黑龙江齐齐哈尔敦吉纳见闻录(2)不分卷1册,91页。民国年间敦吉纳撰。杂文集。收入作者12篇作品,7篇为东北、伊犁旗人和关内故事,其余为作者在伊犁绥定城遇见锡伯人的记闻、清末国事的议论文、作者身世及写作本书原因、东北地区几种珍贵鱼种的叙述文等文章。对于了解清代锡伯族的社会生活习俗等有参考价值。敦吉纳手写本。纸质平装。满文行体墨书。页面17厘米×22厘米,21行。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区少数民族古籍办公室。
图公颂词不分卷1册,12页。民国年间逸名撰。散文。民国22年(1933年),为纪念锡伯营总管图伯特开挖察布查尔大渠130周年而修建图公祠时所写的颂词。颂词对图伯特的丰功伟绩和泽及子孙后代的创业精神予以高度评价,并号召人们继承和发扬图公勤政为民之精神。对于研究新疆锡伯族屯垦戍边历史有参考价值。1948年正津巴图抄本。纸质平装。锡伯文行体墨书。页面25.7厘米×19.5厘米,12行。封面及首页钤原收藏者“涂长胜”印记。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区少数民族古籍办公室。
锡伯族三十四位烈士祭文不分卷1册,10页。民国34年(1945年)常才等撰。该书为苏木尔县(今察布查尔锡伯自治县)全体锡伯族军民,为1945年在永集湖、八家户、精河3次战役中牺牲的鄂国等锡伯族34位烈士祭奠时宣读的祭文。祭文主要叙述34位烈士在反对国民党统治和民族解放斗争中的英雄事迹和牺牲精神,对国民党的统治和残酷压迫进行了揭露和批判。对于研究民国时期锡伯族军事活动史有参考价值。石英抄本。纸质平装。锡伯文行体墨书。页面26.7厘米×19.1厘米,13行。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区少数民族古籍办公室。
一家三代英雄不分卷1册,65页。民国37年(1948年)逸名撰。纪实体散文。叙述父亲额尔古伦,儿子萨凌阿,孙子色普希贤一家三代人从普通一兵一步步升到领队大臣的经历。父亲额尔古伦在南疆平定张格尔叛乱中屡建战功,儿子萨凌阿在南疆战场以身殉国,孙子色普希贤兴办学校,在锡伯族中享有很高的声誉。对于研究锡伯族守卫西部边疆及兴办教育有参考价值。关英杰抄本。纸质平装。锡伯文行体墨书。页面26厘米×20厘米。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区察布查尔锡伯自治县孙扎齐牛录村文明处。
朱萨满传记不分卷1册,11页。民国37年(1948年)逸名撰。记事体散文。根据清嘉庆十年(1805年)间发生的真实故事编写,主要叙述朱萨满传奇的一生。朱萨满从小没有上学,天生有副矫健身体,后来大萨满发现后开始培养他,几年后成了有名的萨满,在举办跳神仪式的同时,用中医药治病救人。对于研究锡伯族宗教信仰及历史人物有参考价值。抄本。纸质平装。锡伯文行体墨书。页面28厘米×22厘米,21行。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区察布查尔锡伯自治县依拉齐牛录村文谦处。
锡伯族见闻录不分卷1册,81页。民国年间逸名撰。反映锡伯族人物和信仰习俗的散文集。记录锡伯族历史人物拉希贤图、好汉罗锅、侠士开寿、海兰格格的民间传说,叙述所居住地方周边地理环境及锡伯族信仰习俗方面的民间传说等。对于研究清代伊犁锡伯族社会历史和风俗习惯有参考价值。20世纪90年代觉罗文谦抄本。纸质平装。锡伯文行体墨书。页面19.2厘米×16.2厘米,21行。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区少数民族古籍办公室。
第三节锡伯族萨满文化古籍文献
至目前为止,已经发掘和公布的锡伯族民间信仰古籍文献数量极少,只有《萨满华兰书》《萨满歌》(一)、《萨满歌》(二)以及口传神歌等。此外,在民间也流传有前两种萨满教变体抄本以及其他与锡伯族民间信仰有关的文献资料。
