登陆注册
6070100000356

第356章

Albert had proceeded no farther than the door, where he remained rooted to the spot, being completely fascinated by the sight of such surpassing beauty, beheld as it was for the first time, and of which an inhabitant of more northern climes could form no adequate idea.

"Whom do you bring?" asked the young girl in Romaic, of Monte Cristo; "is it a friend, a brother, a ****** acquaintance, or an enemy.""A friend," said Monte Cristo in the same language.

"What is his name?"

"Count Albert; it is the same man whom I rescued from the hands of the banditti at Rome.""In what language would you like me to converse with him?"Monte Cristo turned to Albert."Do you know modern Greek,"asked he.

"Alas, no," said Albert; "nor even ancient Greek, my dear count; never had Homer or Plato a more unworthy scholar than myself.""Then," said Haidee, proving by her remark that she had quite understood Monte Cristo's question and Albert's answer, "then I will speak either in French or Italian, if my lord so wills it."Monte Cristo reflected one instant."You will speak in Italian," said he.Then, turning towards Albert, -- "It is a pity you do not understand either ancient or modern Greek, both of which Haidee speaks so fluently; the poor child will be obliged to talk to you in Italian, which will give you but a very false idea of her powers of conversation." The count made a sign to Haidee to address his visitor."Sir,"she said to Morcerf, "you are most welcome as the friend of my lord and master." This was said in excellent Tuscan, and with that soft Roman accent which makes the language of Dante as sonorous as that of Homer.Then, turning to Ali, she directed him to bring coffee and pipes, and when he had left the room to execute the orders of his young mistress she beckoned Albert to approach nearer to her.Monte Cristo and Morcerf drew their seats towards a small table, on which were arranged music, drawings, and vases of flowers.Ali then entered bringing coffee and chibouques; as to M.

Baptistin, this portion of the building was interdicted to him.Albert refused the pipe which the Nubian offered him.

"Oh, take it -- take it," said the count; "Haidee is almost as civilized as a Parisian; the smell of an Havana is disagreeable to her, but the tobacco of the East is a most delicious perfume, you know."Ali left the room.The cups of coffee were all prepared, with the addition of sugar, which had been brought for Albert.Monte Cristo and Haidee took the beverage in the original Arabian manner, that is to say, without sugar.

Haidee took the porcelain cup in her little slender fingers and conveyed it to her mouth with all the innocent artlessness of a child when eating or drinking something which it likes.At this moment two women entered, bringing salvers filled with ices and sherbet, which they placed on two small tables appropriated to that purpose."My dear host, and you, signora," said Albert, in Italian, "excuse my apparent stupidity.I am quite bewildered, and it is natural that it should be so.Here I am in the heart of Paris; but a moment ago I heard the rumbling of the omnibuses and the tinkling of the bells of the lemonade-sellers, and now Ifeel as if I were suddenly transported to the East; not such as I have seen it, but such as my dreams have painted it.

Oh, signora, if I could but speak Greek, your conversation, added to the fairy-scene which surrounds me, would furnish an evening of such delight as it would be impossible for me ever to forget.""I speak sufficient Italian to enable me to converse with you, sir," said Haidee quietly; "and if you like what is Eastern, I will do my best to secure the gratification of your tastes while you are here.""On what subject shall I converse with her?" said Albert, in a low tone to Monte Cristo.

"Just what you please; you may speak of her country and of her youthful reminiscences, or if you like it better you can talk of Rome, Naples, or Florence.""Oh," said Albert, "it is of no use to be in the company of a Greek if one converses just in the same style as with a Parisian; let me speak to her of the East.""Do so then, for of all themes which you could choose that will be the most agreeable to her taste." Albert turned towards Haidee."At what age did you leave Greece, signora?"asked he.

"I left it when I was but five years old," replied Haidee.

"And have you any recollection of your country?""When I shut my eyes and think, I seem to see it all again.

The mind can see as well as the body.The body forgets sometimes -- but the mind never forgets.""And how far back into the past do your recollections extend?""I could scarcely walk when my mother, who was called Vasiliki, which means royal," said the young girl, tossing her head proudly, "took me by the hand, and after putting in our purse all the money we possessed, we went out, both covered with veils, to solicit alms for the prisoners, saying, `He who giveth to the poor lendeth to the Lord.'

Then when our purse was full we returned to the palace, and without saying a word to my father, we sent it to the convent, where it was divided amongst the prisoners.""And how old were you at that time?"

"I was three years old," said Haidee.

