排骨、糖醋鲤鱼、水煮肉片、酸菜鱼、回锅肉.......美食家秦知儒同志仰天长叹:“这世上就没什么问题是不能解决的,除了没有辣椒!”
  • 异界杀界

    异界杀界

    本书的猪脚——修,是个帅气俊朗的小伙子,一次偶然的机遇,让修发现了自己的父亲隐藏的许多秘密,在黑月之时,将会打开一道通往另一世界的门!而在那个世界,每个人天生都拥有着一种特殊的能量——隐形能量,这种能量可以是手、笔、翅膀、毛巾、抹布······从现代到异界,从故事到玄幻,如果你是打酱油的,就来看看吧,如果你觉得刚开始的故事无聊,就看看后面的吧!!修穿越到异界,同时也交上了了许多朋友,种种不同的故事,重重的惊险,正在拉开序幕,敬请期待······
  • 邪世废尊

    邪世废尊

    雨浅夜,一名被俘虏的少年,在与看守侍卫发生矛盾后惨遭毒打,他的爷爷为保护他被活活打死。而后两人被丢在乱葬岗。雨浅夜侥幸不死,机缘巧合之下拜神秘少女为师,确因先天经脉堵塞严重,至多只能修炼成最低级的武者……可是天无绝人之路,金刚不坏神功突然降临…………
  • 百炼成魔

    百炼成魔

    我从不明白,神的悲悯和魔的任性都无法阻止他们走向衰败,孱弱的人为何生生不息而且几乎要主宰整个大地。女娲娘娘悲悯,便让我这小石头在这天地之间活了一遭。我是多么幸运,因为最初就遇见了阿飞;我又是何等凄苦,因为最初就遇见了阿飞……
  • 情人岛

    情人岛

    [锦书轩让你爱上文字的香气【伶梦】编辑旗下我感觉有如处在一片游动的无根的浮萍之上,随着它在那里飘浮,一程一程,随着海波的荡漾,一直地下去,下去……直至感觉不出身体的存在了!“我”是一个刚出道不久的年轻作家,应过去大学同学的邀请,去海口度避世般的海岛的写作生活,在一日清晨海边做漫步的时候,邂逅了一位海边岩崖上画画儿的少女“沈莉”,遂两人发生了一段浪漫、凄美的情爱故事……