登陆注册
47188300000591

第591章 The Case Book of Sherlock Holmes(63)

“This man Ronder, no doubt.”

“Well, if his skull was smashed in you would hardly expect tohear from him again. There were at least two witnesses who spokeof the cries of a man being mingled with those of a woman.”

“I should think the whole camp was crying out by then. As tothe other points, I think I could suggest a solution.”

“I should be glad to consider it.”

“The two were together, ten yards from the cage, when thelion got loose. The man turned and was struck down. The womanconceived the idea of getting into the cage and shutting the door.

It was her only refuge. She made for it, and just as she reachedit the beast bounded after her and knocked her over. She wasangry with her husband for having encouraged the beast’s rage byturning. If they had faced it they might have cowed it. Hence hercries of ‘Coward!’ ”

“Brilliant, Watson! Only one flaw in your diamond.”

“What is the flaw, Holmes?”

“If they were both ten paces from the cage, how came the beastto get loose?”

“Is it possible that they had some enemy who loosed it?”

“And why should it attack them savagely when it was in thehabit of playing with them, and doing tricks with them inside thecage?”

“Possibly the same enemy had done something to enrage it.”

Holmes looked thoughtful and remained in silence for somemoments.

“Well, Watson, there is this to be said for your theory. Ronderwas a man of many enemies. Edmunds told me that in his cupshe was horrible. A huge bully of a man, he cursed and slashedat everyone who came in his way. I expect those cries abouta monster, of which our visitor has spoken, were nocturnalreminiscences of the dear departed. However, our speculations arefutile until we have all the facts. There is a cold partridge on thesideboard, Watson, and a bottle of Montrachet. Let us renew ourenergies before we make a fresh call upon them.”

When our hansom deposited us at the house of Mrs. Merrilow,we found that plump lady blocking up the open door of herhumble but retired abode. It was very clear that her chiefpreoccupation was lest she should lose a valuable lodger, and sheimplored us, before showing us up, to say and do nothing whichcould lead to so undesirable an end. Then, having reassured her,we followed her up the straight, badly carpeted staircase and wereshown into the room of the mysterious lodger.

It was a close, musty, ill-ventilated place, as might be expected,since its inmate seldom left it. From keeping beasts in a cage,the woman seemed, by some retribution of fate, to have becomeherself a beast in a cage. She sat now in a broken armchair inthe shadowy corner of the room. Long years of inaction hadcoarsened the lines of her figure, but at some period it must havebeen beautiful, and was still full and voluptuous. A thick darkveil covered her face, but it was cut off close at her upper lip anddisclosed a perfectly shaped mouth and a delicately rounded chin.

I could well conceive that she had indeed been a very remarkablewoman. Her voice, too, was well modulated and pleasing.

“My name is not unfamiliar to you, Mr. Holmes,” said she. “Ithought that it would bring you.”

“That is so, madam, though I do not know how you are awarethat I was interested in your case.”

“I learned it when I had recovered my health and was examinedby Mr. Edmunds, the county detective. I fear I lied to him.

Perhaps it would have been wiser had I told the truth.”

“It is usually wiser to tell the truth. But why did you lie to him?”

“Because the fate of someone else depended upon it. I knowthat he was a very worthless being, and yet I would not have hisdestruction upon my conscience. We had been so close—so close!”

“But has this impediment been removed?”

“Yes, sir. The person that I allude to is dead.”

“Then why should you not now tell the police anything youknow?”

“Because there is another person to be considered. That otherperson is myself. I could not stand the scandal and publicity whichwould come from a police examination. I have not long to live,but I wish to die undisturbed. And yet I wanted to find one manof judgment to whom I could tell my terrible story, so that when Iam gone all might be understood.”

“You compliment me, madam. At the same time, I am a responsibleperson. I do not promise you that when you have spoken I maynot myself think it my duty to refer the case to the police.”

“I think not, Mr. Holmes. I know your character and methodstoo well, for I have followed your work for some years. Readingis the only pleasure which fate has left me, and I miss little whichpasses in the world. But in any case, I will take my chance of the usewhich you may make of my tragedy. It will ease my mind to tell it.”

“My friend and I would be glad to hear it.”

The woman rose and took from a drawer the photograph of aman. He was clearly a professional acrobat, a man of magnificentphysique, taken with his huge arms folded across his swollen chestand a smile breaking from under his heavy moustache—the selfsatisfiedsmile of the man of many conquests.

“That is Leonardo,” she said.

“Leonardo, the strong man, who gave evidence?”

“The same. And this—this is my husband.”

It was a dreadful face—a human pig, or rather a human wildboar, for it was formidable in its bestiality. One could imaginethat vile mouth champing and foaming in its rage, and one couldconceive those small, vicious eyes darting pure malignancy asthey looked forth upon the world. Ruffian, bully, beast—it was allwritten on that heavy-jowled face.

