登陆注册
47973400000017

第17章 Chinese Wushu and...(3)

Qigong is also called “Neigong” or “Lianqi” in the vocabulary of Chinese Wushu. The term “Qigong” first appeared at the end of the Qing Dynasty, and was called “Xingqi” or “Daoyin” in ancient times. Based on the meridian theory, it is a form of maintaining health using respiration regulation and “qi” circulation as the major method. Qigong is regarded as one of the most traditional Chinese regimens.

Zen Buddhism

Zen Buddhism, one of the 13 sects of the Chinese Buddhism, was said to star t from Bodhidharma, and prevailed from the sixth patriarch Hui Neng. After the mid and late Tang Dynasty, it became the mainstream of the Chinese Buddhism, and also one of the most impor tant symbols of the Chinese Buddhism.

Zen Buddhism does not require a special cultivation environment. It focuses on a cer tain luck to become eminent by chance and acquire the realm of clear mind. However, the realm of clear mind requires not “access to sacredness from commonness” but “access to commonness from sacredness.” Zen Buddhism upholds that cultivation does not require one to read scriptures, or become a monk or nun. One can live ordinary daily life as usual. The daily life of those who succeeded in Zen Buddhism cultivation has no difference from that of ordinary people, and the difference lies only in the state of mind. There is only a momentar y slip between ordinary people and Buddha. Zen Buddhism has created many new meditation methods such as roaming. All the methods can enable people to have the sensitivity to immediate enlightenment. The enlightenment is beyond all time and space, cause and effect, and past and future, and obtains a sense of freedom to be free from all things and all constraints, thereby over coming the material desire and attaining sainthood, and freeing from rigid adherence to the worldly things, but still living a normal daily life.

Traditional Chinese culture can be considered a combination of Confucianism, Buddhism and Taoism. As a minor branch of the traditional Chinese culture, Qigong also falls into three categories: the Confucian, Buddhist and Taoist styles. Among them, both the Confucian and Taoist styles took shape very early, while the Buddhist-style Qigong was introduced to China along with the Buddhism.

Confucian-style qigong is characterized by “seated meditation,” with “quiet sitting” as the main form. The Taoism qigong, guided by Zhou Yi (the Changes of the Zhou ) and the theory of Yin-Yang and Five Elements, boasts a long history, rich literature and the greatest influence. Given that Zhou Yi is the classic work of Confucianism, the Confucian and Taoist styles can be said to have essentially originated from the same source, affecting each other and penetrating one another. However, Confucian qigong is more influenced by the Taoist style in its evolving process while Taoist qigong incorporates the effort and offers the richest written works.

Buddhist qigong also includes many sub-branches, with the most influential ones being Jingtuzong, Chanzong, Tiantaizong and Mizong.

Chanzong (Zen Buddhism) has been the most popular one among all the Chinese Buddhist braches since the Tang Dynasty and is followed by Jingtuzong. Chanzong and Jingtuzong merged into one called the “combined practice of Chanzong and Jingtuzong” after the Song Dynasty. Meanwhile, Jingtuzong advocates pursuing the western pure land of happiness, gaining popularity among ordinary people; Chanzong highlights the power of understanding and thus influences the intellectuals most. Chanzong qigong takes “Chanding” and comprehension as its major forms and “zuogong” (also called “zuochan”) is the most common practice. From Tiantai Mountain located in Zhejiang, Tiantaizong advocates Zhiguan Famen, which is used to guide qigong practice. “Quiet sitting” is its major form, which focuses on the sense of qi, accompanied by self-developed gong.

Mizong, also called Tantra Yoga, was introduced to China from India as early as the Three Kingdoms Period, and spread in to Chang’an (currently Xi’an) and Luoyang areas in the Tang Dynasty, and later exported to Japan where it was developed into the Japanese Zhenyanzong style. It almost disappeared following the “Huichang Suppression of Buddhism” in the late Tang Dynasty and the turbulent Five Dynasties Period, but was carried forward in Tibet and evolved into several branches. Mizong is closely associated to the ancient Indian Yoga, its spread, however, is only limited to the Tibet area, but people on the inner land did not learn it until the 1930s and 40s.

In a zigzag-spreading process, Confucian, Buddhist and Taoist styles have all been integrated with each other over a long period of time, affecting and complementing each other.

Qigong is regarded as a science, but historical reasons inevitably bring a touch of religious and sorcery elements into it. Regimen and qigong have intricate and undeniable links in China, and Neigong in Wushu is connected to Qigong, too. Qigong must be mentioned here as the issue of Wushu and regimen is being addressed.

The origin and development of Qigong had a closed relationship with self-aggrandizement.

Since early times, human beings dreamt about a kind of supernatural ability overwhelming all restriction. That was because, in reality, they had been dominated by the laws of nature and had been tortured frequently by nature. Therefore, they relied on this kind of delusion to deal with the weakness and passiveness. Thinking about the myths, they were thought to be the way the early people challenged nature and the cosmos in the delusion.

Later, with the development of society, human beings became more mature,so their delusions began to diminish. However, the self-aggrandizement of human did not disappear, but deposited deep in the soul, turning into a kind of unconsciousness to be passed down from generation to generation.

