◎厦门外图集团有限公司
由厦门市委宣传部、厦门市外事办公室、荷兰祖特梅尔市国际部、德国特里尔德中友协联合主办,厦门外图集团有限公司、荷兰Boekhandel Haasbeek书店、荷兰祖特梅尔市立图书馆、德国特里尔大学共同承办的“中国图书展暨美丽厦门图片展”,于2013年12月1日至6日在荷兰和德国成功举办。现将展览活动总结如下。
一、市委宣传部、市外事办的大力支持,是展览成功的前提条件
为了办好此次展览,市委宣传部叶重耕部长、张萍副部长、林朝辉副部长、上官军副部长全力支持,不仅对展览给予了多方面指导,而且在展览经费上予以支持。上官副部长、外宣处方均泽调研员三次召开专门会议,提出展览具体思路,规划展览设计,研究解决筹备中的具体问题,对图片制作内容与质量进行严格把关。市外事办公室指定欧美处专门人员联络荷兰、德国展出场地和当地出版发行界、图书馆界,并派出人员一同前往办展,直接与当地政府、业界对接,使展览少走弯路,大大提高了展览效率。外图集团公司为此次展览、策划、筹备了数个月,分管领导申显杨十分重视走出去工作,尤其是欧美市场的开荒与探路,亲自抓项目筹备与承办工作。出口业务部门全力配合外宣处选图、制图和把关,精心挑选全国各出版社适合欧洲市场与读者的中文版、英文版、德文版精品图书。筹备工作中,大到活动策划、小到挂图用的魔术贴都周密布置,一丝不苟。
二、办展形式新颖独创
此次展览活动,是外图集团公司在市委宣传部的指导下,总结在海峡两岸图书交易会高雄分会场经验的基础上,在欧美地区展览的一次创新和探索。外图集团公司目前新闻出版走出去业务基本在台湾市场,欧美地区没有市场基础,单纯的书展在欧洲影响力与吸引力较为不够。书展结合外宣工作图片展一起,两者相得益彰,完美地将厦门的经济发展、社会和谐、多元人文和山海风貌展示给办展地的政府与民众。此次实践证明,这是一种很好的外宣工作方式,也是一种有效的业务拓展模式。我国驻荷兰使馆杨小荣参赞说:“你们这种做法是全国首创,这是最好的办法,既有宣传图片展示,又有出版实物展售,这种展是最务实的。我代表使馆感谢你们,建议你们在全球发达国家推广。这种做法有生命力,坚持不懈,作出品牌,能产生很好的宣传效果与市场拓展效益。”市外事办公室参与此展的杨俊先感慨地说:“我跟过很多的团,参与过很多次的活动,感觉这次的做法和效果是最好的,虚实结合,宣传与业务结合,这是厦门宣传工作务实、创新的具体表现。”
三、展览取得初步效果
(一)实现了良好的对外宣传效果
荷兰与德国当地都进行了很好的发动与宣传。荷兰的祖特梅尔市副市长哈林、中国驻荷兰使馆参赞杨小荣、荷兰前国防部部长范·安格轮、欧洲投资委员会副主席、荷兰华人青年企业家协会理事会主席Bonnine—Xie、祖特梅尔市立图书馆馆长利普德、厦门荣誉市民汉斯·梅尔等数百位各界名流出席了展览,很多华侨、学习汉语的外国人、图书馆的读者,观看了图片展,购买了书籍。他们为厦门的美丽景致、经济繁荣、社会和谐所折服,感谢外图提供的各文种中国优秀读物。德国的展览办在特里尔大学教学中心的大厅里,大量师生参观展览和图书,中国留学生、汉学院德籍学生,孔子学院师生都高度赞赏此次展览。有的外国学生当场询问到厦门来留学的费用、生活学习等情况。荷兰的祖特梅尔市立图书馆、市政中心、市区较大的餐饮中心都大量张贴海报宣传。德国特里尔大学在校园内及孔子学院做了大量宣传。中德友协网站、国内新华网、厦门网等8家媒体报道了此次展览活动。厦门日报在重要版面予以了报道。
(二)外图集团公司在业务上取得了一系列成果
1.图书销售超出预期
本次展览由于是探索性质,因担心带大量图书可能在外积压,只展出图书2000种。但出人意料的是,展出受到当地读者的欢迎,有的读者一买就是几十本。《百病偏方新解》一书还出现了抢购的情况。我们离开荷兰时,展品售出三分之一。
2.初步洽谈了多项业务合作项目
