登陆注册
5486200000012

第12章 Introduction of China介绍中国(11)

From primitive times people have regarded the Long as an auspicious creature with the power to bless and influence their lives。 As tribes fought for domination and came to be united under a common banner the Long was adopted as a national icon。 Such was the mysterious creature’s power it was regarded as the god of rain, thunder, the rainbow, and the stars。 In a society that was founded upon agriculture and animal husbandry totally reliant upon its natural environment and in particular the climate, the dragon was worshipped as the source of all that was beneficial to communal well being。 This concept has been sustained for thousands of years as more and more deification was bestowed upon the dragon ranging from being a bringer of joy to prophecy and miracles。 With the establishment of a feudal society, emperors compared themselves to the Long thereby making it the exclusive symbol of imperial majesty。 Anyone who subsequently used the Long as a symbol either intentionally or erroneously could be regarded as offending their ruler and condemned to death。

The image of the Long has undergone a series of changes over the centuries becoming more and more mighty and beautiful。 The original illustration on primitive bronze ware portrays it as ferocious and mysterious; in the Han Dynasty (206BC–220), it became magnificent and unrestrained; while during the Tang Dynasty (618–907), it was personalized as gentle, tamed and graceful。 From the Song Dynasty onwards (960–1279), the design became delicate and flowery。

There are several different kinds of Long according to color, which may be yellow, blue, black, white or red。 Of these the most highly revered was the yellow Long and so each emperor wore a gown decorated with a yellow Long pattern。

Although there are differences in appearance, the basics are similar。 This is because it is a combination of the features of animals with which people were familiar。 A Long has a protruding forehead indicating wisdom and antlers。 Its ox’s ears denote success in the imperial examination; it has tiger’s eyes as a sign of power; eagle’s claws showing bravery; while a fish’s tail implies flexibility and the horse’s teeth are a mark of diligence and so on。

2龙的分类及意义

(1)龙的分类

Jiao Long蛟龙

Chi Long螭龙

Qiu Long虬龙

Ying Long应龙

(2)有关龙的说法

Many Chinese people often use the term “Descendants of the Long” as a sign of ethnic identity, as part of a trend started in the 1970s when different Asian nationalities were looking for animal symbols for representations。 The wolf was used among the Mongols, the monkey among Tibetans。

A number of Chinese proverbs and idioms also feature references to the Long, for example: “hoping one’s son will become a Long ”。

龙,作为我们中国人的一种独特文化的凝聚和积淀,已扎根和深藏于我们每个人的潜意识里头,不但人们的日常生活、生老病死几乎都打上了龙文化的烙印,而且龙文化的视角、龙文化的审美意识已渗透了我国社会文化的各个领域、各个方面。龙在中国传统文化中是权势、高贵、尊荣的象征,又是幸运和成功的标志。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Long is a symbol of the Chinese nation。 Long is China in the world。

龙象征中华民族,国际上龙就是中国。

Long, phoenix, unicorn, and tortoise are called the “four auspicious”。

龙与凤凰、麒麟、龟并称“四瑞兽”。

In western myth, dragon is a winged animal。

西方神话中龙是带翼的动物。

The Long appears in the Chinese zodiac related to the Chinese calendar。

龙是中国传统十二生肖之一。

The Long is a very auspicious animal。

龙是一个很吉祥的动物。

Long has been linked with the imperial power for very long time, since the Yellow Emperor’s age。

龙与皇权挂钩的历史也很久远,从黄帝时就开始了。

The Year of the Long is associated with the earthly branch symbol。 Honest, sensitive, and brave, these individuals are compatible with Rats, Snakes, Monkeys and Roosters too。

龙年也有世俗的象征——诚实、敏感、勇敢,这些也符合老鼠、蛇、猴子、公鸡的特征。

Malevolent dragons also occur in the mythology of Persia and other places。

在波斯和其他的一些国家的神话传说中,龙也有代表邪恶的意思。

The saying, Chinese people are the offspring of the Long came from the ancient totem and tales。

俗话说,中国人是龙的传人,它来自古老的图腾与故事。

After unification of the tribes, Huang Di decided to use a new form of totem。 It is called Long。

统一部落后,黄帝决定使用一种新形式的图腾,也就是龙。

It is said that the head of the original bear and the body of a snake form the Long。

据说是熊的头和蛇的身体组成了龙的样子。

Long is the symbol of the emperor in the feudal age, and also used to refer to the imperial and imperial’s things, such as imperial crowns, palace, etc。

