登陆注册
6070100000482

第482章

"Madame Danglars? Nonsense! Impossible!" said Chateau-Renaud; "only ten days after the flight of her daughter, and three days from the bankruptcy of her husband?"Debray colored slightly, and followed with his eyes the direction of Beauchamp's glance."Come," he said, "it is only a veiled lady, some foreign princess, perhaps the mother of Cavalcanti.But you were just speaking on a very interesting topic, Beauchamp.""I?"

"Yes; you were telling us about the extraordinary death of Valentine.""Ah, yes, so I was.But how is it that Madame de Villefort is not here?""Poor, dear woman," said Debray, "she is no doubt occupied in distilling balm for the hospitals, or in ****** cosmetics for herself or friends.Do you know she spends two or three thousand crowns a year in this amusement? But I wonder she is not here.I should have been pleased to see her, for Ilike her very much."

"And I hate her," said Chateau-Renaud.

"Why?"

"I do not know.Why do we love? Why do we hate? I detest her, from antipathy.""Or, rather, by instinct."

"Perhaps so.But to return to what you were saying, Beauchamp.""Well, do you know why they die so multitudinously at M.de Villefort's?""`Multitudinously' [drv] is good," said Chateau-Renaud.

"My good fellow, you'll find the word in Saint-Simon.""But the thing itself is at M.de Villefort's; but let's get back to the subject.""Talking of that," said Debray, "Madame was ****** inquiries about that house, which for the last three months has been hung with black.""Who is Madame?" asked Chateau-Renaud.

"The minister's wife, pardieu!"

"Oh, your pardon! I never visit ministers; I leave that to the princes.""Really, You were only before sparkling, but now you are brilliant; take compassion on us, or, like Jupiter, you will wither us up.""I will not speak again," said Chateau-Renaud; "pray have compassion upon me, and do not take up every word I say.""Come, let us endeavor to get to the end of our story, Beauchamp; I told you that yesterday Madame made inquiries of me upon the subject; enlighten me, and I will then communicate my information to her.""Well, gentlemen, the reason people die so multitudinously (I like the word) at M.de Villefort's is that there is an assassin in the house!" The two young men shuddered, for the same idea had more than once occurred to them."And who is the assassin;" they asked together.

"Young Edward!" A burst of laughter from the auditors did not in the least disconcert the speaker, who continued, --"Yes, gentlemen; Edward, the infant phenomenon, who is quite an adept in the art of killing.""You are jesting."

"Not at all.I yesterday engaged a servant, who had just left M.de Villefort -- I intend sending him away to-morrow, for he eats so enormously, to make up for the fast imposed upon him by his terror in that house.Well, now listen.""We are listening."

"It appears the dear child has obtained possession of a bottle containing some drug, which he every now and then uses against those who have displeased him.First, M.and Madame de Saint-Meran incurred his displeasure, so he poured out three drops of his elixir -- three drops were sufficient; then followed Barrois, the old servant of M.

Noirtier, who sometimes rebuffed this little wretch -- he therefore received the same quantity of the elixir; the same happened to Valentine, of whom he was jealous; he gave her the same dose as the others, and all was over for her as well as the rest.""Why, what nonsense are you telling us?" said Chateau-Renaud.

"Yes, it is an extraordinary story," said Beauchamp; "is it not?""It is absurd," said Debray.

"Ah," said Beauchamp, "you doubt me? Well, you can ask my servant, or rather him who will no longer be my servant to-morrow, it was the talk of the house.""And this elixir, where is it? what is it?""The child conceals it."

"But where did he find it?"

"In his mother's laboratory."

"Does his mother then, keep poisons in her laboratory?""How can I tell? You are questioning me like a king's attorney.I only repeat what I have been told, and like my informant I can do no more.The poor devil would eat nothing, from fear.""It is incredible!"

"No, my dear fellow, it is not at all incredible.You saw the child pass through the Rue Richelieu last year, who amused himself with killing his brothers and sisters by sticking pins in their ears while they slept.The generation who follow us are very precocious.""Come, Beauchamp," said Chateau-Renaud, "I will bet anything you do not believe a word of all you have been telling us.""I do not see the Count of Monte Cristo here.""He is worn out," said Debray; "besides, he could not well appear in public, since he has been the dupe of the Cavalcanti, who, it appears, presented themselves to him with false letters of credit, and cheated him out of 100,000francs upon the hypothesis of this principality.""By the way, M.de Chateau-Renaud," asked Beauchamp, "how is Morrel?""Ma foi, I have called three times without once seeing him.