萨满华兰书它是以诗歌形式表现的锡伯族萨满教原始资料,价值很高。为满文手抄本,规格为15厘米×11厘米,30面,每面10行字,字迹工整清晰,抄写于1877年。封面书《萨满华兰书》字样,并用俄文手书“克罗特科夫”字样。是1894年后时任俄国驻伊宁领事馆秘书克罗特科夫在其翻译和助手、锡伯文人巴里善的帮助下到锡伯营搜集所得。同时搜集到的还有不少有关锡伯族民歌、文史、语言文字、统计学方面的满文资料。克氏将这些资料的有关问题经与巴里善切磋之后均带到俄国。1898年克罗特科夫将上述资料同《萨满华兰书》一起移交给圣彼得堡东方研究所,该所设立了“克罗特科夫档案室”。1992年意大利满学家G.斯达力与塔特雅娜·A·潘合作,将《萨满华兰书》满文原文及其译注等公之于众,由意大利WIESBADEN出版发行。《萨满华兰书》并非一时成书的资料,据其内容分析,其基本框架疑在锡伯族西迁之前就已形成,是锡伯族各个姓氏(或哈拉萨满,或莫昆萨满)萨满在唱祷时附加了各自姓氏的成分,使之似乎成为某一特定姓氏萨满的神本。它是经过长期口传之后,于光绪三年(1877年)记录成文字的。《萨满华兰书》没有人为雕琢的痕迹,因而其头绪显得有些凌乱。正因为如此,其资料价值为人们所关注,成为锡伯族原始信仰方面的经典资料。《萨满华兰书》由如下部分组成:《请神歌》(原文无标题,系笔者自拟)、《观看十八个卡伦二十四道关的场院》《玛法妈妈的神歌》《在千院万户祈祝》《毕尔合里路神歌》《巫尔虎神歌》(笔者自拟)、《十二时辰书》《巫尔虎神歌》(续)、《通过十八个卡伦神歌》(笔者自拟)。
《请神歌》是《萨满华兰书》的开场白,是祈告“上天的萨尔图们”“二十里外的萨尔图们”“万位斡陈”“上天的先祖们”,葛珠里氏的属猴的小孙儿,“因血缘清净骨本洁好之故,被选挑为萨满,被挑中为葛彦”,并且神灵已允许“把天蓝色金色的托里赐给了他”,祈求诸众神灵降附他身上,以使众人信服。
《观看十八个卡伦二十四道关的场院》。这是萨满徒弟在学萨满过程中举行的最后一道程序。举行这一仪式的目的,主要是向众人显示,学萨满成功并非轻而易举,亦非一帆风顺,而是需要冲破种种艰难险阻。在锡伯族萨满教里,“卡伦”和“关”(佛尔丹)具有同等意义,都是阻拦和考验徒弟的“关卡”。而每一道“关卡”都用一级刀梯来表示,“十八个卡伦二十四道关”需用24级刀梯来表明,因此,通过“18个卡伦24道关”,是一次意志和胆量的考验,胆怯的人自然很难顺利通过,或者放弃举行仪式,或者半途而废,或者失败。不管放弃举行或半途而废,还是攀梯失败,都不能得到“依勒吐萨满”(公开的萨满)的头衔,而只能一辈子当“布吐萨满”(非公开的萨满),为依勒吐萨满当助手(扎里)。
《玛法妈妈的神歌》。玛法妈妈是锡伯族痘神奶奶。她是萨满教界专司小儿麻疹的神灵,在萨满教界又称“吉朗阿妈妈”。过去由于医疗卫生条件所限,每当麻疹流行,儿童死亡率很高,因此,在萨满教界出现了专司该疾病的神职人员——玛法妈妈。她们多由年老而具有丰富社会经验者担任。每当麻疹流行季节,她们就充当医生的角色,挨家挨户诊视患儿。
《在千院万户祈祝》。萨满徒弟取得依勒土萨满称号之后,又举行一项社会性活动,这就是师傅领徒弟挨家挨户跳神祈告。
《毕尔合里路神歌》。萨满师傅带领徒弟“通过18个卡伦”仪式称“走毕尔合里路”。这里所称之卡伦,是指萨满徒弟应通过的关卡。
《巫尔虎神歌》。拉“巫尔虎”是萨满举行的重要仪式之一。拉“巫尔虎”分两种情况,其一,师傅教徒弟时拉一次;其二,萨满为人治病时拉一次。无论哪一种,其形式基本相同。
《通过十八个卡伦神歌》。本歌与《观看十八个卡伦二十四道关的场院》及《毕尔合里路神歌》,无论从祈祷内容还是从“卡伦”挡道神灵上,都有所不同。《通过十八个卡伦神歌》先有几段序歌,向诸神祈告了将“通过卡伦”的萨满徒弟的身份、“通过卡伦”所具备的条件,领“通过卡伦”的各位神灵等。
萨满歌(一)用锡伯文抄录,分两册函装,书函及书的装订虽手工制作,但十分讲究;字体又工整清晰。用纸是俄国制造白纸,纸上多处有俄文钢印。书的规格为18厘米×9厘米,124页,每页14行。原保存在察布查尔锡伯自治县依拉奇牛录南金保手里,现保存在新疆民族事务委员会古籍办。是他的曾祖父尔喜萨满于清光绪十年十一月(1884年)手抄的。尔喜萨满生于1866年,卒年不详。他18岁开始学萨满,培养过乌珠牛录帕萨满(1956年去世),而帕萨满又培养了乌珠牛录着名的女萨满“赫赫萨满”(默娘,亦称萨满妈妈,1976年去世)。萨满歌(一)手抄本由2册组成,第1册名曰《祈告祝赞祷告神歌》,第2册曰《治病时送巫尔虎神歌》。在锡伯族民间,将其2册“神歌”俗称为《萨满舞春》(《萨满歌》)。为了方便使用,本文采取了民间的俗称。
