登陆注册
6070100000327

第327章

Madame de Saint-Meran.

A gloomy scene had indeed just passed at the house of M.de Villefort.After the ladies had departed for the ball, whither all the entreaties of Madame de Villefort had failed in persuading him to accompany them, the procureur had shut himself up in his study, according to his custom.with a heap of papers calculated to alarm any one else, but which generally scarcely satisfied his inordinate desires.But this time the papers were a mere matter of form.Villefort had secluded himself, not to study, but to reflect; and with the door locked and orders given that he should not be disturbed excepting for important business, he sat down in his arm-chair and began to ponder over the events, the remembrance of which had during the last eight days filled his mind with so many gloomy thoughts and bitter recollections.Then, instead of plunging into the mass of documents piled before him, he opened the drawer of his desk.touched a spring, and drew out a parcel of cherished memoranda, amongst which he had carefully arranged, in characters only known to himself, the names of all those who, either in his political career, in money matters, at the bar, or in his mysterious love affairs, had become his enemies.

Their number was formidable, now that he had begun to fear, and yet these names, powerful though they were, had often caused him to smile with the same kind of satisfaction experienced by a traveller who from the summit of a mountain beholds at his feet the craggy eminences, the almost impassable paths, and the fearful chasms, through which he has so perilously climbed.When he had run over all these names in his memory, again read and studied them, commenting meanwhile upon his lists, he shook his head.

"No," he murmured, "none of my enemies would have waited so patiently and laboriously for so long a space of time, that they might now come and crush me with this secret.

Sometimes, as Hamlet says --

`Foul deeds will rise, Tho, all the earth o'erwhelm them to men's eyes;'

but, like a phosphoric light, they rise but to mislead.The story has been told by the Corsican to some priest, who in his turn has repeated it.M.de Monte Cristo may have heard it, and to enlighten himself -- but why should he wish to enlighten himself upon the subject?" asked Villefort, after a moment's reflection, "what interest can this M.de Monte Cristo or M.Zaccone, -- son of a shipowner of Malta, discoverer of a mine in Thessaly, now visiting Paris for the first time, -- what interest, I say, can he take in discovering a gloomy, mysterious, and useless fact like this? However, among all the incoherent details given to me by the Abbe Busoni and by Lord Wilmore, by that friend and that enemy, one thing appears certain and clear in my opinion -- that in no period, in no case, in no circumstance, could there have been any contact between him and me."But Villefort uttered words which even he himself did not believe.He dreaded not so much the revelation, for he could reply to or deny its truth; -- he cared little for that mene, tekel, upharsin, which appeared suddenly in letters of blood upon the wall; -- but what he was really anxious for was to discover whose hand had traced them.While he was endeavoring to calm his fears, -- and instead of dwelling upon the political future that had so often been the subject of his ambitious dreams, was imagining a future limited to the enjoyments of home, in fear of awakening the enemy that had so long slept, -- the noise of a carriage sounded in the yard, then he heard the steps of an aged person ascending the stairs, followed by tears and lamentations, such as servants always give vent to when they wish to appear interested in their master's grief.He drew back the bolt of his door, and almost directly an old lady entered, unannounced, carrying her shawl on her arm, and her bonnet in her hand.The white hair was thrown back from her yellow forehead, and her eyes, already sunken by the furrows of age, now almost disappeared beneath the eyelids swollen with grief."Oh, sir," she said; "oh, sir, what a misfortune! Ishall die of it; oh, yes, I shall certainly die of it!"And then, falling upon the chair nearest the door, she burst into a paroxy** of sobs.The servants, standing in the doorway, not daring to approach nearer, were looking at Noirtier's old servant, who had heard the noise from his master's room, and run there also, remaining behind the others.Villefort rose, and ran towards his mother-in-law, for it was she.

"Why, what can have happened?" he exclaimed, "what has thus disturbed you? Is M.de Saint-Meran with you?""M.de Saint-Meran is dead," answered the old marchioness, without preface and without expression; she appeared to be stupefied.Villefort drew back, and clasping his hands together, exclaimed -- "Dead! -- so suddenly?""A week ago," continued Madame de Saint-Meran, "we went out together in the carriage after dinner.M.de Saint-Meran had been unwell for some days; still, the idea of seeing our dear Valentine again inspired him with courage, and notwithstanding his illness he would leave.At six leagues from Marseilles, after having eaten some of the lozenges he is accustomed to take, he fell into such a deep sleep, that it appeared to me unnatural; still I hesitated to wake him, although I fancied that his face was flushed, and that the veins of his temples throbbed more violently than usual.

However, as it became dark, and I could no longer see, Ifell asleep; I was soon aroused by a piercing shriek, as from a person suffering in his dreams, and he suddenly threw his head back violently.I called the valet, I stopped the postilion, I spoke to M.de Saint-Meran, I applied my smelling-salts; but all was over, and I arrived at Aix by the side of a corpse." Villefort stood with his mouth half open, quite stupefied.

