登陆注册
6047500000011

第11章

ODYSSEUS

How shameful? I could find excuse for one Who, when reviled, retorts with bitter words.

AGAMEMNON

Yes, I repaid his vile deeds with reviling.

ODYSSEUS

What has he done thee whereby thou art wronged?

AGAMEMNON

He says he will not leave yon corpse unhonoured By sepulture, but will bury it in my spite.

ODYSSEUS

May now a friend speak out the truth, yet still As ever ply his oar in stroke with thine?

AGAMEMNON

Speak: I should be witless else; for thee Of all the Greeks I count the greatest friend.

ODYSSEUS

Then listen. For the gods' sake venture not Thus ruthlessly to cast forth this man unburied:

And in no wise let violence compel thee To such deep hate that thou shouldst tread down justice.

Once for me too this man was my worst foe, From that hour when I won Achilles' arms;Yet, though he was such towards me, I would not so Repay him with dishonour as to deny That of all Greeks who came to Troy, no hero So valiant save Achilles have I seen.

So it is not just thou shouldst dishonour him.

Not him wouldst thou be wronging, but the laws Of heaven. It is not righteousness to outrage A brave man dead, not even though thou hate him.

AGAMEMNON

Thou, Odysseus, champion him thus against me?

ODYSSEUS

Yes; but I hated him while hate was honourable.

AGAMEMNON

Shouldst thou not also trample on him when dead?

ODYSSEUS

Atreides, glory not in dishonouring triumphs.

AGAMEMNON

'Tis hard for a king to act with piety.

ODYSSEUS

Yet not hard to respect a friend's wise counsel.

AGAMEMNON

A good man should obey those who bear rule.

ODYSSEUS

Relent. 'Tis no defeat to yield to friends.

AGAMEMNON

Reflect who it is to whom thou dost this grace.

ODYSSEUS

This man was once my foe, yet was he noble.

AGAMEMNON

Can it be thou wilt reverence a dead foe?

ODYSSEUS

His worth with me far outweighs enmity.

AGAMEMNON

Unstable of impulse are such men as thou.

ODYSSEUS

Many are friends now and hereafter foes.

AGAMEMNON

Do you then praise such friends as worth the winning?

ODYSSEUS

I am not wont to praise a stubborn soul.

AGAMEMNON

Cowards you would have us show ourselves this day.

ODYSSEUS

Not so, but just men before all the Greeks.

AGAMEMNON

You bid me then permit these funeral rites?

ODYSSEUS

Even so: for I myself shall come to this.

AGAMEMNON

Alike in all things each works for himself.

ODYSSEUS

And for whom should I work, if not myself?

AGAMEMNON

Let it be known then as your doing, not mine.

ODYSSEUS

So be it. At least you will have acted nobly.

AGAMEMNON

Nay, but of this be certain, that to thee Willingly would I grant a greater boon.

Yet he, in that world as in this, shall be Most hateful to me. But act as you deem fit.

(AGAMEMNON and his retinue go out.)

LEADER

After such proof, Odysseus, a fool only Could say that inborn wisdom was not thine.

ODYSSEUS

Let Teucer know that I shall be henceforth His friend, no less than I was once his foe.

And I will join in burying this dead man, And share in all due rites, omitting none Which mortal men to noblest heroes owe.

TEUCER

Noble Odysseus, for thy words I praise thee Without stint. Wholly hast thou belied my fears.

Thou, his worst foe among the Greeks, hast yet Alone stood by him staunchly, nor thought fit To glory and exult over the dead, Like that chief crazed with arrogance, who came, He and his brother, hoping to cast forth The dead man shamefully without burial.

May therefore the supreme Olympian Father, The remembering Fury and fulfilling Justice Destroy these vile men vilely, even as they Sought to cast forth this hero unjustly outraged.

But pardon me, thou son of old Laertes, That I must scruple to allow thine aid In these rites, lest I so displease the dead.

In all else share our toil; and wouldst thou bring Any man from the host, we grudge thee not.

What else remains, I will provide. And know That thou towards us hast acted generously.

ODYSSEUS

It was my wish. But if my help herein Pleases you not, so be it, I depart.

(ODYSSEUS goes out.)

TEUCER

'Tis enough. Too long is the time we have wasted In talk. Haste some with spades to the grave:

Speedily hollow it. Some set the cauldron On high amid wreathing flames ready filled For pious ablution.

Then a third band go, fetch forth from the tent All the armour he once wore under his shield.

