登陆注册
6070100000361

第361章

"My father answered with a loud laugh, which was more frightful than even threats would have been, and he had not ceased when two reports of a pistol were heard; he had fired them himself, and had killed two men.The Palikares, who were prostrated at my father's feet, now sprang up and fired, and the room was filled with fire and smoke.At the same instant the firing began on the other side, and the balls penetrated the boards all round us.Oh, how noble did the grand vizier my father look at that moment, in the midst of the flying bullets, his scimitar in his hand, and his face blackened with the powder of his enemies! and how he terrified them, even then, and made them fly before him!

`Selim, Selim!' cried he, `guardian of the fire, do your duty!' -- `Selim is dead,' replied a voice which seemed to come from the depths of the earth, `and you are lost, Ali!'

At the same moment an explosion was heard, and the flooring of the room in which my father was sitting was suddenly torn up and shivered to atoms -- the troops were firing from underneath.Three or four Palikares fell with their bodies literally ploughed with wounds.

"My father howled aloud, plunged his fingers into the holes which the balls had made, and tore up one of the planks entire.But immediately through this opening twenty more shots were fired, and the flame, rushing up like fire from the crater of a volcano, soon reached the tapestry, which it quickly devoured.In the midst of all this frightful tumult and these terrific cries, two reports, fearfully distinct, followed by two shrieks more heartrending than all, froze me with terror.These two shots had mortally wounded my father, and it was he who had given utterance to these frightful cries.However, he remained standing, clinging to a window.

My mother tried to force the door, that she might go and die with him, but it was fastened on the inside.All around him were lying the Palikares, writhing in convulsive agonies, while two or three who were only slightly wounded were trying to escape by springing from the windows.At this crisis the whole flooring suddenly gave way.my father fell on one knee, and at the same moment twenty hands were thrust forth, armed with sabres, pistols, and poniards -- twenty blows were instantaneously directed against one man, and my father disappeared in a whirlwind of fire and smoke kindled by these demons, and which seemed like hell itself opening beneath his feet.I felt myself fall to the ground, my mother had fainted."Haidee's arms fell by her side, and she uttered a deep groan, at the same time looking towards the count as if to ask if he were satisfied with her obedience to his commands.

Monte Cristo arose and approached her, took her hand, and said to her in Romaic, "Calm yourself, my dear child, and take courage in remembering that there is a God who will punish traitors.""It is a frightful story, count," said Albert, terrified at the paleness of Haidee's countenance, "and I reproach myself now for having been so cruel and thoughtless in my request.""Oh, it is nothing," said Monte Cristo.Then, patting the young girl on the head, he continued, "Haidee is very courageous, and she sometimes even finds consolation in the recital of her misfortunes.""Because, my lord." said Haidee eagerly, "my miseries recall to me the remembrance of your goodness."Albert looked at her with curiosity, for she had not yet related what he most desired to know, -- how she had become the slave of the count.Haidee saw at a glance the same expression pervading the countenances of her two auditors;she exclaimed, `When my mother recovered her senses we were before the serasker.`Kill,' said she, `but spare the honor of the widow of Ali.' -- `It is not to me to whom you must address yourself,' said Koorshid.

"`To whom, then?' -- `To your new master.'

"`Who and where is he?' -- `He is here.'

"And Koorshid pointed out one who had more than any contributed to the death of my father," said Haidee, in a tone of chastened anger."Then," said Albert, "you became the property of this man?""No," replied Haidee, "he did not dare to keep us, so we were sold to some slave-merchants who were going to Constantinople.We traversed Greece, and arrived half dead at the imperial gates.They were surrounded by a crowd of people, who opened a way for us to pass, when suddenly my mother, having looked closely at an object which was attracting their attention, uttered a piercing cry and fell to the ground, pointing as she did so to a head which was placed over the gates, and beneath which were inscribed these words:

"`This is the head of Ali Tepelini Pasha of Yanina.' I cried bitterly, and tried to raise my mother from the earth, but she was dead! I was taken to the slave-market, and was purchased by a rich Armenian.He caused me to be instructed, gave me masters, and when I was thirteen years of age he sold me to the Sultan Mahmood.""Of whom I bought her," said Monte Cristo, "as I told you, Albert, with the emerald which formed a match to the one Ihad made into a box for the purpose of holding my hashish pills.""Oh, you are good, you are great, my lord!" said Haidee, kissing the count's hand, "and I am very fortunate in belonging to such a master!" Albert remained quite bewildered with all that he had seen and heard."Come, finish your cup of coffee," said Monte Cristo; "the history is ended."

