登陆注册
6047200000018

第18章

But in this way of arguing you might come to imagine that strength is wisdom. You might begin by asking whether the strong are able, and I should say "Yes"; and then whether those who know how to wrestle are not more able to wrestle than those who do not know how to wrestle, and more able after than before they had learned, and Ishould assent. And when I had admitted this, you might use my admissions in such a way as to prove that upon my view wisdom is strength; whereas in that case I should not have admitted, any more than in the other, that the able are strong, although I have admitted that the strong are able. For there is a difference between ability and strength; the former is given by knowledge as well as by madness or rage, but strength comes from nature and a healthy state of the body. And in like manner I say of confidence and courage, that they are not the same; and I argue that the courageous are confident, but not all the confident courageous. For confidence may be given to men by art, and also, like ability, by madness and rage;but courage comes to them from nature and the healthy state of the soul.

I said: You would admit, Protagoras, that some men live well and others ill?

He assented.

And do you think that a man lives well who lives in pain and grief?

He does not.

But if he lives pleasantly to the end of his life, will he not in that case have lived well?

He will.

Then to live pleasantly is a good, and to live unpleasantly an evil?

Yes, he said, if the pleasure be good and honourable.

And do you, Protagoras, like the rest of the world, call some pleasant things evil and some painful things good?-for I am rather disposed to say that things are good in as far as they are pleasant, if they have no consequences of another sort, and in as far as they are painful they are bad.

I do not know, Socrates, he said, whether I can venture to assert in that unqualified manner that the pleasant is the good and the painful the evil. Having regard not only to my present answer, but also to the whole of my life, I shall be safer, if I am not mistaken, in saying that there are some pleasant things which are not good, and that there are some painful things which are good, and some which are not good, and that there are some which are neither good nor evil.

And you would call pleasant, I said, the things which participate in pleasure or create pleasure?

Certainly, he said.

Then my meaning is, that in as far as they are pleasant they are good; and my question would imply that pleasure is a good in itself.

According to your favourite mode of speech, Socrates, "Let us reflect about this," he said; and if the reflection is to the point, and the result proves that pleasure and good are really the same, then we will agree; but if not, then we will argue.

And would you wish to begin the enquiry?

I said; or shall I begin?

You ought to take the lead, he said; for you are the author of the discussion.

May I employ an illustration? I said. Suppose some one who is enquiring into the health or some other bodily quality of another:-he looks at his face and at the tips of his fingers, and then he says, Uncover your chest and back to me that I may have a better view:-that is the sort of thing which I desire in this speculation.

Having seen what your opinion is about good and pleasure, I am minded to say to you: Uncover your mind to me, Protagoras, and reveal your opinion about knowledge, that I may know whether you agree with the rest of the world. Now the rest of the world are of opinion that knowledge is a principle not of strength, or of rule, or of command: their notion is that a man may have knowledge, and yet that the knowledge which is in him may be overmastered by anger, or pleasure, or pain, or love, or perhaps by fear,-just as if knowledge were a slave, and might be dragged about anyhow. Now is that your view? or do you think that knowledge is a noble and commanding thing, which cannot be overcome, and will not allow a man, if he only knows the difference of good and evil, to do anything which is contrary to knowledge, but that wisdom will have strength to help him?

I agree with you, Socrates, said Protagoras; and not only so, but I, above all other men, am bound to say that wisdom and knowledge are the highest of human things.

Good, I said, and true. But are you aware that the majority of the world are of another mind; and that men are commonly supposed to know the things which are best, and not to do them when they might?

And most persons whom I have asked the reason of this have said that when men act contrary to knowledge they are overcome by pain, or pleasure, or some of those affections which I was just now mentioning.

Yes, Socrates, he replied; and that is not the only point about which mankind are in error.

Suppose, then, that you and I endeavour to instruct and inform them what is the nature of this affection which they call "being overcome by pleasure," and which they affirm to be the reason why they do not always do what is best. When we say to them: Friends, you are mistaken, and are saying what is not true, they would probably reply: Socrates and Protagoras, if this affection of the soul is not to be called "being overcome by pleasure," pray, what is it, and by what name would you describe it?

But why, Socrates, should we trouble ourselves about the opinion of the many, who just say anything that happens to occur to them?

I believe, I said, that they may be of use in helping us to discover how courage is related to the other parts of virtue. If you are disposed to abide by our agreement, that I should show the way in which, as I think, our recent difficulty is most likely to be cleared up, do you follow; but if not, never mind.

You are quite right, he said; and I would have you proceed as you have begun.

同类推荐
热门推荐
  • EXO之我的初恋

    EXO之我的初恋

    “为什么她明明笑起来那么好看,却不愿意笑呢?”“独角兽,独角兽哥哥……是你吗?”初恋的感觉,这场邂逅会幸福吗?
  • 神殿风云

    神殿风云

    一个人如何,一个神殿又如何。绝世天才遭人暗算,本应亡命天道,却踏上另一条王者之途。战神殿历经万年沧桑,又将何去何从?记住,这是一个强者为尊的世界,无数天才争夺的天下。且看主人公如何战尽天下英才,夺尽天地造化,霸占绝世红颜,重现战神殿往日的辉煌。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 亡灵天灾

    亡灵天灾

    新书开发中,弃坑赶紧了新书开发中,弃坑赶紧了
  • 我的祖宗有点不一样

    我的祖宗有点不一样

    因为无敌寂寞而通过神秘装备沉睡50年。醒来之后灵魂回到和虚拟世界结合的现实中,新的世界,新的网游。顾季风保留虚拟世界的无敌实力,以双角色的身份修修炼、装装逼、种种树、养养花……顺便照看一下弟弟的孙女。“大爷爷,别人的祖宗都是贤尊,你竟然在新手村70年!你还晚醒了三个月!”“其实,我在游戏里天下无敌。”“吹牛能让我搬出这个贫民窟吗?”……我的祖宗有点不一样
  • 时空错乱之情人劫

    时空错乱之情人劫

    时间匆匆地的流逝了11年,距离上次释汐穿越的时间在现代又过去整整11年了。那次意外的回到现在现代不但没有给现代带来任何的改变,不,或许可以说有了个改变,那就是现代多了一个古代人物,仅此而已,而命运一直从未改变.....
  • 哈尔姆斯中短篇小说集

    哈尔姆斯中短篇小说集

    本书是哈尔姆斯创作巅峰时期的作品汇编,前30篇均来自他最有名的短篇小说集《意外》,第31篇是广为流传的中篇作品《老太婆》,其余四篇则选自他手稿中的情色小短篇。这部作品可以看作是了解、认识哈尔姆斯最好的起点,它短小精悍、幽默诙谐,充满了梦境一样的碎片。有日式漫画中的夸张与无稽,也有暴力与笑料。从题目《意外》就可以看出,整本书就是一个个生活中不经意间发生的故事,主人公们或坠落、或碰撞、或对视、或猝死。
  • 九品全能高手

    九品全能高手

    男人,当醒掌天下权,当醉卧花下。男人,当俯视苍生,不惧鬼神。当傲骨铮铮,浩气长存。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万古争帝

    万古争帝

    帝落岁月,妖魔横空,为争取一线转机,辰封毅然踏入星图,奔向未知的时代,失去记忆的他又该如何在帝战纪元立足,他的未来又该何去何从?