Thou too, child, lovingly lay thy hand On thy father's corpse, and with all thy strength Help me to lift him: for the dark blood-tide Still upward is streaming warm through the arteries.

All then who openly now would appear Friends to the dead, come, hasten forwards.

To our valiant lord this labour is due.

We have served none nobler among men.

CHORUS (chanting)

Unto him who has seen may manifold knowledge Come; but before he sees, no man May divine what destiny awaits him.

-THE END-

同类推荐
热门推荐
  • 塔防大世界

    塔防大世界

    这一款根据《植物大战僵尸》《塔防世界》等等TD塔防类游戏改编出来的策略游戏!同时也是一个游戏王者带着记忆中的所有游戏资料回到过去的故事。重生后是十步一杀人的做个独行侠?还是建立军团重塑辉煌?其实混在美女堆里打打怪,扯扯皮,耍耍小阴谋也是很不错滴!
  • 西游萌

    西游萌

    西游梦幻行!不得不看的异世修练,看各路妖怪与之争霸,开辟王者之路!!
  • 如果下一次相遇

    如果下一次相遇

    一朝穿越回四年年前遇到曾经告白被拒的温柔学长本来想再续前缘(哪来的前缘?)谁知学长突然变得——
  • 死亡进化赛

    死亡进化赛

    想要生存,唯有进化!龙虎咆哮,巨禽遮天,一只拥有人类灵魂的鳄鱼在死亡的召唤下不断进化。
  • 青春叹止

    青春叹止

    青春是每一个人生命中最美丽的时段,这个时候我们或许还很稚嫩,很渺小,但这个时候我们却有理想,有激情,我们可以用理想改变稚嫩,用激情改变渺小,用青春的火苗,点燃整个人生,造就自己的辉煌的同时,给予身边的人们温暖和光明,这是一部描写青春生活的写实小说,没有华丽的场面,只有平淡的生活,没有煽情的言语,只有真情流露的瞬间,没有九曲十八弯的情节,只有梦想与现实的激烈碰撞。
  • 愿为德国效力:平民总理默克尔传

    愿为德国效力:平民总理默克尔传

    默克尔从一名不知名的平民少女成长为德国第一位女总理,在冷漠、枯燥、内敛,甚至没有女人味的外表下究竟住着一个怎样的灵魂,才能让她以不屈不挠的意志迈向权力之巅?本书用细致朴实的笔法展示了德国第一位女总理默克尔的的成长轨迹。从初出茅庐的青涩到处理危机的冷静,从联邦部长到党派领袖,最终,她以“我愿为德国人民服务”叩响人们的心扉,凭借着坚定的意志成为德国总理。作者用最平实的文字将这位遥远的领导人带到读者面前,展现了默克尔沉稳、镇定的形象,以及她勇敢、坚强、不服输的特性。
  • 嘿,学长

    嘿,学长

    “许梦语在遭到前男友的背叛后,心里受到创伤,从此把自己封闭在自己内心的世界里。所以对外表现出来就是与世隔绝。在外人眼里就是一个冷艳女神。所有人都不敢正眼看她。这时一个转学生的到来改变了这一局面。慢慢的一颗冰封的心被融化。你干什么吻我。”“没,我看见你嘴上有东西。”“切,大色狼。”“不色的话你会喜欢我么。”“哎,别乱摸。”
  • 网游之九泉黎歌

    网游之九泉黎歌

    首款大型全息网游《九泉》开服公测,作为内测玩家的顾离自然是要上去看看这款游戏完善后的新面貌。只是,宠物你不要太帅啊!
  • 少主的新娘:高攀钻石老公

    少主的新娘:高攀钻石老公

    (正文完结)“简先生,你需要一个女朋友吗?我需要一个像简先生这样的男朋友。”夜色场所,她依偎在他的身边,说得一本正经。为了成为万众瞩目的亮眼明星,她用所有的积蓄换得特殊PARTY的门票,认准猎物目标下手。只是,这个男人怎么不照她的剧本走?他是神秘组织继承者,出来只是玩票一段时间。送上门的美女从不拒绝,原以为她也会跟别的女人一样,只是没有想到,事情竟然失控了……
  • 上古世纪:神源

    上古世纪:神源

    在这片无垠辽阔的土地上,存在着一片被封印的原始之地。传说中那里的每一样东西都拥有神奇的力量,只要得到其中的一样都足以让你呼风唤雨,无所不能!人们被好奇心与欲望驱使着,开始了一段充满神奇冒险的旅程!当那沉睡中的秘密被揭开之时,世界将会变得如何?