If you"d have my Advice,I"ll give it you in short,for a Word to theWise is enough,and many Words won"t fill a Bushela .
倘若你要寻求建议,我将简短地告诉你,对于聪明之人,一句话便足矣,长篇大论又有何用?它又不能填满一蒲式耳(蒲式耳——计量物品的容量单位,在英国等于36.368升,在美国等于35.238升)。
There"s small Revenge in Words,but Words may be greatlyrevenged.
语言具有双面性,虽难生大辱,却容易招致深仇。
Here comes the Orator!with his Flood of Words,and his Drop ofReason.
雄辩家来了!言语如洪水滔滔,道理似细流滴滴。
To whom thy secret thou dost tell,To him thy freedom thou dost sell.
告诉别人自己的秘密,等于出卖自己的自由。
It is Ill-Manners to silence a Fool,and Cruelty to let him go on.
让傻瓜闭嘴固然不够礼貌,但让他继续发言却是一种残忍。
Fools make feasts and wise men eat "em.
愚者设宴,智者享用。
None preaches better than the ant,and she says nothing.
蚂蚁虽默默无声,却是最佳的布道士。
Here comes Glib-tongue:who can out-flatter a Dedication;andlie,like ten Epitaphs.
能说会道的人既善于吹捧,又善于扯谎。
As Charms are nonsence,Nonsence is a Charm.
魅力一无是处,糊涂难以求得。
Take counsel in wine,but resolve afterwards in water.喝酒时所听的忠告,过后就像水一样化掉了。
Let thy discontents be thy Secrets;—if the world knows them,"twill despise thee and increase them.
让你的不满成为秘密——若让别人知道,不仅遭到鄙视,而且更添不满。
When you speak to a man,look on his eyes;when he speaks tothee,look on his mouth.
对别人说话时,看着他的眼睛;别人对你说话时,看着他的嘴巴。
A soft Tongue may strike hard.
舌软而力硬。
Man"s tongue is soft,and bone doth lack;Yet a stroke therewithmay break a man"s back.
尽管人的舌头既软又没有骨头,但它却能把人的脊梁骨敲断。
Honour thy Father and Mother,i.e.Live so as to be an Honour tothem tho"they are dead.
要想让父母因你自豪,就要在他们的有生之年和过世之后成为他们的骄傲。
Virtue and a Trade,are a Child"s best Portion.
美德和手艺是孩子最好的财富。
Speak with contempt of none,from slave to king.
言谈是不分阶级的,不管对国王还是奴隶。
For want of a Nail the Shoe is lost;for want of a Shoe,the Horseis lost;for want of a Horse the Rider is Lost.
缺了一颗钉,失去了马蹄铁;失去了马蹄铁,战马倒下了;战马倒下了,损失了一个骑兵。
Beware,beware!he"ll cheat "ithout scruple,who can without fear.
小心,小心!毫无畏惧的人骗起人来不眨眼。
A small Leak will sink a great Ship.
一点小疏忽可能酿成大祸害。
Nor is a Duty beneficial because it is commanded,but it iscommanded,because it"s beneficial.
责任不是因被要求才有益,而是因有益才被要求。
Let our Fathers and Grandfathers be valued for their Goodness,ourselves for our own.
先人的荣誉只属于先人,自己的荣誉要靠自己创造。
Neglect mending a small Fault,and "twill soon be a great One.
大错就源自于对小错的视而不见。
Great Talkers,little Doers.
语言的巨人,行动的矮子。
Many dishes many diseases,Many medicines few cures.
吃饭多,病缠绕;吃药多,病难好。
If thou art dull and heavy after Meat,it"s a sign thou hastexceeded the due Measure;for Meat and Drink ought to refresh theBody,and make it chearful,and not to dull and oppress it.
如果你在饭后感觉疲乏沉重,这是由于吃得过多。饮食是为了补充恢复体力,而不是变得困乏不振。
Use now and then a little Exercise a quarter of an Hour beforeMeals,as to swing a Weight,or swing your Arms about with a smallWeight in each Hand;to leap,or the like,for that stirs the Muscles of theBreast.
饭前偶尔做一刻钟运动,比如举重物,双手各握个小重物举一举,跳一跳等,能够运动胸部肌肉。
A temperate Diet arms the Body against all external Accidents;so that they are not so easily hurt by Heat,Cold or Labour;if they at anytime should be prejudiced,they are more easily cured,either of Wounds,Dislocations or Bruises.
合理的饮食武装身体,免受外来事故;因此不会被冷热、劳动入侵;即使偶尔被疾病眷顾,无论外伤、挫伤,还是脱臼、瘀伤,都容易治愈。
To err is human,to repent divine,to persist devilish.
人孰无过,改即圣明,固则恶魔。
A learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one.
有学问的傻瓜比无知的傻瓜更傻。
He that pays for Work before it"s done,has but a pennyworth fortwopence.
完工前付钱,一个便士值两个。
Who says Jack is not generous?he is always fond of giving,andcares not for receiving.What?Why?Advice.
谁说杰克不慷慨?他总是乐于给予,不求回报。为什么?因为他喜欢给人提建议。(好为人师。)
A full Belly is the Mother of all Evil.
饱食是罪恶之母。