(1)与荷兰BoekhandelHaasbeek书店洽谈了在其各店内设立中国图书销售与推广专柜事宜。经与对方的沟通了解,目前荷兰尚未有这种做法,各书店也未见销售中国图书,如果将中国出版的英文版图书和汉语学习用书,以设专柜的形式进入荷兰销售渠道,应该可以逐步推动外图集团公司在荷兰业务的拓展。此事我们还将以具体协议的形式继续协商具体操作办法。
(2)与多家当地出版公司洽谈了图书进口中国市场的业务。与荷兰Uitgeverij De Kring公司、Free Musketeers公司、Geschiedenisinstripvorm公司、德国WVT Wissenschaftlicher VerlagTrier公司,就英文原版书、荷兰文原版书、德文原版书的进口与代理销售达成初步共识。并请特里尔大学孔子学院在德国代为联络柏林等地出版公司参与合作。
(3)与多家当地出版公司洽谈了来料加工印制业务。上述荷兰、德国出版公司对外图集团公司提出的代为加工印制再出口到当地的构想很感兴趣。我们带回了多家公司样书,若厦门印刷企业可以实质降低欧洲出版社印制成本,提高其出版效益,外图集团公司将可以争取到此类来料加工印制业务,为外图集团公司的出口业务拓开渠道。
(4)与当地出版公司洽谈了图书版权贸易业务。所有洽谈的公司都愿意委托外图集团版权公司将其出版物中介到中国出版社。也希望通过外图集团的版权公司引进中国优质出版物版权,在荷兰、德国出版,尤其是旅游、中国文化、汉语学习教材类图书。荷兰FreeMusketeers公司接受外图集团建议,可以考虑合资在荷兰注册出版公司,开展引进中国旅游、文化、汉语学习类图书的荷语出版业务。
(5)为外图集团公司业务创新做了探路工作。初步考察了荷兰的陶瓷市场、德国的葡萄酒生产与销售渠道等。经初步了解,发现欧洲生产的瓷器,无论是胎质与釉色都无法与中国瓷器相媲美。外贸相关业务部门再次经过深度的调研与考察、洽谈、策划,应该可以拓展这一业务。德国的葡萄生长环境很好,当地的酿酒工艺与质量也属上乘,特里尔市区以外几乎家家出产白葡萄酒,口感很不错,外图集团公司相关业务部门可以进行国内市场调研与评估,考虑进口并在国内进行销售。
四、展览不足之处
由于在外时间只限7天以内,时间较为紧促。扣除往返的路途时间,实际在外只有5天多。要在两个国家各办一场展览,还要与相关企业洽谈甚至到企业实地考察,时间太匆忙,业务拓展的广度与深度都受到了一定限制。
五、建议与思考
一是建议这种复合式办展模式常态化。通过这次实践,我们感觉这是一种很好的外宣模式,也是一种走出去联系业务的方式。两个展览内容互补性很强,也很受当地政府、民众和我国驻外使馆的肯定。很多华侨说中国很多省份去办活动,华而不实,走过场,认为我们的展览务实、可看、可赏、可买、可交流与交易,这是最受欢迎的,符合西方人的习惯。希望将这一展览活动列入每年年度重要活动项目,使这一活动长期办下去。
二是延长展览时间。出国一次很不容易,审批、办证手续繁杂,出境费用又高。作为业务拓展活动,企业自然希望能多跑几个城市,多找相关行业协会、外国当地企业、图书销售公司及外图集团公司其他业务相关行业和公司洽谈,以较为充足的时间和费用利用率,尽可能地多做业务洽谈与市场拓展工作。
三是建议市政府重大外事活动能增加出版文化内容,以此次展览受欢迎的程度来看,出版的交流与合作是广受外国朋友欢迎的,出版物也是对外交流、输出中国文化最好的载体,我们希望一起参与市政府外事活动,也希望得到市政府在外事政策和经费上的支持,为厦门的对外交流与合作贡献一份力量。
总之,此次展览活动在市委宣传部、市外办和海外各界的大力支持下,取得了圆满成功。我们将珍惜本次展览活动获得的丰硕成果和成功经验,做好后续的业务洽谈、对接和落实。今后,我们将继续在市委宣传部的指导下,做好对外宣传和文化交流工作,不断扩大文化“走出去”成果。
执笔人:申显杨
2013年12月