与此同时,在同一天收到“可爱”和“不可爱”标签的云乐,此时依旧在忙着她的“大业”。
自从她跟God 说她英语很差以后,God 建议她去看一些简单有趣的英文小说,可以提高她的单词量,跟着读也可以提升语感,所以才有了去看英版《小王子》这个话题,但是……云乐不仅没有去看,反而朝着另外一条路狂奔而去。
没错,比起看,她认为写比较能锻炼她的英语语感,毕竟实践出真知嘛。
所以在某一个夜黑风高的夜晚,一个网名为Wind 的一个星期前连英语也不会说的新手作家发表了一篇名为《The killer and his cat(杀手和他的猫)》的小说,以错漏百出的语句描述着她以为表达得还不错的故事,当她看到评论区下面出现了差不多五十多条评论,但因为没时间去看,还以为都是称赞的话,殊不知,她早已被骂了个狗血淋头。
“上次写到哪里了?啊,对,当第二个人死亡是,猫再次出现在现场……”云乐照旧没去看小说下的评论,她现在打字这么慢,每天没多少时间可以写小说了,所以她要争分夺秒才行。
就在云乐奋斗到十一点,将今天的两章小说发上网站,心满意足地去睡觉时,她绝对没有想到,在网络的另一端,有人正对着她的小说进行了一番不失为激烈的讨论。
一间独立公寓的卧室里,作为夜猫子的麦斯此时才开始他的正式生活,当他打开网络,看到网站自动提醒他《杀手和他的猫》已更新时,他下意识说了一句“臣卜木曹”,然后才想起来自己忘了把提醒《杀手和他的猫》更新的信息取关,再然后,他想到了,这个叫Wind 的作者心理能力还真的强,评论区那么多人骂他写得差,他是怎么做到不管不顾接着写的?厉害啊。
夜晚本就无聊,麦斯一时间想不到上网可以干些什么,朋友介绍的电影都看完了,最近也没有出新的,难道又去翻老片?不要,太无聊了?还有什么呢?嗯……
纠结了约莫十五分钟,麦斯一脸不情愿地打开了《杀手和他的猫》。
算了,就当是打发时间了,谁叫他暂时找不到可以看的小说了,用这个来打发时间正好。
于是,带着只是打发时间的想法,麦斯将《杀手和他的猫》刚更新的两章连同之前没看的三章一点点看完,然后他惊喜地发现,这个叫Wind 的作者写的语句出错率少了整整一半,他想着会不会是Wind 找人代笔写的,但看到那十几句就夹杂着一句明显语法错误的小说,他觉得他不该这么想Wind ,多真实的一个人啊,他家十二岁侄子都没办法犯这种错误,嗯,对不能误会Wind 。
瞥了眼手机上方的时间,已经是凌晨一点,麦斯感觉自己的眼睛有些酸涩,但他很清楚不是因为盯着手机看久了,而是因为Wind ,没错,是因为Wind 。
他看着Wind 写的小说中的语法错误比刚开始少了一半,心情激动到现在还没有平复,有种自己养的崽终于凭着自己的努力一点点走上正途的成就感,不行不行,他什么时候这么感性了。
做了十几个深呼吸,麦斯才感觉那种奇怪的感觉消散了些。
难道只有他一个人有这种感觉吗?
为了验证这个想法,麦斯将这部小说分享上他好朋友的群——有女神的四条狗。
这不是他第一次发,之前发现这部《杀手和他的猫》的小说时,他是想着把这部脑残的小说分享给他的朋友吐槽的,时隔不到一个星期,他又发了一次,这一次的目的却是完全不同。
有女神的四条狗的群里。
麦斯本分享小说《杀手和他的猫》
过了五分钟左右,麦斯陆续收到好友的回复。
格尔森:臣卜木曹,麦斯,你搞什么鬼,我游戏打到一半,你一条信息进来蒙蔽了我的双眼。杀手和他的猫?你几天前不是分享过?当时还骂那个作者来着,现在又分享,还没骂够?
麦斯:去你的,我是这么无聊的人吗?
格尔森:你还不无聊?那你大半夜又发一次这个干什么?
麦斯:……
被突然这么一问,麦斯也不知道怎么回答,总不能说他对这个小说的作者产生了某种貌似是“我家的崽终于长大了”的奇怪想法吧,那还不得被他们笑死。
马特:臣卜木曹,神进步啊,这个作者是怎么做到在这几天内进行进化的,语法错误一下子少了这么多???
麦斯:你看了?
马特:嗯,你发出来的时候我顺手点开了,你是因为发现这个才又发了一次的?
麦斯:没错,你不觉得Wind 的写作进步的很快吗?
马特:Wind ?小说的作者?
麦斯:……
突然觉得聊不下去是怎么回事!
马特:哈哈哈……看出来了,直接从小学生进化为初中生。
格尔森:利用你们说话的时间,我也去看了一下更新的,之前麦斯发的时候我就看了,那语句……什么我要把马桶塞进你的头里……隔天我看着马桶都在想把马桶塞到头里是怎么操作的,后来才知道他表达的是把你的头塞到马桶里。
马特:对对对,还有“不要再让我看到你,不然我见你一次亲你一次”,哈哈哈……能把kill 写成kiss ,作者真的是很神奇。
格尔森:还有还有……
麦斯看着他们聊着聊着变成了吐槽小说,半晌插不进去一个标点符号,这不是他的本意啊!
温克:可是你们不觉得尽管他写得全是语法错误,我们也能看懂,而且越看越想看吗?
……
群里突然安静了几秒,然后便是一阵“鬼哭狼嚎”。
麦斯:臣卜木曹,你居然说话了?
格尔森:臣卜木曹,你居然冒泡了?
马特:臣卜木曹,你居然还没睡?
……
而后又是一阵安静,仿佛没有人来过。
格尔森:温克,别走啊,难得出来冒个泡,你再不出来我都以为你为科学献身了。
马特:是啊温克,我们来聊聊。
温克:我跟一群还没学会自力更生的原始动物没有什么好说的。
麦斯:……
格尔森:……
马特:……
格尔森:臣卜木曹,温克,你别走,回来把话说清楚。
马特:把话说清楚。
温克:我明天还有实验,先睡了。
说罢,温克的头像便变成了灰色。
格尔森:这小子,下次见他非揍他不可。
马特:就是,揍他。
格尔森:麦斯?你怎么不说话?
麦斯:我在想温克刚才说的话。
格尔森:什么话?
麦斯:……
麦斯:他说杀手和他的猫虽然算是语法错误,但我们都能看得懂,而且还越看越想看。
格尔森:你这么一说……好像真的是,至少我现在很想知道杀手跟猫到底有什么关系。
马特:我也是,很想知道接下来是怎么发展的。
麦斯:那就……等更新吧。
格尔森:OK!
马特:可以。
谈话到此结束,关于《杀手和他的猫》的讨论在这深夜落下帷幕,而早已进入梦乡的云乐对此一无所知。