登陆注册
5486200000138

第138章 Going on Holiday 旅游文化(17)

温迪:哦,原因真的有很多。卢浮宫是世界上最大的宫殿之一,也是法国国王前居所,而且还是最辉煌的地方之一。

Mary: They have a massive selection of art, too。 Both ancient and modern。

玛丽:那里还收藏有大量的艺术精品,古代的和现代的都有。

Wendy: Exactly。 What more can you ask for in a museum? It has Oriental antiquities, Egyptian antiquities, Greek and Roman antiquities, sculpture from the Middle Ages to modern times, furniture and objects of art and paintings representing all the European schools。

温迪:真是这样。博物馆里的东西应有尽有。那里有来自东方、埃及、希腊以及罗马的古董文物,有从中世纪到现代的雕刻品、家具和艺术品,还有欧洲各流派的绘画作品。

Mary: It’s a very old building, too。 The first Louvre was a fortress built at the beginning of the 13 century by Philip II to defend the Seine below Paris against the Normans and English。

玛丽:它也是一座非常古老的建筑。卢浮宫最初是在13世纪由菲利普二世建起的城堡,用来防御巴黎塞纳河下游的。

Wendy: Yes and then, in 1564 Catherine de Medicis had her architect, Philibert delorme, build a little chateau in a neighboring field to the west called the Tuileries。 These were joined together to make a big royal residence。

温迪:是的,但后来到了1564年,王后凯瑟琳?德?美第奇让她的建筑师菲利波特?迪罗门在西边的邻近地建了一个小宫殿叫做杜伊勒里宫,这些合在一起就构成了一个大型的皇家居所。

Mary: After that, in the 17th century Louis XIII and his minister Richelieu extended Lescot’s west wing northward by adding the majestically domed Pavillon del’Horloge, or Clock Pavillion by Jacques Lemercier。

玛丽:此后,17世纪路易十三和他的大臣科尔波特的圆顶钟塔,也叫做时钟长廊,向北扩建了建筑师勒柯修建的西翼,设计者是雅克雷蒙西式。

Wendy: Then, under Louis XIV and his minister Colbert, the Cour Carree, a great square curt, was constructed by Louis Le Vau。

温迪:后来,路易十四和他的大臣科尔波特又任命路易勒沃建了一个巨大的方形庭院,即卡利庭。

Mary: So many changes! It must look completely different now to how it looked originally。 Later on, Napoleon I began a wing parallel to that of Henry IV along the Seine。 Napoleon III finished the wing, thus closing the great quadrilateral。

玛丽:这么多的改建啊!它现在的样子肯定跟最初完全不一样。后来,拿破仑一世开始加建一条长廊,与亨利四世沿塞纳河建造的长廊平行。拿破仑三世完成了这一翼的加建,至此卢浮宫四大翼的建筑群体全部完工。

Wendy: The quadrilateral shape is what makes it special。 I think one of the most innovative additions was the great glass pyramid。

温迪:正是这四翼的外形使得卢浮宫独具一格。我认为其中最富有创意的亮点要数巨型的玻璃金字塔。

Mary: I agree。 It was built by the Chinese-American architect。 I。M。 Pei and opened in 1989。 Initially, some people thought it was very strange idea。

玛丽:我也这么认为。它是由美籍华人建筑师贝聿铭设计的,于1989年开放。最初有些人认为这个设计理念很怪。

Wendy: Well, it has proved to be very effective in accommodating all of the visitors, I think it looks good too。

温迪:但后来证明这个设计有效地吸引了各方游客,我也认为它很不错。

Windmills and Tulips

风车与郁金香的国度

提起荷兰你会想起什么?是天才画家凡高笔下那一团团如火焰般炽烈的向日葵?还是那迎风摇曳、令人迷醉的郁金香?抑或是转动在蓝天白云之下、诉说着古老故事的风车?荷兰虽是一个童话般的小小国度,但却拥有众多享誉世界的文化名片。正是这些不可复制的名片为荷兰赢得了无数的美誉:“欧洲的后花园”“童话王国”“风车之国”。

Realize Holland and Cultural Icons of Holland认识荷兰及其文化符

1认识荷兰

Holland is a name in common usage given to a region in the western part of the Netherlands。 The term Holland is also frequently used to refer to the whole of the Netherlands。 This usage is generally accepted but nevertheless unofficial and disliked by many Dutch people in the other parts of the Netherlands。

From the 10th century to the 16th century, Holland proper was a unified political region, a county ruled by the Count of Holland。 By the 17th century, Holland had risen to become a maritime and economic power, dominating the other provinces of the Dutch Republic。

Today, the former County of Holland consists of the two Dutch provinces of North Holland and South Holland, which together include the Netherlands’ three largest cities: country capital Amsterdam; seat of government, The Hague; and Rotterdam, home of Europe’s largest port。

The predominance of Holland in the Netherlands has resulted in regionalism on the part of the other provinces。 This is a reaction to the perceived threat that Holland poses to the identities and local cultures of the other provinces。

Holland tends to be associated with a particular image。 The stereotypical image of Holland is an artificial amalgam of tulips, windmills, clogs, cheese and traditional dress (klederdracht)。 As is the case with many stereotypes, this is far from the truth and reality of life in Holland。 This can at least in part be explained by the active exploitation of these stereotypes in promotions of Holland and the Netherlands。 In fact only in a few of the more traditional villages, such as Volendam and locations in the Zaan area, are the different costumes with wooden shoes still worn by some inhabitants。

2荷兰文化符号的表达方式

Tulips 郁金香—National Flower 国花

Windmills风车

Wooden Shoes木鞋

Wooden shoes are a holdover from Holland’s agricultural roots。 In the days before plastic and rubber became mainstream, wood was a cheap, readily available material for making strong, waterproof shoes that were perfect for working long days in the fields。