封建时代龙作为帝王的象征,也用来指帝王和帝王的东西,如龙袍、龙宫等。

Winged dragon is called Ying Dragon with a history about seven thousand years。

有翼的龙称为应龙,至今约有7000年的历史。

The prototype of Long has been burgeoning in the late Neolithic Age。

龙的雏形在新石器时代晚期已萌芽。

The Long King faith is produced by the rise of the Buddhism。

龙王信仰是随着佛教的兴起而产生的。

Long has five fingers。

龙有五根手指。

Long types varied, but basically close to reptiles。

龙的种类多种多样,但基本上接近爬行动物。

Most Longs have hard scales covering themselves with strange colors, mostly red, green, black and gold, etc。

绝大多数的龙都有坚硬的鳞片覆盖,它们的颜色也千奇百怪,多数是红、绿、黑和金色等。

All of the Longs will get more ability and more power because of the age increasing。

所有的龙都会随着年龄增长而获得更多的能力与更强的力量。

They live to be more than thousands of years, and maybe at birth they are only a few feet dragon, but they can achieve100 feet when they are Taigu Long。

它们的寿命超过千年,在出生时也许只有几英尺,但长到太古龙时则达到100英尺。

The primitive dragon’s appearance is like a huge winged serpent, some with legs and some do not。

最原始的龙则是庞大的有翅膀的巨蛇模样,有的长着脚,有的则没有。

China is the hometown of Long。

中华大地是龙的故乡。

In traditional auspicious patterns in China, the “Long and Phoenix” is a good pattern。

在中国传统的吉祥图案中,“龙凤呈祥”是很好看的一种。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Li Mei: Do you know this animal?

李梅:你知道这是什么动物吗?

Mike: It looks like a snake, but with a little bigger head, but also a bit likes a lizard, what on earth is it?

迈克:看起来像蛇,可头好像大了点,又有点像蜥蜴,到底是什么啊?

Li Mei: Have you ever heard a song called Long’s offspring?

李梅:你听过一首歌叫“龙的传人”吗?

Mike: Yeah, it is singed by Lee Hom。

迈克:听过,王力宏唱的。

Li Mei: This is the Long。

李梅:这就是龙。

Mike: Ah, why do you called yourselves the successor?

迈克:啊,为什么说你们是它的传人啊?

Li Mei: This is the Chinese Long culture。 The Long has always been a part of our lives, but whether it is real or just a kind of totem, no one can say it clearly。

李梅:这是我们中国人的龙文化啊。龙一直存在于我们的生活中,但它到底是真实存在还是只是一种图腾,到现在也没人能说得清楚啊。

Mike: What does the Long represent?

迈克:龙代表什么呢?

Li Mei: The Long is a symbol of good fortune, power and elegance。

李梅:龙是一种吉祥的象征,是权势与高贵的象征。

Mike: No wonder then, in short, it is the symbol of a good side。

同类推荐
  • 中华趣味语文(青少年版)

    中华趣味语文(青少年版)

    本书知识量大、内容丰富,可谓青少年课外语文的知识宝库:雅致诗文、多味谜语、巧联妙对、中华典故、智慧妙语”生动活泼的语言文字饱含着历史的厚重,将千百年来民间生活、宫廷贵族、文人墨客、神童趣语等智慧结晶一一呈现出来。读者在阅读时,完全可以领悟到这些流传至今的传统语言文化所表现出的语境之精美、语意之精练、问答之幽默、陈述之震撼,让我们在不经意问获得身心的愉悦和审美意识的提升。深入了解诗文、谜语、对联、典故、妙语等,你将发现,我们走进的是中华民族语言文化的宝库,触摸到的是华夏民族潜藏最深的根。
  • 税收未被解读的密码

    税收未被解读的密码

    本书收录的文章包括《税眼看世界》、《中国传统赋税文化批判》、《税和它的另一半》、《税有善恶中性之分》等。
  • 难题解答大讲座

    难题解答大讲座

    奥林匹克的格言充分表达了奥林匹克不断进取、永不满足的奋斗精神,它已成为人类战胜自我、奋勇向前的精神力量。奥林匹克运动的倡导者顾拜旦说,奥林匹克精神是人类吸收古代传统构筑未来的力量之一,这种力量虽“不足以确保社会和平”,但仍可促进和平。
  • 中华句典4

