林则徐(1785—1850年),字元抚,清代政治家,鸦片战争时期主战派的代表。他在广东主持查禁鸦片,领导军民击退英国侵略军的进攻,却被卖国政府撤职,发配新疆伊犁。《塞外杂咏》写在他赴伊犁途中。
原文
塞外杂咏一首
天山①万笏②耸琼瑶③,导我西行半寂廖④。
我与山灵⑤相对笑,满头晴雪共难消。
注释
①天山:我国最大的山脉之一,在新疆维吾尔自治区中部,东西走向。
②笏:封建时代大臣上朝拿的手板,用象牙、玉石或竹片制成,可以在上面记事。
③琼瑶:美玉。
④寂寥:内心感到凄凉、冷落。
⑤山灵:山神。
赏析
新疆位于祖国的大西北,伊犁又处在新疆的西北方。保卫东南海防、声震中外的诗人,因功获罪,被发配到西北更西北的伊犁去,万里迢迢,戴罪而行,途中用“寂寥”来形容心境,实在是非常节制的。
进入新疆不久,多亏遇到殷勤好客的主人——天山群峰。一座座峰峦拔地擎天,积雪满头,如同千万笏板,全由晶莹的美玉雕成。或许出于对英雄的崇敬吧,前峰刚刚送过,后峰马上迎来,它们一路充当旅伴和向导,给了诗人极大的安慰。天山的盛情,触发了诗人的幻想和幽默,眼前现出一位白胡子山神,搔搔自己头上白发,笑着说:“您和我的满头白雪,都是很难消解的啊!”
同是满头白雪,来历却完全不相同。在山神是因为天山太高,山头太冷,诗人则是忧国忧民之心太重的缘故。“白发三千丈,缘愁似个长”,大诗人李白不是早就这样感叹过了吗?
诗的首句——“天山万笏耸琼瑶”,这个比喻,不仅生动地刻画了天山群峰的雄姿,而且微妙地传达了诗人的心事:看到雪峰,想起玉笏,说明诗人身在天山,心在朝廷,他时时盼望有一天能重新持笏上朝,参与关系国家民族命运的决策。首句也为全诗定下了一个虽然惆怅但是壮心不已的基调。
绝妙佳句
我与山灵相对笑,满头晴雪共难消。