Cheese奶酪

The Dutch are known for being fond of their cheese。 After all, every postcard from the Netherlands that doesn’t feature tulips seems to be of a piece of cheese。 In fact, the Dutch are such famous cheese-eaters that they are known abroad as “cheese-heads”。

National Anthem国歌

The Dutch national anthem is supposedly the world’s oldest, but it’s also one of the strangest。 It’s basically just a short autobiographical summary of Prince William of Orange, as sung by himself。

Bicycle自行车

同类推荐
  • 是什么决定了你的运气:发财制胜魔法书

    是什么决定了你的运气:发财制胜魔法书

    如何能让财位“活”起来?鱼缸为什么不能放在财位上?小心破财八大煞门,好风水拯救散财衰王!家居布置一剑穿心?十大绝招看穿风水好坏!有史以来最简单的风水书!大人物发财的终极秘密!气场?能量?连比尔·盖茨都信的屋宅环境能量学!
  • 梦的解析经典超译本

    梦的解析经典超译本

    梦的解析被后世之人推崇为弗洛伊德最伟大的著作,它为人类认识自己树立了新的里程碑。弗洛伊德把梦带入科学的视野,通过对自身与他人梦境的个案研究,告诉人们梦是一个人与自己内心的真实对话,是另一层与自己息息相关的人生。在尊重原著内容与结构的基础上,采用语录体形式,直接呈现原著中的经典段落与概括性结论,省却了繁复、冗长的论证过程。
  • 必懂的常用词语

    必懂的常用词语

    这套“中小学生语文爱好培养”丛书,包括《必用的好词好句》《必懂的常用词语》《必用的成语经典》《必用的谚语荟萃》《必用的歇后语精选》《必用的古文名句》《必读的语文故事》《必学的作文描写》《必听的语文之谜》《必知的语文学家》十册,丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础
  • 马英九传

    马英九传

    他每天工作16个小时以上,不抽烟、不上酒家、不跳舞、不赌博,一天两顿只吃盒饭,即使要出席应酬,也是吃过盒饭才去。他做市长头3年吃了2000多个盒饭,并且每次吃个粒米不剩。34年来,他总共捐血达146次,平均每年捐血达4次以上,自称是“血马”一匹。他的器官捐赠卡不知签了多少张,死后的“臭皮囊”早就给“慈济公德会”,现在全身无一处是他自己的,全身都被预约光了。
热门推荐
  • 最美好的时光和最美的你

    最美好的时光和最美的你

    十七岁的赵梓君遇到十七岁的时寒,是青春,是懵懂。二十三岁的赵梓君遇到二十三岁的时寒,是泪水,是遗憾...“时寒!怎么又逃课了”赵梓君的语气显得极其严厉,又似乎夹杂着一丝温柔。瘦小的身子被时寒从背后一把抱住“不逃课怎么帮你买水啊”说着晃着手中的水,水很净,像少年的心赵梓君脸上泛起红晕,低着头笑着跑开,留下身后少年的笑脸...
  • 碎水

    碎水

    惊悚而不恐怖,过把恐怖瘾!取景各个环境的冒险惊悚故事:都市、雨林、山村、沙漠、墓穴。惊险刺激不容错过!
  • 再见了老师

    再见了老师

    有一群整天不学无术,整天打架的学生,经过一位老师的培育下,他们发生了改变。但老师却走了。
  • 调皮未婚妻:总裁的惹祸甜心

    调皮未婚妻:总裁的惹祸甜心

    初见,她赶走了他的女伴,本想让他失尽风头,却不料,他竟然是她的未婚夫,舞台中心,他揽着她的腰,耳畔传来一股危险的笑容,她却不能反抗,只有讪讪的笑着,狗腿的说“这位爷,刚刚我什么都没做啊,千万别生气……”叶芷此生都没有想到,她会惹上一个超级无敌腹黑大坏蛋,如果从来一遍,她对天发誓,她绝对不会去招惹这个腹黑的货!!
  • 指针的指引

    指针的指引

    讲述女生“引兮”穿越到自己小说里的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 田园酒香:一品世子妃

    田园酒香:一品世子妃

    穿越成农家肥妞儿,又黑又丑又木讷,人见人嫌,狗见狗憎,屠飞鸢也是醉了。街坊邻里笑她呆傻,心仪的书生看她轻鄙,就连好姐妹原来也是背地里嘲笑她。爷爷奶奶为她嫁不出去的事操碎了心,却从来舍不得说她一句。屠飞鸢咬牙减肥,种田酿酒,立志成为白富美!终于,银子赚得盆满钵满,曾经瞧不上她的人却求上门来了。呸!全都打出去!咦,慢着,这个貌美少年留下,给她暖被窝!少年眨着一双漆黑双眸,倾国倾城的面上浮现一抹浅笑:娘子还要别的服务吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无敌从不死身开始

    无敌从不死身开始

    囊括万族的战场,有凶兽咆哮于天地,太古凶禽展翅震宇,俯瞰身下渺小,诸族暗流涌动血战不休。神,魔族屹立万族之巅,无人敢与之抗衡。武道断层的人族,孱弱的武战者面对万族的威压,只得小心依附。白开获得了不死印记后,誓要将人族引领万族之上。
  • 神战万古

    神战万古

    在两千多年前,人们并不是居住在现在的诺伊大陆和哈里拉大陆,那时候,所有人都居住在大海另一头的原大陆上,在那里,有各个种族辉煌的过去,有鼎盛的文明,人们安居乐业,快乐的生活着。那里,发生过什么,让人们都来到了诺伊大陆和哈里拉大陆,让我们一起去探索诸神的秘密。