    中华句典4

    中华文化博大精深,汉语文字奥妙无穷。悠远的历史为我们创造出了鲜活精彩的语言和文字,每一个字、每一句话都是一个故事,都牵动着华夏文明的神经。本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。
  • 又是月季芬芳时

    又是月季芬芳时

    情感是人类永恒的话题,世间永远说不完也不清楚的就是情感,世间哪怕说了千遍万遍也不会感到厌倦的就是情感。人们常说只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。人世间由爱组成,无论是亲情、爱情还是友情,我们都需要,我们都离不开。离开了情感,离开了爱,人活着就失去了意义,就如月枯木死灰,人的生命就失去了光彩,失去了价值。无论情感的形式如何千变万化,但其性质永远不变,都是人们发自内心的不求回报的为对方为他人的付出。现实生活中有许多人总埋怨他人冷默无情,埋怨他人给自己的爱太少,却不知情感的付出是双向,你给予别人多少,别人同样会回报你多少。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重逢在走散的青春

    重逢在走散的青春

    《重逢在走散的青春》主要讲述了主人公张凯和江静的爱情故事。我们谁也没有死在十七八岁,我们谁也无法一直坚持着曾经青春时偏执的对未来的无限幻想。当我们对着镜子,发现逐渐成为年少时自己所不愿成为的世俗的大人时,微微一笑其实已经足矣。很多单纯美好的东西我们记住就好,因为青春本就是—场无果的盛宴。《重逢在走散的青春》由张凯著。
  • 碧空傲骨

    碧空傲骨

    文明发展的巅峰,一场核战争摧毁了所有人类所拥有的科技文明。大陆剧烈震荡合为一体。人族死伤大半,重新回到了封建时代。也就给了暗魔族崛起的机会。面对人族即将覆亡的局面,一介书生扛起了这个时代的重任。他,没有很高的天赋,也没有显赫的背景,却将一腔热血,投入到人族复兴的大业之中;他,勤勤恳恳,从一而终,未曾背离自己的初衷;他,勇战魔族大能,历经千难万险,那么,等待他的将会是怎样曲折的命运呢?
  • 神符小仙农

    神符小仙农

    秦飞得符神传承,立威惩恶霸,种田致富,治病救人,无所不能!原先高高在上的那些人纷纷前来请教,人生好不快意。
  • 和你在一起的日子里

    和你在一起的日子里

    两年前发生的一段爱情,却深深的铭记于今,丑丑,现在过得好吗?
  • 祸国毒妃不从良

    祸国毒妃不从良

    她是大燕开国皇后,却被亲夫伙同宠妃陷害,到头来却落得亲女惨死,亲儿变痴,惨死宫闱的结局。再次睁眼,却是十五年之后。眼看着仇人坐拥天下,享尽荣华富贵,意气风发。手握一把烂牌,沈清柚不急不躁的淡淡一笑:让你们看看什么叫做真正的实力。--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 养女初成:爆笑萌妃乐翻天

    养女初成:爆笑萌妃乐翻天

    她,世界第一杀手组织‘曼珠沙华’的圣主。一朝穿越成孩童,又遇闷骚腹黑王爷,究竟是福是祸?他,南沐国的摄政王,战功显赫,连皇上都敬他三分。摄政王不是喜欢男人吗?怎么又养了个娈宠?还十分宠她?咱来瞅瞅:“王……王爷,小郡主……”一侍卫战战兢兢的说。“说!”“小郡主又与太子和公主们打架了。”那名被称为王爷的男子摸了摸下巴“赢了还是输了?”侍卫内心狂飙冷汗,王爷你还好意思问。“小郡主赢了,但小郡主手被太子用树枝刮伤了”某男脸色一黑“你跟太子说,今天皇叔请他喝茶,顺便‘开导’一下他”完了,太子必死无疑……此文如有雷同,纯属巧合,不喜勿喷。祝大家看的开心!(*﹎*)嘻嘻……
  • 梅花香伊人醉

    梅花香伊人醉

    她,贵族千金,却沦落风尘。他,多情皇帝。却愿为她痴情,他们意外相遇,他对她一见钟情,她却只想杀了他。“我这条命,只要你想要,尽管拿去就是”
  • 我一直在这里等你

    我一直在这里等你

    杜衡精心疼爱的妻子,离开了。苏叶为了公司,嫁给了杜衡,这些年他一直对她很好,但她总不明白自己要的是什么。直到遇见那个青春阳光的大男孩,苏叶以为这该是自己追求的,但是却开始慢慢懂得了杜衡……