同类推荐
  • 探花府

    探花府

    《探花府》是一部长篇历史小说,作者生动还原了山西横水乔家在道光至光绪年间的种种遭遇,细致的讲述了乔氏祖孙三代迎难而上克服困难发展家族实力,并且兴办教育、救济灾民、英勇抗敌等,为一方百姓造福做出贡献。
  • 绝美谋杀

    绝美谋杀

    从追杀慕尼黑惨案的“黑九月”恐怖分子,到哈马斯高官遇刺的“迪拜门”,凡落入它视线的目标都在劫难逃;从光天化日搬运他国战斗机图纸,到瞒天过海将导弹快艇偷渡重洋,凡被它列入计划的上天入地也要收入囊中;虽毁誉参半,但仍以超强的执行力和一流的情报搜集能力令世人刮目相看。揭秘世界上最神秘、最有效率的情报组织。
  • 鬼望坡

    鬼望坡

    罗飞来了,这个传奇警探兴致勃勃,怀着破解秘密的热情,与探寻身世之谜的青年蒙少晖,一同踏上共同的目的地——鬼望坡。偏僻的明泽岛,神秘的鬼望坡,一切充满着无可名状的诡谲气息。
  • 遇见,在最忧伤的年华

    遇见,在最忧伤的年华

    年轻有为的高帅富,生命却将嘎然而止。有多少女人愿意为他生下后代?已为人妻的平民女子,清纯无邪的初恋女友,作风大胆的风尘尤物,门当户对的豪门千金,她们各自为着怎样的理由为他怀孕生子?当懵懂少年的渴望难负残酷现实的沉重,当两情相悦的快乐不抵巨额财富的吸引,当逢场作戏的婚姻不谙深藏多年的阴谋,一场纯粹的爱情,是否还能挽救行将逝去的灵魂?她是他心底的最爱,却被眷顾得最少,被误解得最多。她仍是一个处女,却诞下了他唯一的孩子。--情节虚构,请勿模仿
  • 傲婢春梅

    傲婢春梅

    本书是长篇小说。此书为“金瓶梅人物榜”系列之一。《金瓶梅》是一部传世杰作,被称为“第一奇书”。本书展现了一个时代的广阔图景和政治社会众生相,刻画了西门庆、潘金莲、李瓶儿等众多人物形象。此书与《西门大官人》《潘金莲与李瓶儿》为姊妹篇,它们共同构成一个完整的“金瓶梅”人物榜。对人们了解“金瓶梅”有切实的帮助,在读者面前竖起了一面鉴古警今的镜子。
热门推荐
  • 我用红包虐翻全场

    我用红包虐翻全场

    木羽得到天赋红包系统,每一个红包都藏着一种天赋。本以为有了系统,就可以得到各种顶级天赋,变成惊世奇才,却没想到红包大多都是:小经脉封锁,灵气排斥,丹田收缩……这种会让人变成废物的天赋。自己不能用的天赋红包,木羽喜欢送人。从此以后,天赋比木羽好的,都变成了废物,实力比木羽强的,都变成了垃圾。我天赋不是最好,实力不是最强,但大家都比我差,那么……我就是全场最佳。
  • 剑斩天地

    剑斩天地

    因为是第一次写书,所以什么东西都不全面,大纲也想的不咋地,我反思了这几天就果断的放弃了这本书,如果有喜欢的可以看看我的新书,新书的构思什么的都算不错,到时候欢迎大家围观啊
  • 星辰魔法

    星辰魔法

    一个爱装逼的主角,一个不靠谱的老师,一个神奇的坠子,灭苍穹,踏星空,漫天星辰,唯我独尊。
  • 孤独的九公主

    孤独的九公主

    她本是神界最尊贵的神却因为一位凡人轮回至今……………………………他只是一国将军却因为一国之妃屠杀敌国上下五千万人………………她不知道她轮回几世寻找自己爱的人的时候被人爱着几世守护几世………而哪位被她爱着的人也因为愧疚守了她几世………她们生生世世都有着彼此的记忆而那位将军却不能在入轮回了………
  • 武途

    武途

    杀人非我愿,只是如今魔戮天下,我唯有是仗剑诛之,以安天下!杀人岂我愿?只是别人要杀我,我唯有是以杀止杀,以保自身!
  • 跨界小地主

    跨界小地主

    上古大能修炼资源任我使用,随身携带十万亩土地,小小年纪自立宗派,武力超绝、财力雄厚,生意从地球做到异界,朱天看似意气风发的背后,其实是担负着拯救世界的重任,且看他如何平复两界争斗,和平共处,同时也让自己成为一个幸福的小男人的!
  • 美女的护花使者

    美女的护花使者

    普通人叶枫被玄幻至高神龙傲天附体,获得可升级的非凡实力,保护喜欢的女生,守卫心中的女神,拳打邪恶,脚踩不平。十佳青年,威武霸气,无所不能!
  • 鬼医世子妃

    鬼医世子妃

    她做梦也没想到,自己医手遮天,世人敬畏三分,最终居然丑死了!一觉醒来,魂穿信阳王府嫡女之身,满屋子子孙孙跪了一地,喜极而泣:“老祖宗,睡了六十年,您可算睡醒了!”睡了六十年的……老祖宗?从此王府外界风雨飘摇,轰动京都,无数王公贵族登门求见信阳王府六十岁的老祖宗!秦月出不堪其扰,终于请来一道圣旨:六十岁处子之身至今未嫁的老祖宗要择夫出嫁!整个世界安静了!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 男神我是你的真爱粉

    男神我是你的真爱粉

    试问喜欢一个人可以喜欢多久?肖楠答:十年,她粉了男神黎执十年,由喜欢到喜爱到爱,到最后她想把男神搞回家怎么破?黎执日:有时候喜欢一个人只是一瞬间的事情。这是一个真爱粉把偶像拐带回家的故事。小故事纯属虚构,请勿认真模仿。
  • 瓦罗兰之迷

    瓦罗兰之迷

    一个神秘的充满魔法与奥义的世界,一个充满战火的大陆。一位二十一世纪的青年接受召唤,来到了这个大陆开始了他的使命,拯救处于战火中的大陆,将迎接来自神灵的怒火,且看他是如何完成使命的。