登陆注册
56144700000007

第7章

IN fact, Petronius kept his promise. He slept all the day following his visit to Chrysothemis, it is true; but in the evening he gave command to bear him to the Palatine, where he had a confidential conversation with Nero; in consequence of this, on the third day a centurion, at the head of some tens of pretorian soldiers, appeared before the house of Plautius.

The period was uncertain and terrible. Messengers of this kind were more frequently heralds of death. So when the centurion struck the hammer at Aulus's door,and when the guard of the atrium announced that there were soldiers in the anteroom, terror rose through the whole house. The family surrounded the old general at once, for no one doubted that danger hung over him above all. Pomponia, embracing his neck with her arms, clung to him with all her strength, and her blue lips moved quickly while uttering some whispered phrase. Lygia, with a face pale as linen, kissed his hand; little Aulus clung to his toga. From the corridor,from chambers in the lower story intended for servantwomen and attendants, from the bath, from the arches of lower dwellings, from the whole house, crowds of slaves began to hurry out, and the cries of "Heu!heu, me miserum!" were heard. The women broke into great weeping; some scratched their cheeks, or covered their heads with kerchiefs.

Only the old general himself, accustomed for years to look death straight in the eye, remained calm, and his short eagle face became as rigid as if chiselled from stone. After a while, when he had silenced the uproar, and commanded the attendants to disappear, he said,—"Let me go, Pomponia. If my end has come, we shall have time to take leave."

And he pushed her aside gently; but she said,—"God grant thy fate and mine to be one, O Aulus!"

Then, failing on her knees, she began to pray with that force which fear for some dear one alone can give.

Aulus passed out to the atrium, where the centurion was waiting for him. It was old Caius Hasta, his former subordinate and companion in British wars.

"I greet thee, general," said he. "I bring a command,and the greeting of Caesar; here are the tablets and the signet to show that I come in his name."

"I am thankful to Caesar for the greeting, and I shall obey the command," answered Aulus. "Be welcome,Hasta, and say what command thou hast brought."

"Aulus Plautius," began Hasta, "Caesar has learned that in thy house is dwelling the daughter of the king of the Lygians, whom that king during the life of the divine Claudius gave into the hands of the Romans as a pledge that the boundaries of the empire would never be violated by the Lygians. The divine Nero is grateful to thee, O general, because thou hast given her hospitality in thy house for so many years; but,not wishing to burden thee longer, and considering also that the maiden as a hostage should be under the guardianship of Caesar and the senate, he commands thee to give her into my hands."

Aulus was too much a soldier and too much a veteran to permit himself regret in view of an order, or vain words, or complaint. A slight wrinkle of sudden anger and pain, however, appeared on his forehead.Before that frown legions in Britain had trembled on a time, and even at that moment fear was evident on the face of Hasta. But in view of the order, Aulus Plautius felt defenceless. He looked for some time at the tablets and the signet; then raising his eyes to the old centurion, he said calmly,—"Wait, Hasta, in the atrium till the hostage is delivered to thee."

After these words he passed to the other end of the house, to the hall called oecus, where Pomponia Graecina, Lygia, and little Aulus were waiting for him in fear and alarm.

"Death threatens no one, nor banishment to distant islands," said he; "still Caesar's messenger is a herald of misfortune. It is a question of thee, Lygia."

"Of Lygia?" exclaimed Pomponia, with astonishment.

"Yes," answered Aulus.

And turning to the maiden, he began: "Lygia, thou wert reared in our house as our own child; I and Pomponia love thee as our daughter. But know this,that thou art not our daughter. Thou art a hostage,given by thy people to Rome, and guardianship over thee belongs to Caesar. Now Caesar takes thee from our house."

The general spoke calmly, but with a certain strange,unusual voice. Lygia listened to his words, blinking,as if not understanding what the question was.Pomponia's cheeks became pallid. In the doors leading from the corridor to the oecus, terrified faces of slaves began to show themselves a second time.

"The will of Caesar must be accomplished," said Aulus.

"Aulus!" exclaimed Pomponia, embracing the maiden with her arms, as if wishing to defend her, "it would be better for her to die."

Lygia, nestling up to her breast, repeated, "Mother,mother!" unable in her sobbing to find other words

On Aulus's face anger and pain were reflected again."If I were alone in the world," said he, gloomily, "I would not surrender her alive, and my relatives might give offerings this day to 'Jupiter Liberator.' But I have not the right to kill thee and our child, who may live to happier times. I will go to Caesar this day, and implore him to change his command. Whether he will hear me,I know not. Meanwhile, farewell, Lygia, and know that I and Pomponia ever bless the day in which thou didst take thy seat at our hearth."