"Of course you sent for a doctor?"

同类推荐
热门推荐
  • 溺宠无边,追捕小娇妻

    溺宠无边,追捕小娇妻

    “爸,我才不要这个臭乞丐当媳妇!给她钱,让她滚蛋!”“混账!你才该滚蛋!这是你官叔叔的遗孤水心,你官叔叔为了救我牺牲了,从今天开始水心住在咱们家里!你要好好照顾她!”好好照顾她?紀哲翔冷眼一瞥这个躲在父亲身后垂着一双大眼的小东西,心里有了坏水。再次归来,看到的却是家里满目的疮痍和她的无影无踪。紀哲翔发誓,无论天涯海角,一定要把那个小女人揪出来!【情节虚构,请勿模仿】
  • 魔王勇闯修仙界

    魔王勇闯修仙界

    ~喜怒哀乐入酒杯中尝,森罗万象入墨书中观,爱恨情仇入曲琴中扬,魑魅魍魉入心剑中断。长生欲久视,大道含至理。在宇宙中战败的森罗大魔王,带着自己被封印的魔界,来到一个修仙的世界,被封印的力量粉碎了身躯,最后作为一名人类降生。这是魔王一边体验人生一边争霸世界的故事……
  • 邪蛊

    邪蛊

    它可以让你一夜暴富它可以让你一夜成名它可以让你操纵强者的人生它可以让你主导美女的思想它可以是邪恶的,它又可以是正义的。是火中取栗,还是玩火自焚,一个擅长偷窥与跟踪的八卦小记者,在这充斥着美女和诡异的繁华都市中YY又惊悚地存活着。
  • 怦然婚动:反派总裁有点撩

    怦然婚动:反派总裁有点撩

    在前男友跟渣闺蜜的婚礼上,唐霜“嫁”给了乔城最阴戾冷血的盛大少。她以为口头婚姻只是一时的解围之计做不得数,却不想被他拦在墙角壁咚了。“当着满城权贵说要跟我结婚的是你,想离婚?你是想打盛家的脸?”盛家,名震世界的超级豪门。是唐霜惹不起的存在。她赶紧摇头。“不敢不敢,属实不敢。”--情节虚构,请勿模仿
  • 梦境杀人术

    梦境杀人术

    在他13岁那年,他妈妈为了养家当了妓女,他看到妈妈和别的男人在床上翻滚,爸爸游手好闲,喝醉酒对他便是一顿暴打,他忍无可忍,和爸爸打架后被扔出了家门。10年后,他的爸爸,妈妈,收养他的人,都离奇的死亡,是他杀了他们?这十年他都经历了怎样的生活?他能探入别人的梦境,可是却弄不清自己的何去何从?他能控制别人的意志,却难以控制自己的情绪。这个表面光鲜却藏污纳垢的世界里,通向梦境的密码到底是什么?
  • 辰业

    辰业

    一天平静的日常生活,变得不平静,人类的极限,没有上限,都是从那第一次人类与高级文明的交手开始,那原本散失的灵气重新开始充斥着地球,不过这一切还是太过缓慢,毕竟还有未知的文明已经开始伸出他们那罪恶的双手
  • 神州第一战神

    神州第一战神

    《神州第一战神》简介:一人一戟,镇守国门,一代布衣战尊,退隐回国,却遭未婚妻拒婚!但,身份暴露之后,整个清水市,彻底炸翻天!未婚妻也瞬间傻眼!“原来,是我配不上他!”
  • 假如国家队是一个班

    假如国家队是一个班

    捏脸杀,摸头杀,过期糖,撒狗粮,换衣服和怼天怼地怼空气一个不少,如果他们不是奥运健儿,是我们身边的同学、校友,会是什么场面?来,看看饥渴儿的血性拼搏,看方博的嘴贱心软,看大白杨的暖男力max,最重要的是,里约奥运会结束了,但别忘了为我们的运动员加油,为他们骄傲!带着欢笑和感激备战东京!
  • 我真的天赋一般

    我真的天赋一般

    柳川很无奈,我的修炼天赋真的一般。你们是修炼,而我却是练级啊。宿主的每一次突破,系统都会升级,带来新的功能。来到这个世界后,柳川只想安安静静升级,却不想优秀的人想藏都藏不住。“魂主?”这是什么天赋技能,柳川看着自己的本命天赋陷入了沉思。————群:1136554788。
  • 美德故事丛书·职业道德故事

    美德故事丛书·职业道德故事

    本书以职场故事为主要内容,引导孩子们从小懂得遵守职业道德的重要性,为下一代构建和谐社会发挥重要的作用。