登陆注册
59673400000004

第4章

Every light in the hall was ablaze; every lamp turned as high as it could be without smoking the chimney or threatening explosion. The lamps were fixed at intervals against the wall, encircling the whole room. Some one had gathered orange and lemon branches, and with these fashioned graceful festoons between. The dark green of the branches stood out and glistened against the white muslin curtains which draped the windows, and which puffed, floated, and flapped at the capricious will of a stiff breeze that swept up from the Gulf.

It was Saturday night a few weeks after the intimate conversation held between Robert and Madame Ratignolle on their way from the beach. An unusual number of husbands, fathers, and friends had come down to stay over Sunday; and they were being suitably entertained by their families, with the material help of Madame Lebrun. The dining tables had all been removed to one end of the hall, and the chairs ranged about in rows and in clusters. Each little family group had had its say and exchanged its domestic gossip earlier in the evening. There was now an apparent disposition to relax; to widen the circle of confidences and give a more general tone to the conversation.

Many of the children had been permitted to sit up beyond their usual bedtime. A small band of them were lying on their stomachs on the floor looking at the colored sheets of the comic papers which Mr. Pontellier had brought down. The little Pontellier boys were permitting them to do so, and making their authority felt.

Music, dancing, and a recitation or two were the entertainments furnished, or rather, offered. But there was nothing systematic about the programme, no appearance of prearrangement nor even premeditation.

At an early hour in the evening the Farival twins were prevailed upon to play the piano. They were girls of fourteen, always clad in the Virgin's colors, blue and white, having been dedicated to the Blessed Virgin at their baptism. They played a duet from "Zampa," and at the earnest solicitation of every one present followed it with the overture to "The Poet and the Peasant."

"Allez vous-en! Sapristi!" shrieked the parrot outside the door. He was the only being present who possessed sufficient candor to admit that he was not listening to these gracious performances for the first time that summer. Old Monsieur Farival, grandfather of the twins, grew indignant over the interruption, and insisted upon having the bird removed and consigned to regions of darkness. Victor Lebrun objected; and his decrees were as immutable as those of Fate. The parrot fortunately offered no further interruption to the entertainment, the whole venom of his nature apparently having been cherished up and hurled against the twins in that one impetuous outburst.

Later a young brother and sister gave recitations, which every one present had heard many times at winter evening entertainments in the city.

A little girl performed a skirt dance in the center of the floor. The mother played her accompaniments and at the same time watched her daughter with greedy admiration and nervous apprehension. She need have had no apprehension. The child was mistress of the situation. She had been properly dressed for the occasion in black tulle and black silk tights. Her little neck and arms were bare, and her hair, artificially crimped, stood out like fluffy black plumes over her head. Her poses were full of grace, and her little black-shod toes twinkled as they shot out and upward with a rapidity and suddenness which were bewildering.

But there was no reason why every one should not dance. Madame Ratignolle could not, so it was she who gaily consented to play for the others. She played very well, keeping excellent waltz time and infusing an expression into the strains which was indeed inspiring. She was keeping up her music on account of the children, she said; because she and her husband both considered it a means of brightening the home and making it attractive.

Almost every one danced but the twins, who could not be induced to separate during the brief period when one or the other should be whirling around the room in the arms of a man. They might have danced together, but they did not think of it.

The children were sent to bed. Some went submissively; others with shrieks and protests as they were dragged away. They had been permitted to sit up till after the ice-cream, which naturally marked the limit of human indulgence.

The ice-cream was passed around with cake — gold and silver cake arranged on platters in alternate slices; it had been made and frozen during the afternoon back of the kitchen by two black women, under the supervision of Victor. It was pronounced a great success — excellent if it had only contained a little less vanilla or a little more sugar, if it had been frozen a degree harder, and if the salt might have been kept out of portions of it. Victor was proud of his achievement, and went about recommending it and urging every one to partake of it to excess.