Thus speaking, he placed his hand on her head; but though he strove to preserve his calmness, when Lygia turned to him eyes filled with tears, and seizing his hand pressed it to her lips, his voice was filled with deep fatherly sorrow.

"Farewell, our joy, and the light of our eyes," said he.

And he went to the atrium quickly, so as not to let himself be conquered by emotion unworthy of a Roman and a general.

Meanwhile Pomponia, when she had conducted Lygia to the cubiculum, began to comfort, console,and encourage her, uttering words meanwhile which sounded strangely in that house, where near them in an adjoining chamber the lararium remained yet, and where the hearth was on which Aulus Plautius, faithful to ancient usage, made offerings to the household divinities. Now the hour of trial had come. On a time Virginius had pierced the bosom of his own daughter to save her from the hands of Appius; still earlier Lucretia had redeemed her shame with her life. The house of Caesar is a den of infamy, of evil, of crime.But we, Lygia, know why we have not the right to raise hands on ourselves! Yes! The law under which we both live is another, a greater, a holier, but it gives permission to defend oneself from evil and shame even should it happen to pay for that defence with life and torment. Whoso goes forth pure from the dwelling of corruption has the greater merit thereby. The earth is that dwelling; but fortunately life is one twinkle of the eye, and resurrection is only from the grave; beyond that not Nero, but Mercy bears rule, and there instead of pain is delight, there instead of tears is rejoicing.

Next she began to speak of herself. Yes! she was calm; but in her breast there was no lack of painful wounds. For example, Aulus was a cataract on her eye; the fountain of light had not flowed to him yet.Neither was it permitted her to rear her son in Truth.When she thought, therefore, that it might be thus to the end of her life, and that for them a moment of separation might come which would be a hundred times more grievous and terrible than that temporary one over which they were both suffering then, she could not so much as understand how she might be happy even in heaven without them. And she had wept many nights through already, she had passed many nights in prayer, imploring grace and mercy. But she offered her suffering to God, and waited and trusted.And now, when a new blow struck her, when the tyrant's command took from her a dear one,—the one whom Aulus had called the light of their eyes,—she trusted yet, believing that there was a power greater than Nero's and a mercy mightier than his anger.

And she pressed the maiden's head to her bosom still more firmly. Lygia dropped to her knees after a while,and, covering her eyes in the folds of Pomponia's peplus, she remained thus a long time in silence; but when she stood up again, some calmness was evident on her face.

"I grieve for thee, mother, and for father and for my brother; but I know that resistance is useless, and would destroy all of us. I promise thee that in the house of Caesar I will never forget thy words."

Once more she threw her arms around Pomponia's neck; then both went out to the oecus, and she took farewell of little Aulus, of the old Greek their teacher,of the dressing-maid who had been her nurse, and of all the slaves. One of these, a tall and broadshouldered Lygian, called Ursus in the house, who with other servants had in his time gone with Lygia's mother and her to the camp of the Romans, fell now at her feet, and then bent down to the knees of Pomponia,saying,—"O domina! permit me to go with my lady, to serve her and watch over her in the house of Caesar.""Thou art not our servant, but Lygia's," answered Pomponia; "but if they admit thee through Caesar's doors, in what way wilt thou be able to watch over her?"

"I know not, domina; I know only that iron breaks in my hands just as wood does."

When Aulus, who came up at that moment, had heard what the question was, not only did he not oppose the wishes of Ursus, but he declared that he had not even the right to detain him. They were sending away Lygia as a hostage whom Caesar had claimed, and they were obliged in the same way to send her retinue, which passed with her to the control of Caesar. Here he whispered to Pomponia that under the form of an escort she could add as many slaves as she thought proper, for the centurion could not refuse to receive them.

There was a certain comfort for Lygia in this.Pomponia also was glad that she could surround her with servants of her own choice. Therefore, besides Ursus, she appointed to her the old tire-woman, two maidens from Cyprus well skilled in hair-dressing,and two German maidens for the bath. Her choice fell exclusively on adherents of the new faith; Ursus,too, had professed it for a number of years. Pomponia could count on the faithfulness of those servants, and at the same time consoled herself with the thought that soon grains of truth would be in Caesar's house.