Still, his sister did not seem uneasy, and told me that though she had not seen him for two or three days, she was sure he was well.""Ah, now I think of it, the Count of Monte Cristo cannot appear in the hall," said Beauchamp.

"Why not?"

"Because he is an actor in the drama."

"Has he assassinated any one, then?"

"No, on the contrary, they wished to assassinate him.You know that it was in leaving his house that M.de Caderousse was murdered by his friend Benedetto.You know that the famous waistcoat was found in his house, containing the letter which stopped the signature of the marriage-contract.

Do you see the waistcoat? There it is, all blood-stained, on the desk, as a testimony of the crime.""Ah, very good."

"Hush, gentlemen, here is the court; let us go back to our places." A noise was heard in the hall; the sergeant called his two patrons with an energetic "hem!" and the door-keeper appearing, called out with that shrill voice peculiar to his order, ever since the days of Beaumarchais, "The court, gentlemen!"

同类推荐
  • 十诵律比丘戒本

    十诵律比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今言

    今言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正蒙

    正蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 畫家知希錄

    畫家知希錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全职武神系统

    全职武神系统

    天武大陆,诸强并立,林逸从沉沦中崛起,为了亲人、爱人,他将如何面对这个世界?是一剑断天,亦或执掌九幽,若天地不仁,我则为天地……
  • 大鹤山人词话

    大鹤山人词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无心王妃王爷伤不起

    无心王妃王爷伤不起

    她妩媚高傲。前世,为了爱的人,宁愿献出自己的一颗心!没想到失去心脏,却让她穿越到凤溪王朝。身为公主,却在幽幽冷宫为宫女嬷嬷做饭,太皇太后一道懿旨,她必须嫁给南陵王。一入王府,她原想安分守己,奈何后院争斗不休!夜子洛,惊才霸气的南陵王,她能躲得过么?
  • 道法自然老子对人生的8种帮助

    道法自然老子对人生的8种帮助

    老子是一位不喜言论的思想家,然而他说出来的每句话都字字珠玑——短短八十一章的《道德经》蕴含了老子智慧的精华,也是关于人类生存智慧的哲学之纲,其中具有统领意义可称之谓纲中之纲的是“道法自然”思想。“道”是老子哲学体系的最高范畴。在老子的视野里,“道”是宇宙万物的创生源头,“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。”道为万物之母,化生了万物,“道生一,一生二,二生三,三生万物”。道不仅化生万物,而且又是宇宙万物遵循的共同法则。
  • 富少贫女的罗曼爱情

    富少贫女的罗曼爱情

    京城集团总经理张辰轩帅气多金高学历,偶遇林语,这个帅气、短发、行动干脆利落的林语俘虏了辰轩的心,然而两人之间经济水平以及阶级地位的巨大差异,让林语内心十分矛盾,随后因为各种机缘巧合成就了这对富少贫女的罗曼爱情。
  • 无限之我的灵珠

    无限之我的灵珠

    林辰睁开了双眼,周围的一切都变了!不是自己熟悉的环境,他成了世家公子!可他苦逼的发现,他的待遇并不好!家族对自己不闻不问!未婚妻家族也要求解除婚约!但是这一切都不重要,重要的是,他的灵珠。。。。。。
  • 最强窃美神探

    最强窃美神探

    紫川,职业技能侦探,曾是特勤组织成员。他,诙谐幽默却不甘寂寞,总出现在邪恶趣闻的周遭。试看一个失落爱情的平凡屌丝,如何逐步在国际上成为举足轻重的遮天巨鳄,抱得美人归。
  • 玄华——光与暗

    玄华——光与暗

    古老而又神秘莫测的玄华大陆上,有着“灵”,与“修灵者”。魔兽与人类共存,人类猎杀并驯养魔兽,魔兽也同样猎杀人类。七大元素中最强的两个元素——光与暗掌控着这片大陆。黑暗的最高统制者却在领地内遇到了隐瞒身份偷偷潜入的光明统治者,并结下了一段不解之缘……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 智儒

    智儒

    想当隐士却被官场所困;与世无争偏招来杀生之祸;绝境中如何反击,全身而退?且看书生用现代思维PK古代智慧的故事......