登陆注册
6070100000248

第248章

"It was his Cornelius Nepos that Master Edward was repeating when he referred to King Mithridates," continued the count, "and you interrupted him in a quotation which proves that his tutor has by no means neglected him, for your son is really advanced for his years.""The fact is, count," answered the mother, agreeably flattered, "he has great aptitude, and learns all that is set before him.He has but one fault, he is somewhat wilful;but really, on referring for the moment to what he said, do you truly believe that Mithridates used these precautions, and that these precautions were efficacious?""I think so, madame, because I myself have made use of them, that I might not be poisoned at Naples, at Palermo, and at Smyrna -- that is to say, on three several occasions when, but for these precautions, I must have lost my life.""And your precautions were successful?"

"Completely so."

"Yes, I remember now your mentioning to me at Perugia something of this sort.""Indeed?" said the count with an air of surprise, remarkably well counterfeited; "I really did not remember.""I inquired of you if poisons acted equally, and with the same effect, on men of the North as on men of the South; and you answered me that the cold and sluggish habits of the North did not present the same aptitude as the rich and energetic temperaments of the natives of the South.""And that is the case," observed Monte Cristo."I have seen Russians devour, without being visibly inconvenienced, vegetable substances which would infallibly have killed a Neapolitan or an Arab.""And you really believe the result would be still more sure with us than in the East, and in the midst of our fogs and rains a man would habituate himself more easily than in a warm latitude to this progressive absorption of poison?""Certainly; it being at the same time perfectly understood that he should have been duly fortified against the poison to which he had not been accustomed.""Yes, I understand that; and how would you habituate yourself, for instance, or rather, how did you habituate yourself to it?""Oh, very easily.Suppose you knew beforehand the poison that would be made use of against you; suppose the poison was, for instance, brucine" --"Brucine is extracted from the false angostura* is it not?"inquired Madame de Villefort.

"Precisely, madame," replied Monte Cristo; "but I perceive Ihave not much to teach you.Allow me to compliment you on your knowledge; such learning is very rare among ladies."* Brucoea ferruginea.

"Oh, I am aware of that," said Madame de Villefort; "but Ihave a passion for the occult sciences, which speak to the imagination like poetry, and are reducible to figures, like an algebraic equation; but go on, I beg of you; what you say interests me to the greatest degree.""Well," replied Monte Cristo "suppose, then, that this poison was brucine, and you were to take a milligramme the first day, two milligrammes the second day, and so on.Well, at the end of ten days you would have taken a centigramme, at the end of twenty days, increasing another milligramme, you would have taken three hundred centigrammes; that is to say, a dose which you would support without inconvenience, and which would be very dangerous for any other person who had not taken the same precautions as yourself.Well, then, at the end of a month, when drinking water from the same carafe, you would kill the person who drank with you, without your perceiving, otherwise than from slight inconvenience, that there was any poisonous substance mingled with this water.""Do you know any other counter-poisons?"

"I do not."

"I have often read, and read again, the history of Mithridates," said Madame de Villefort in a tone of reflection, "and had always considered it a fable.""No, madame, contrary to most history, it is true; but what you tell me, madame, what you inquire of me, is not the result of a chance query, for two years ago you asked me the same questions, and said then, that for a very long time this history of Mithridates had occupied your mind.""True, sir.The two favorite studies of my youth were botany and mineralogy, and subsequently, when I learned that the use of simples frequently explained the whole history of a people, and the entire life of individuals in the East, as flowers betoken and symbolize a love affair, I have regretted that I was not a man, that I might have been a Flamel, a Fontana, or a Cabanis.""And the more, madame," said Monte Cristo, "as the Orientals do not confine themselves, as did Mithridates, to make a cuirass of his poisons, but they also made them a dagger.

Science becomes, in their hands, not only a defensive weapon, but still more frequently an offensive one; the one serves against all their physical sufferings, the other against all their enemies.With opium, belladonna, brucaea, snake-wood, and the cherry-laurel, they put to sleep all who stand in their way.There is not one of those women, Egyptian, Turkish, or Greek, whom here you call `good women,' who do not know how, by means of chemistry, to stupefy a doctor, and in psychology to amaze a confessor.""Really," said Madame de Villefort, whose eyes sparkled with strange fire at this conversation.