She wrote a few words also, committing care over Lygia to Nero's freedwoman, Acte. Pomponia had not seen her, it is true, at meetings of confessors of the new faith; but she had heard from them that Acte had never refused them a service, and that she read the letters of Paul of Tarsus eagerly. It was known to her also that the young freedwoman lived in melancholy,that she was a person different from all other women of Nero's house, and that in general she was the good spirit of the palace.

Hasta engaged to deliver the letter himself to Acte.Considering it natural that the daughter of a king should have a retinue of her own servants, he did not raise the least difficulty in taking them to the palace,but wondered rather that there should be so few.He begged haste, however, fearing lest he might be suspected of want of zeal in carrying out orders.

The moment of parting came. The eyes of Pomponia and Lygia were filled with fresh tears; Aulus placed his hand on her head again, and after a while the soldiers,followed by the cry of little Aulus, who in defence of his sister threatened the centurion with his small fists,conducted Lygia to Caesar's house.

The old general gave command to prepare his litter at once; meanwhile, shutting himself up with Pomponia in the pinacotheca adjoining the oecus, he said to her,—"Listen to me, Pomponia. I will go to Caesar, though I judge that my visit will be useless;and though Seneca's word means nothing with Nero now, I will go also to Seneca. To-day Sophonius,Tigellinus, Petronius, or Vatinius have more influence.As to Caesar, perhaps he has never even heard of the Lygian people; and if he has demanded the delivery of Lygia, the hostage, he has done so because some one persuaded him to it,—it is easy to guess who could do that."

She raised her eyes to him quickly.

"Is it Petronius?"

"It is."

A moment of silence followed; then the general continued,—"See what it is to admit over the threshold any of those people without conscience or honor. Cursed be the moment in which Vinicius entered our house, for he brought Petronius. Woe to Lygia, since those men are not seeking a hostage, but a concubine."And his speech became more hissing than usual,because of helpless rage and of sorrow for his adopted daughter. He struggled with himself some time, and only his clenched fists showed how severe was the struggle within him.

"I have revered the gods so far," said he; "but at this moment I think that not they are over the world, but one mad, malicious monster named Nero."

"Aulus," said Pomponia. "Nero is only a handful of rotten dust before God."

But Aulus began to walk with long steps over the mosaic of the pinacotheca. In his life there had been great deeds, but no great misfortunes; hence he was unused to them. The old soldier had grown more attached to Lygia than he himself had been aware of,and now he could not be reconciled to the thought that he had lost her. Besides, he felt humiliated. A hand was weighing on him which he despised, and at the same time he felt that before its power his power was as nothing.

But when at last he stifled in himself the anger which disturbed his thoughts, he said,—"I judge that Petronius has not taken her from us for Caesar, since he would not offend Poppaea. Therefore he took her either for himself or Vinicius. Today I will discover this."

And after a while the litter bore him in the direction of the Palatine. Pomponia, when left alone, went to little Aulus, who did not cease crying for his sister, or threatening Caesar.

同类推荐
  • 小酒馆

    小酒馆

    卓雅君的丈夫因为醉酒开车出了车祸离世,给她留下了巨额的外债。为了替丈夫还债以及圆一个“当垆卖酒”的梦想,于是借钱开了小酒馆。初期一面要应付丈夫原来的债主的逼迫,一面又要面对不善经营导致的门庭冷落的尴尬。在经过司马相关等朋友的策划参谋后,她改变经营策略,于是小酒馆逐渐红火起来。
  • 向着光亮去远方(醉美文摘)

    向着光亮去远方(醉美文摘)

    本书中有对真情的体悟,有与孤独的对话,有对人生的感叹,有与命运的抗争。书中选取了关于人生、理想、奋斗、未来等多方面的励志故事。当感到痛苦、惶惑时,它将给你以慰藉;在遇到打击、挫折时,它将给你以力量和智慧。经历青春的迷茫,与孤独握手言欢,从负隅抵抗,到冷静旁观,拨开遮蔽的迷雾,发现每朵乌云都镶着金边。
  • 疗妒缘

    疗妒缘

    《疗妒缘》叙朱纶、秦淑贞与许巧珠的婚姻和家庭生活,重点写秦淑贞在患难中得许巧珠相救,受其感化,改变奇妒心性,三人和睦偕老,共享荣华,旨在劝诫妇女不妒。
  • 追梦——父女微篇合集

