[唐]元稹
曾经沧海难为水①,除却巫山不是云②。
取次花丛懒回顾③,半缘修道半缘君④。
【注释】
①“曾经”句:是说曾经到过大海,以后就觉得别的水不算什么大水了。沧海:大海。沧:深水所呈的青绿色。②“除却”句:是说除了巫山上的朝云,别的云都不算什么彩云了。巫山:在今重庆市巫山县东。云:这里指朝云彩霞。战国宋玉《高唐赋》有故事说:楚王游高唐,梦与一位神女欢会,神女说她住在巫山南边,高丘深处,早上化为云彩,晚上化为落雨。第二天楚王在那里立了“朝云”庙。后来宋玉又为楚襄王形容过朝云始出的状况,甚为美妙奇特。元稹用这两句比喻对亡妻韦丛的怀念,言外之意是谁也比不上韦丛和他两情投合。③取次花丛:随便走入花间。取次:随便。懒回顾:这里指无心看花,暗含从此对女色不感兴趣之意。懒:没有心思。④缘:因为,由于。修道:了悟佛理。君:您,指韦丛。
【说明】
作者元稹(狕犺ě状)(779-831)字微之,别字威明,行九,唐河南(今河南洛阳市)人,曾任中书舍人、翰林承旨学士等职,长庆二年曾拜相。
诗与白居易齐名,世称“元白”,是唐代新乐府运动的倡导者之一,也擅长散文、传奇与书法。这首诗为元稹《离思》中的第五首,写他对亡妻韦丛的思念。诗的前两句对仗工稳,比喻巧妙,含义深刻,一向为人们所传诵。这两句均用典敌,但不晦涩。“曾经”一句是由《孟子·尽心上》“观于海者难为水”之句演化而成,但它和诗人的身世结合,就显得比《孟子》里说的更能感动人心。诗的后两句看似平淡,却宛转寓意。
“半缘修道”和“半缘君”不可分开理解,“修道”正是诗人在妻亡后对空虚心境的自我消解,其实还是思念亡妻的另一种方式,因而这首诗还是重在写情。大约后来诗人显贵了,还写过《遣悲怀》三首追悼韦丛,诗中说他自己“惟将终夜长开眼”,来“报答”韦丛“平生未展眉”。诗人怀妻的情绪逾时不迁,情深意绵,正可和此诗互为参照。诵读时要先理解诗义,然后读出语气来。
【今译】
曾经到过沧海便觉别的水难成大水,
除过巫山上头便觉其他云不是彩云。
随便走向花丛没有心思去回看花朵,
这一半是因为修道一半是因为念您。