同类推荐
热门推荐
  • 法界封印

    法界封印

    法界大陆,以法能为尊。一位少年—转世法灵,天生“金城气海”法能,奇遇连连,修炼冲顶,傲视苍穹。暗邪来袭,血风腥雨,生灵涂炭,法界大陆风雨飘摇,法邪大战殊死展开……
  • 恶少和你说拜拜

    恶少和你说拜拜

    她居然答应做他的贴身女仆,还要穿上可笑的女仆装跟着他满校园跑!只是为什么有几天他人性大发,居然给她放假!几天她见不到他,居然有对慕阳一那样的思恋,夜晚他回来了,却莫名奇妙的多了一个表妹?
  • 梦之殇咒

    梦之殇咒

    故事以穿越题材为主,穿越与现代相互设坑。穿越前的流程虽然较长,但全是为穿越后的相遇设坑。有欢快有哀悯有深切,依附虽然不是很紧密。重在创意。
  • 迷藏2010

    迷藏2010

    年轻女孩子林以真在一次美好的旅行途中,遇见一个可爱的小姑娘,并一起玩捉迷藏的游戏,结果把自己迷失在神秘的迷藏世界,在迷藏世界里她会有什么样的奇异际遇呢?林以真会发现这个小姑娘其实是个遭到父母抛弃的孩子,在童年时期,小姑娘的父亲欺骗孩子说玩捉迷藏,把孩子抛弃在井边,结果孩子的心灵受到严重伤害,虽然肉体已经被世人收养,但她的灵魂却不肯回到世界,结果被一个女鬼收养,建立一个奇幻的迷藏世界。林以真在这个迷藏世界里还遭遇了自己迷失的哥哥,哥哥是给女鬼和小姑娘迷惑来到这个世界,同样,因为捉迷藏而失踪的孩子很多,他们都通过奇特的遭遇来到这里。林以真通过自己的努力改变了这个迷藏世界,可是面对迷藏世界的溃败,有两条路摆在以真前,回到男朋友身边,开始自己的生活,还是振救自己的哥哥,和哥哥一起回到失踪时代的家,以真为难了。
  • 神赐RENDITION

    神赐RENDITION

    王国,动荡,血和权力的纷争,利益下的厮杀。我们渺小,所以我们只能看见事物的表象,那些更加恢弘庞大的世界,我们目所不及。神之所以为神,因神永远不凡,神赐予了人们生命,同时为人们带来死亡。以神赐为名,将大局逆转!【粉丝QQ群:1067308881】
  • 冥书管理者

    冥书管理者

    一名被迫离开家门的豪门公子张应!!他身怀高超武艺,但却因为该死的自尊,在城市中找不到一份工作!!就在快要对找工作失望的时候,一张管理招贴出现了!!!书店管理?不过这里的书籍,凡人莫看!这里的书,专门为地下之人而设,统称为冥书!且看作为管理冥书的张应,如何面对,各种地下之人!!
  • 你的眼我的世界

    你的眼我的世界

    她不言,为他做的一切改变只为与他并肩而立;他不言,对她一见钟情而执着深情的爱。明明是最幸福的人,一场车祸,带走了她艳阳如火的世界,埋葬了他的蓦然心动的爱情。乐岚:他的爱,我要不起!
  • 阴阳逆极之双面人

    阴阳逆极之双面人

    问世间,情为何物?非爱非恨;亦是友情。沈亦修,一个平凡的初中生。中等的成绩,清秀的面容,只不过莽莽众生之中平凡的一员。简宸,权政世家高贵的小少爷。身上的光环无数,却沉默寡言。如此两人,却紧紧的联系在一起,不可分割……
  • 星星的记号

    星星的记号

    东川高中校刊的王牌记者林荩夕接到了一个艰巨的任务——采访校男子排球队:“星阶六人组”。在这支排球队里,集中了六个“骨灰级”帅哥:二传手麦哲文,发球王夏辉一,幻影自由人Ken,超级助攻手阿凉,以及一对无与伦比的组合“龙之翼”:主攻手齐翼和乐正茏。
  • 我的左手有扇时空之门

    我的左手有扇时空之门

    一趟车祸改变了俞夏的一生,左手开启时空之门,他的人生由此发生了巨大的变化!