    追梦——父女微篇合集

    《追梦:父女微篇合集》主要内容包括:野性的猫、寻找完美、心灵的天堂、天堂和地狱比邻等。
  • 跟随一位少女穿过城市

    跟随一位少女穿过城市

    "《跟随一位少女穿过城市》记叙了这样一些年轻人。他们怀揣着好奇、感动和梦想,走出餐馆和教堂,改变命运,也以自己的方式改变世界。他们喜欢从阳台俯瞰城市棋盘,眼中的路却只有一条。而爱情,就穿着最普通的衣裳,在某个路口等候搭车,开始漫长的旅程。这几个降落在美国的人并非为了谋生……"
热门推荐
  • 半生风雨情

    半生风雨情

    千万不要说岁月改变了自己当初的模样,这只是自己过得不好的说辞。虚假敷衍,搪塞伪装,不会这些才是对岁月最大的不敬,忠诚高洁,独立勇敢,有节有度也是对年龄最大的回报。
  • 我知道我很强

    我知道我很强

    这是一个充满了灵能的平行世界。超能力,灵宠,超武者大行其道。经历了一场人生变故的张小凡觉醒了超越常人的超能之术。原本他只想凭借自己的能力去帮助需要帮助的人,却不曾想他的另一重身份已经注定让他踏上一条超神的强者之路……
  • 狗官受死

    狗官受死

    穿越附身在九品县令身上,背负上了狗官骂名。既然如此,那就将计就计。贿赂银子?收!送美女?收!不管是什么,你敢送,我就敢收。从此,世界多了三种声音…正派修士:“狗官!受死!”奸官恶商:“大人,真乃我辈楷模。”穷苦百姓:“青天大老爷啊!!”
  • 校花大爆料

    校花大爆料

    在网络成为校花是她的目标。没想到也是她爱情路上的吧绊脚石。
  • 识人的五项修炼

    识人的五项修炼

    掌握识人智慧轻松成为识人高手。掌握快速识人的本领,意味着你可以在片刻之间看透人心、洞悉人性。以不变应万变,顺利地识别真伪,辨别冷暖,探究他人心中蕴藏的内涵,让你在人生的舞台上左右逢源,在人生的道路上快人一步,胜人一筹。
  • 落日之烈阳

    落日之烈阳

    一片虚幻的大陆,一些真实的人,当利益与现实碰撞,静待火花。
  • 青春正好我们不散场

    青春正好我们不散场

    把我的故事写给你看,希望你能在故事里找到自己,莽莽撞撞的青春当时觉得没有什么,现在才发觉可以用一生怀念,怀念人,怀念事,怀念曾经的自己。感恩相遇,感恩有你。
  • 转生成异世界的石头

    转生成异世界的石头

    一块黑不溜秋的石头躺在一张铺满雪白羽毛的椅子上,咬了一口放在一旁的贤者之石:“嗯!好吃,草莓味的!”又吸了一口另一边的光明沙,“emmm,有点香蕉牛奶的味道……”黑暗魔龙展翅飞来,发出几声巨吼:“主人,西方的魔王军团打过来了!”“不要慌,问题不大。”吼!一声比刚才的魔龙声音还要大的吼声响起,使用技能【龙语魔法·灭世】……“好了,打完收工!”椅子上的石头打了个响指。……这是一个一块平平无奇的普通石头在异世界冒险的故事。
  • 世界历史名人丛书:迪斯尼

    世界历史名人丛书:迪斯尼

    迪斯尼1901年12月5日在美国的芝加哥出生,他的名字随着米老鼠与唐老鸭的问世开始誉满世界。
  • 腹黑卫子夫

    腹黑卫子夫

    “生男勿喜,生女勿忧,不见卫子夫独霸天下”。卫子夫的故事传承了2000多年,一个歌女成长为大汉皇后的传奇更是让许多人艳羡,传说这个歌女美丽、善良、性格柔和。可是,我总是不明白,人说有喜事之时不说丧气话,这个“善良女人”在被立为皇后的那一天,居然有人冒天下之大韪,送赋提醒她别晚节不保;在古代以夫为天,这个“善良女人”的皇帝丈夫也颇有几个宠妃,可她们一个个都未能得到善终;在古代以子为大,这个善良女人的皇帝丈夫好容易生了6个儿子,除了她亲生的和才出生不久的幼子,一个个都或死或不成材;人说虎毒尚不食子,这个“善良女人”总共生了四个孩子,这四个孩子一个个都未能得到想要的幸福,其中三人死于亲生父亲之手......本文为正史,即正经的历史,若有不符合历史的地方......呃,历史是什么?