After Mrs. Pontellier had danced twice with her husband, once with Robert, and once with Monsieur Ratignolle, who was thin and tall and swayed like a reed in the wind when he danced, she went out on the gallery and seated herself on the low window-sill, where she commanded a view of all that went on in the hall and could look out toward the Gulf. There was a soft effulgence in the east. The moon was coming up, and its mystic shimmer was casting a million lights across the distant, restless water.

"Would you like to hear Mademoiselle Reisz play?" asked Robert, coming out on the porch where she was. Of course Edna would like to hear Mademoiselle Reisz play; but she feared it would be useless to entreat her.

"I'll ask her," he said. "I'll tell her that you want to hear her. She likes you. She will come." He turned and hurried away to one of the far cottages, where Mademoiselle Reisz was shuffling away. She was dragging a chair in and out of her room, and at intervals objecting to the crying of a baby, which a nurse in the adjoining cottage was endeavoring to put to sleep. She was a disagreeable little woman, no longer young, who had quarreled with almost every one, owing to a temper which was self-assertive and a disposition to trample upon the rights of others. Robert prevailed upon her without any too great difficulty.

She entered the hall with him during a lull in the dance. She made an awkward, imperious little bow as she went in. She was a homely woman, with a small weazened face and body and eyes that glowed. She had absolutely no taste in dress, and wore a batch of rusty black lace with a bunch of artificial violets pinned to the side of her hair.

"Ask Mrs. Pontellier what she would like to hear me play," she requested of Robert. She sat perfectly still before the piano, not touching the keys, while Robert carried her message to Edna at the window. A general air of surprise and genuine satisfaction fell upon every one as they saw the pianist enter. There was a settling down, and a prevailing air of expectancy everywhere. Edna was a trifle embarrassed at being thus signaled out for the imperious little woman's favor. She would not dare to choose, and begged that Mademoiselle Reisz would please herself in her selections.

Edna was what she herself called very fond of music. Musical strains, well rendered, had a way of evoking pictures in her mind. She sometimes liked to sit in the room of mornings when Madame Ratignolle played or practiced. One piece which that lady played Edna had entitled "Solitude." It was a short, plaintive, minor strain. The name of the piece was something else, but she called it "Solitude." When she heard it there came before her imagination the figure of a man standing beside a desolate rock on the seashore. He was naked. His attitude was one of hopeless resignation as he looked toward a distant bird winging its flight away from him.

Another piece called to her mind a dainty young woman clad in an Empire gown, taking mincing dancing steps as she came down a long avenue between tall hedges. Again, another reminded her of children at play, and still another of nothing on earth but a demure lady stroking a cat.

The very first chords which Mademoiselle Reisz struck upon the piano sent a keen tremor down Mrs. Pontellier's spinal column. It was not the first time she had heard an artist at the piano. Perhaps it was the first time she was ready, perhaps the first time her being was tempered to take an impress of the abiding truth.

She waited for the material pictures which she thought would gather and blaze before her imagination. She waited in vain. She saw no pictures of solitude, of hope, of longing, or of despair. But the very passions themselves were aroused within her soul, swaying it, lashing it, as the waves daily beat upon her splendid body. She trembled, she was choking, and the tears blinded her.

Mademoiselle had finished. She arose, and bowing her stiff, lofty bow, she went away, stopping for neither thanks nor applause. As she passed along the gallery she patted Edna upon the shoulder.

"Well, how did you like my music?" she asked. The young woman was unable to answer; she pressed the hand of the pianist convulsively. Mademoiselle Reisz perceived her agitation and even her tears. She patted her again upon the shoulder as she said:

"You are the only one worth playing for. Those others? Bah!" and she went shuffling and sidling on down the gallery toward her room.

But she was mistaken about "those others." Her playing had aroused a fever of enthusiasm. "What passion!" "What an artist!" "I have always said no one could play Chopin like Mademoiselle Reisz!" "That last prelude! Bon Dieu! It shakes a man!"

It was growing late, and there was a general disposition to disband. But some one, perhaps it was Robert, thought of a bath at that mystic hour and under that mystic moon.