同类推荐
  • 翻译新究

    翻译新究

    本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。
  • 飘(共2册)(英文版)

    飘(共2册)(英文版)

    《飘(共2册)(英文版)》是一个以美国南北战争为背景的爱情故事。小说的主人公斯佳丽·奥哈拉是美国佐治亚州一位富足且颇有地位的种植园主的女儿。父亲杰拉尔德是爱尔兰的移民。刚到佐治亚州时,杰拉尔德身无分文,靠赌博赢得了塔罗庄园的所有权。于是就开始在这块红色的土地上创业,编织着他的美国之梦。直到43岁的时候,他才和芳龄15的埃伦——一个东海岸法国移民的女儿——结了婚。杰拉尔德心地善良,但脾气暴躁,而年轻的妻子则有着良好的家庭教育和严格的道德观念。她亲手操持着整个庄园的日常事务,甚至还为庄园里的黑奴看病,接生。因此,夫妇俩受到周围白人庄园主的尊敬,也深得黑人奴隶的爱戴。女儿斯佳丽在这种环境中慢慢长大了。
  • 简·爱(英文原版)

    简·爱(英文原版)

    《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的一部带有自传性质的长篇小说。作品以一个父母双亡、从小被送进孤儿院的女孩简·爱为主人公,讲述她在各种磨难中坚持自我、不畏挫折、不懈努力地追求自由与尊严,很终获得幸福的故事。小说引人入胜地描绘了男女主人公曲折的爱情经历,成功塑造了一位富有激情、幻想,且具有反抗精神、勇于追求自由与平等的妇女形象。百余年来,简·爱的形象深入人心,对世界各国的读者都产生了较为深远的影响。
  • 天使吻过那片海

    天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 单词的历史:英语人名词语趣谈

    单词的历史:英语人名词语趣谈

    从英语人名到普通词汇,它们背后有着怎样的故事?《单词的历史:英语人名词语趣谈》探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语,即人名命名词。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。书中收录了近千条英语词汇及短语,探讨了由英语人名派生而来的单词的含义,并追根溯源、介绍背景知识,内容丰富有趣,对读者扩大知识面,激发学习英语的兴趣,快速有效地记忆英语单词大有裨益,对词源研究也有参考价值。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 海明威

    海明威

    海明威(ErnestHemingwayl899~1961)美国小说家。1954年度的诺贝尔文学奖获得者。生于乡村医生家庭,从小喜欢钓鱼、打猎、音乐和绘画,曾作为红十字会车队司机参加第一次世界大战,以后长期担任驻欧记者,并曾以记者身份参加第二次世界大战和西班牙内战。晚年患多种疾病,精神十分抑郁,经多次医疗无效,终用猎枪自杀。他的早期长篇小说《太阳照样升起》(1927)、《永别了,武器》(1927)成为表现美国“迷惘的一代”的主要代表作。
  • 兵遇上秀才之爷有枪

    兵遇上秀才之爷有枪

    文状员诸葛文觉得自己很悲催,金榜题名时,被一个来自现代的霸王花给盯上直接洞房花烛了。这个花容月貌的娘子不但会花拳秀腿,还能弄枪使棍,让他胆战心惊不敢靠近!红装变武装,秀才变军师。俏人儿在沙场如鱼得水,捷报频传!铠甲散尽,壁咚开始!某将军泪奔,经鉴定秀才相公乃禽兽一枚!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 三世缘:倾半世

    三世缘:倾半世

    七荷河边,神魔大战,六神护神尊而死,神尊为保护人界众生而死,转世投胎,他们是为自己而活还是为天下苍生而活?是否能找到属于自己的爱情?--一世后悔,一世偿还,卿愿等我,三生三世定不相离。
  • 坐在路边鼓掌的人

    坐在路边鼓掌的人

    陈晓辉、一路开花主编的《坐在路边鼓掌的人》精选了当代最为精华的篇章。用心去看,去领悟,或许有的故事会给你以智慧的启迪,有的会让你感动落泪,有的会带给你特别的感受,有的则会让你会心一笑……
  • 鬼手毒医倾城嫡小姐

    鬼手毒医倾城嫡小姐

    她是二十一世纪的鬼手毒医,她想要人生那人就不会死,她想要人死那人不会活过第二天,可是却没有人知道她除了毒和医最大的爱好却是偷!因为一次意外穿越到异世,结识到了那个同样腹黑强大的他!他俩是前世的缘分,那今世可有缘再续?“喂!丫头,要吃豆腐,你说就是,不用如此的。”“……”“丫头,你看我如何?不仅会做饭,还会暖床。”“……”我要找的是师傅,不是……男强女强,强强联合,一对一
  • 梦穿之你是我的谁

    梦穿之你是我的谁

    大龄剩女柳晴卿,三十好几的人还结婚,一年一年的应付着家里的始终是:一句会有的,别急。第一人称,没有各种炫酷技能,只有一些无法解释的玄之古怪,不喜可弃,勿喷,和谐友善……