"Then you remember everything that went on about you from the time when you were three years old?" said Albert.

"Everything."

"Count," said Albert, in a low tone to Monte Cristo, "do allow the signora to tell me something of her history.You prohibited my mentioning my father's name to her, but perhaps she will allude to him of her own accord in the course of the recital, and you have no idea how delighted Ishould be to hear our name pronounced by such beautiful lips." Monte Cristo turned to Haidee, and with an expression of countenance which commanded her to pay the most implicit attention to his words, he said in Greek, -- "Tell us the fate of your father; but neither the name of the traitor nor the treason." Haidee sighed deeply, and a shade of sadness clouded her beautiful brow.

"What are you saying to her?" said Morcerf in an undertone.

同类推荐
热门推荐
  • 国共往事风云录(四)

    国共往事风云录(四)

    共4册,分为《黄埔到北伐》、《十年内战风雨》、《民族危亡之际》、《中国命运与一个中国》。《往事风云录》。从黄埔到北伐,从十年内战到联合抗日,从中国命运决战到天安门升起五星红旗,世纪风云,斗转星移,国共两党分分合合,政治较量与军事对抗,成为20世纪中国历史发展的一条主线,一代名人也都因此而深刻在历史的册页上,本纪实长卷通过国共两党的风云往事,展现中国现代史上最引人注目的事件和人物的命运。透过历史的迷雾,那个风云时代的名人轶闻仍然折射出神奇的光影。
  • 纵横诸天的巨蛇

    纵横诸天的巨蛇

    一条蛇,得到吞噬系统,搅动世界风云,获得原力,加速进化。穿梭诸天,留下独属于自己的神话。在东北,它是柳仙。在南美,它是羽蛇神。在扶桑,它是八岐。……末日之蛇利维坦,冥蛇阿波菲斯,九头蛇许德拉,以巨蛇的形态纵横诸天,成就永恒。
  • 凡尘满月

    凡尘满月

    每一个女孩子都是落入凡尘中的满月,平凡却不平庸,我们要面对生活的不美好,去创造自己的小美好。
  • 王妃很贵

    王妃很贵

    这日,丫鬟们正在听墙角,里面传出声音来:“你负责貌美如花,我负责赚钱养家。”一阵轻快笑语,“夫人是想金屋藏娇吗?”“不是,我是怕你出去残害别人。”萧然顿觉自己拯救了这神州上所有的少女。自她在大会之上一鸣惊人,轰动整个武林之后;便有不少人来挑战她,希望打败她以扬名天下;这日晴空万里,玄字境来人挑衅,持剑欲吼,倏地看到门口的一副对联;左边:见面千金;右边:比试万金;横批:王妃很贵;比试不是你想比,想比就能比的;
  • 九界尊王

    九界尊王

    苍天无妄,大地无情!踏破九届!我为神尊!
  • 心里的书店

    心里的书店

    我是慕容海是书店的店长,我遇见过万种人,看过万种人生,我这里的书也有万种人生,我就带你们找到最适合自己的书。我会带你们看万种人生,看万种书,只要你能找到这里,我就能带你找到最适合你灵魂的书。
  • 金星女火星男为什么会对抗

    金星女火星男为什么会对抗

    女人和男人在面对情感时,都会遇到来自各方面的挑战。在《金星女火星男为什么会对抗》中,你可以找到问题的症结,并找到解决的方法,在本书中你会明白,改变对方是不可取的,最重要的是认识到彼此的差异,释放自己的压力,从而体验与对方相处的乐趣。
  • 混娱乐圈从创造营开始

    混娱乐圈从创造营开始

    穿越到平行世界,竟是首富的儿子!老爹把我扫地出门,不让我混了?还有一个系统,系统要培养全能女团?恰逢创造营2020的开播,那不正好,女团养成,从最初抓起!书友群:1149789285
  • tfboys之夏日花火

    tfboys之夏日花火

    一个看似平凡的女孩,来到新城市,在火车上遇见了tfboys,让我们看看他们会擦出怎样的火花
  • 爱情曾经百转千回

    爱情曾经百转千回

    这是一个小白领的职场奋斗之路,一路上有单纯可爱的男生给她温暖,有狂傲铁血的少校让她期待,还有深情霸道的上司对她衷情,三个男人的感情,她到底何去何从?而她的职场之路又是怎样跌跌撞撞?最后的最后,她会不会成为傲视职场的女王?而感情的道路百转千回又指向何方?请大家与她一同前进,笑看花开花落,云卷云舒。