同类推荐
  • 长水日抄

    长水日抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE AMERICAN

    THE AMERICAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stepping Heavenward

    Stepping Heavenward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昭公

    昭公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大射仪

    大射仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 传说圣尊沈家三小姐

    传说圣尊沈家三小姐

    一朝被害,她附身在沈家三小姐沈倾秋身上传说,沈倾秋是个痴傻儿,她不信传说,沈倾秋貌若无盐,她不信传说,沈倾秋是个废物,她冷冷挑眉是谁说的,上来与我较量一番既是因缘注定,那我便为你报了所有的仇所有挡在我身前的人,终将成为花肥只是,为何老是有一个自称为魔族魔尊的人,三番两次的想和她为爱鼓掌沈倾秋……对不起,我还小,我不懂
  • 你若不曾离去我将会在哪里

    你若不曾离去我将会在哪里

    “这位同学,你上课的时候怎么一直在笑呀。我长得很搞笑吗?下节课我要抽查你这节课学的内容哦。”洛漫天抬头,没有看错,他正在跟自己讲话。“我会认真复习的。”洛漫天不敢有多余的解释,她怕自己越解释越不清楚。不对,我上课有笑吗?“辰哥,我刚刚上课笑了吗?”“一脸痴汉笑,没间断过。”程子辰一副很若无其事的样子,“没关系,青春期的少女嘛,我懂。”洛漫天对宋澄风一见钟情,若干年后,她才敢承认,自己原来曾爱的那么深。那个人带她经历了一次次的蜕变,也让她丢了自己。——如果你不曾离去,我又将会在哪里呢。萌新帅气魅力老师遇见腼腆呆萌学生。会是怎样的结局呢?
  • 我唯一的公主殿下

    我唯一的公主殿下

    她是一个魔族的混血公主,却和一个神族的混血王子定了婚,这究竟是为什么?她又将是什么样的结局呢?
  • 邪妃难惹之毒宠倾城嫡女

    邪妃难惹之毒宠倾城嫡女

    本是学霸的她,一朝穿越成目不识丁的名门嫡女。皇子负她,后母虐她,妹妹阴她。想欺她没文化?开玩笑!学霸不是你想惹,想惹就能惹!她智斗绿茶婊妹妹,让她绿茶变木耳,从此知道什么叫尊老爱幼!她怒整负心的皇子,他既看不清事实,那她不介意戳瞎他的狗眼!只是为什么惹上一个比她还狠的绝世妖孽?她说:“试过千万种不得相思病的方法,原来此题无解。”他说:“反正你邪我毒,我们正好狼狈为奸,包治百病!”
  • 惊神覆圣

    惊神覆圣

    “天下各势纷争不断,当此之时自当顺势而为,坐山观虎斗,只要足够聪明,火中取栗也未尝不可。”“不是我想逆天意,奈何天地不容情。”“逆世成神非我所愿,乱世成魔非我所想,我不修道,只修道理。”“把你们掀翻在地别怪我,这锅也许是世界的,也许是时辰的,但绝不是我的。”
  • 合纵家

    合纵家

    预言与复古并存,先知与往复相论。古今历史与现实超脱的碰撞,人文精神与怪诞的相互摩擦。
  • 异界逍遥炼器师

    异界逍遥炼器师

    白骨炼器,天下无敌。穿越异界的宅男,凭借祖传的炼器技术,过得风生水起,有滋有味。
  • 百变萌新三千岁

    百变萌新三千岁

    一个平凡懦弱的人遇到精灵古怪的守护神,会有怎样的传奇人生。
  • 猫语译码

    猫语译码

    “猫语译码!到底在哪?”故事要从深山中的一桩车祸说起,鹿城的教授被人迫害,主人公意外卷入其中......猫语译码是教授研究出的人与猫语言的编译代码,其价值不可估量,而主人公天生又懂猫语......“不要相信任何人!”随着主人公的深入,他确信了这句话。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!