同类推荐
  • 双语学习丛书-财富精英

    双语学习丛书-财富精英

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 老人与海(英文原版)

    老人与海(英文原版)

    《老人与海(鲸歌英文原版)》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。它是海明威创作并在他还在世时出版的很后一部主要的虚构作品。作为他很有名的作品之一,它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗。虽然对它有不同的文学评价,但它在20世纪小说和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文学中的突出地位,对于他1954年获得诺贝尔文学奖也起了重要作用。同时该书也被评为影响历史的百部经典之一;美国历目前里程碑式的32本书之一。
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语美文口袋书:情感篇

    英语美文口袋书:情感篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为情感篇。
热门推荐
  • 有一种遗憾叫做我们

    有一种遗憾叫做我们

    什么才算是幸福,有一个可以想念的人便是幸福。
  • 主播自我修养

    主播自我修养

    笔名:冯少爷的剑生日1997年12月20
  • 法师请自重

    法师请自重

    阴差阳错的法师(岳娴)附在一位平凡女孩的身上,可是女孩(顾清)身上的元素把法师困在了身上。遇见了校霸宋泽霖。
  • 王者隐侠

    王者隐侠

    一个古武传人,名号“隐侠”的继承者,穿行在现代都市,混迹在世界舞台,成长为王者的波澜壮阔的史诗!邻家美男子、校园萌师弟、职场小菜鸟、商界老狐狸、黑道一巨擘,他是镁光灯下的千面偶像,他是隐匿都市的绝代豪侠。校园、娱乐圈、商界、地下世界,且看他身姿百变,身份千转!古武传人会易容,谁能挡的住?
  • 现代血液净化护理学

    现代血液净化护理学

    随着血液净化技术的发展以及血液净化领域的拓宽,血液净化技术不仅成为急、慢性肾衰竭的治疗手段,而且在血液病、风湿病、自身免疫性疾病的治疗以及在药物或毒物中毒、多脏器功能衰竭等危急重患者的抢救方面均取得了满意的疗效。
  • 暗影守卫

    暗影守卫

    神创造凡间,凡人终结神话当吞噬之神陨落,大地为之颤动。当精灵失去荣光,空间为之分割。当人们不再信仰,时间走向终焉。当通天巨塔崩裂,无主大地淌血。终结者于是苏醒,命运巨轮将由最后的暗影守卫转动。
  • 穿越时空的生死情

    穿越时空的生死情

    一个有未婚夫,一个有未婚妻,可他们的心居然碰撞出了火花!这怎么行,不论怎样一次次告诫自己,都控制不住那可颗心。就这样吧,就算没有结局,至少有个人可以想念,也是一种幸福吧!可是真的甘心吗?真的无所谓吗?真的可以吗?
  • 无尽.世纪

    无尽.世纪

    在这片浩瀚无垠的世界上,已经经历了无数个世纪....每个地方各种传奇演绎着一幕幕的精彩。在世界的长河里,已经找不到这方世界的源头...这里是源气的天地!
  • 风近晚之青梅

    风近晚之青梅

    第一次见面的时候,她连他的脸都没看清。一群自修课后在操场上乱踢球的野马,一不小心把球踢到了一个女孩头上。她看着被球砸懵的好友,自己也懵了……七八个男孩子跑过来,其中一个是他。……多年以后,她独自坐在列车上,手机上他的电话号码,阻止通话又取消,反反复复……但是他根本没有给她打电话。……她翻开蒙尘的留言本,写着——若青春是首歌,我希望可以一直传唱,属于我们的过往;若青春是篇诗,我希望可以永远流传,保存我们的曾经。若青春可以不散场,我想好好做自己。
  • 末世杀戮者

    末世杀戮者

    怪物横行的时代,惟有杀戮才是王道!变异的怪物,凶残的人性,如此肮脏的社会,如何才能获得新生!请看新人新作《末世杀戮者》***********粉嫩新人,求包养,求各种票票,谢谢大家的关爱。QQ群:122738737