据2010年1月日本的《产经新闻》报道,由日本、韩国、中国内地和中国台湾地区的4家出版社联合组建的出版社“United Books”于1月28日首次出版图书。该联合出版社的图书使用日语、韩语、汉语简体字和汉语繁体字在日本、韩国、中国内地和中国台湾地区同时发行。
《产经新闻》的报道称,1月28日首次出版发行的图书是日本作者小宫一庆的《持续繁荣社会的法则》和夏川贺央的《精彩社会的精彩思维》。其中小宫一庆的论著在日本、韩国、中国内地和中国台湾地区同时出版发行,夏川贺央的论著在日本和韩国同时出版发行。“United Books”是由日本、韩国、中国内地和中国台湾的4家出版社组成,其总社设在日本的东京。组建的联合出版社不仅用多种语言同时出版,而且根据各国和地区的实际需求量印刷和发行。这一出版界跨国跨地区的新尝试,尤其在日本和韩国引起很大关注。
共同出资的几家出版社在2009年都因互联网普及、广告收入减少、金融危机的冲击等原因,市场规模出现不同程度的缩小。在这种情况下,组建联合出版社被认为是一种应对措施。联合出版社“United Books”的社长神泽享裕说:“我想把联合出版社作为一个开创先河的例子,挑战一下目前我们面临的困境。”正如韩国方面相关人士表示:“同处于东亚文化圈,各国对彼此的图书都很关心。我们只要准确把握读者需求,把出版发行和提供图书给读者做到同步,就可以赢得商机。”
据有关历史资料显示,可能是最早提出东亚各国和地区开展联合出版设想的,是日本最大的印刷公司大日本印刷。20世纪90年代,该公司有一份季刊名叫《计算机与图书》,主要探讨按需印刷、网络印刷和数字印刷对出版业发展的意义,同时该杂志还经常举办与出版、印刷、发行有关的国际论坛。大约在1998年前后,该杂志举办的一次国际论坛,主题就是“联合出版——振兴东亚出版之路”。当时提出的“联合出版”,不仅包括日本、韩国、中国内地和中国台湾地区,还包括中国香港地区。
(未名湖编译)