《祈告祝赞祷告神歌》是萨满歌(一)之最重要的部分,由9个部分组成:《学萨满时的祷告神歌》《祈请托里神歌》《祈请金刀梯神歌》《萨满端坐凳子之上哀求神歌》《萨满立在门前祈祷神歌》《萨满为治病事求告神歌》《萨满设坛呼唤山羊神歌》《请神只时二神呼唤神歌》和《萨满通过十八个卡伦神歌》。在第9部分之后附有7条有关萨满祈祷用名词解释、1段有关本书嘱言、那拉等氏族萨满简况、萨满上刀梯图示、萨满送巫尔虎之方式和11条萨满护身咒语。
萨满歌(一)的第2册是萨满为患者跳神《治病时送巫尔虎之神歌》。本册还有一个副标题曰《萨满治病时送三个白色巫尔虎神歌》。本部没有分章,但它仍按萨满为人治病时的前后顺序来唱的。
萨满歌(二)是锡伯族萨满教神本的另一种变体。原文为满文。分2册。第1册名《祈告祝赞祷告神歌》,规格为10.7厘米×18.0厘米,18面,每面14行字,表现为诗歌形式,近250行。其用纸和满文体与《萨满歌》(一)很接近,疑为尔喜萨满搜集、整理的另一种版本。现保存于察布查尔锡伯自治县乌珠牛录萨满家。该本页面有残,但文字完整。汉文已面世。本册标题虽然与《萨满歌》(一)之第1册标题一致,但其内容未再分细类,文字行数也少得多,它是将《萨满歌》(一)之第1册内容“断章取义”地糅成了一个整体,其文字内容与《萨满歌》(一)存在不同之处。从总体上分析,《萨满歌》(一)之第1册似乎存在被规范或精心整理的痕迹,而该本似乎具有原始性,并且疑为郭尔佳氏族萨满徒弟抄录。很显然,《萨满歌》(一)是为那拉氏的萨满徒弟抄录的。《萨满歌》(二)之第2册是《为萨满送巫尔虎神歌》,副标题为《为萨满送三个白色巫尔虎神歌》。书规格为11厘米×18厘米,76面,每面14行字,表现为诗歌形式,1000余行。现保存在察布查尔锡伯自治县乌珠牛录富清(2005年故去)萨满家。本册内容与《萨满歌》(一)之第2册——《萨满治病时送三个白色巫尔虎神歌》的内容和篇幅基本一致。
宇下保险图不分卷1册,15页。清逸名撰。记录锡伯族原始的自然崇拜之书。主要叙述天上的星辰对人类的生活有影响,男婚女嫁、小孩出生、患病救治等都是上天安排的等内容。对于研究传统文化有参考价值。抄本。纸质线装。满汉合璧墨书。页面28厘米×25厘米,16行。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区察布查尔锡伯自治县乌珠牛录永富清处。
锡伯族供铜佛像记述见《黑龙江志稿》六卷第17页。记述了清代东北锡伯族民间拜供铜佛像、祀绸条的习俗。对于研究锡伯族习俗文化有参考价值。汉文。保存完好。今藏辽宁省图书馆。收入《锡伯族古籍资料辑注》,新疆人民出版社2005年版。
喇嘛经不分卷1册,26页。清晚期逸名撰。喇嘛教经文。主要叙述古时锡伯族举行重大喇嘛教活动和婚丧时念诵的情况。对于研究锡伯族宗教信仰和经文翻译有参考价值。抄本。纸质线装。满文行体墨书。页面22厘米×18厘米,21行。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区察布查尔锡伯自治县文管所。
靖远寺事宜摘译不分卷1册。清晚期逸名撰,管兴才由满文译成汉文。清代伊犁锡伯营靖远寺事宜部分资料。以时间为序,记述该寺的重要活动和事件,如僧侣的委任情况、官吏来访、重要法事活动、喇嘛更替等。对于研究锡伯族宗教活动有参考价值。抄本。纸质线装。满文行体墨书。页面规格20厘米×30厘米,16行。保存完好。今藏新疆社会科学院图书馆。收入《锡伯族古籍资料辑注》,新疆人民出版社2005年版。
劝善经不分卷1册,16页。清逸名撰。经书。主要叙述古代巫神为病人祈祷,治疗各种疾病的情况。对于研究锡伯族的宗教文化及巫术形式有参考价值。民国27年(1938年)抄本。纸质线装。满文行体墨书。页面26厘米×18厘米,18行。保存完好。今藏新疆维吾尔自治区察布查尔锡伯自治县文管所。