登陆注册
47188300000043

第43章 The Sign of Four(2)

Louis in 1871, which have suggested to him the true solution. Here isthe letter which I had this morning acknowledging my assistance.”

He tossed over, as he spoke, a crumpled sheet of foreignnotepaper. I glanced my eyes down it, catching a profusion ofnotes of admiration, with stray “magnifiques,” “coup-de-ma?tres,”

and “tours-de-force,” all testifying to the ardent admiration of theFrenchman.

“He speaks as a pupil to his master,” said I.

“Oh, he rates my assistance too highly,” said Sherlock Holmeslightly. “He has considerable gifts himself. He possesses two outof the three qualities necessary for the ideal detective. He has thepower of observation and that of deduction. He is only wanting inknowledge, and that may come in time. He is now translating mysmall works into French.”

“Your works?”

“Oh, didn’t you know?” he cried, laughing. “Yes, I have beenguilty of several monographs. They are all upon technical subjects.

Here, for example, is one ‘Upon the Distinction between theAshes of the Various Tobaccoes.’ In it I enumerate a hundred andforty forms of cigar, cigarette, and pipe tobacco, with coloredplates illustrating the difference in the ash. It is a point which iscontinually turning up in criminal trials, and which is sometimesof supreme importance as a clue. If you can say definitely, forexample, that some murder has been done by a man who wassmoking an Indian lunkah, it obviously narrows your field ofsearch. To the trained eye there is as much difference betweenthe black ash of a Trichinopoly and the white fluff of bird’s-eye asthere is between a cabbage and a potato.”

“You have an extraordinary genius for minutiae,” I remarked.

“I appreciate their importance. Here is my monograph uponthe tracing of footsteps, with some remarks upon the uses ofplaster of Paris as a preserver of impresses. Here, too, is a curiouslittle work upon the influence of a trade upon the form of thehand, with lithotypes of the hands of slaters, sailors, corkcutters,compositors, weavers, and diamond-polishers. That is a matter ofgreat practical interest to the scientific detective—especially incases of unclaimed bodies, or in discovering the antecedents ofcriminals. But I weary you with my hobby.”

“Not at all,” I answered earnestly. “It is of the greatest interestto me, especially since I have had the opportunity of observing yourpractical application of it. But you spoke just now of observationand deduction. Surely the one to some extent implies the other.”

“Why, hardly,” he answered, leaning back luxuriously in hisarmchair and sending up thick blue wreaths from his pipe.

“For example, observation shows me that you have been to theWigmore Street Post-Office this morning, but deduction lets meknow that when there you dispatched a telegram.”

“Right!” said I. “Right on both points! But I confess that I don’tsee how you arrived at it. It was a sudden impulse upon my part,and I have mentioned it to no one.”

“It is simplicity itself,” he remarked, chuckling at my surprise—“so absurdly simple that an explanation is superfluous; and yet itmay serve to define the limits of observation and of deduction.

Observation tells me that you have a little reddish mould adheringto your instep. Just opposite the Seymour Street Office they havetaken up the pavement and thrown up some earth, which lies insuch a way that it is difficult to avoid treading in it in entering.

The earth is of this peculiar reddish tint which is found, as far as Iknow, nowhere else in the neighborhood. So much is observation.

The rest is deduction.”

“How, then, did you deduce the telegram?”

“Why, of course I knew that you had not written a letter, since Isat opposite to you all morning. I see also in your open desk therethat you have a sheet of stamps and a thick bundle of postcards.

What could you go into the post-office for, then, but to send awire? Eliminate all other factors, and the one which remains mustbe the truth.”

“In this case it certainly is so,” I replied after a little thought. “Thething, however, is, as you say, of the simplest. Would you think meimpertinent if I were to put your theories to a more severe test?”

“On the contrary,” he answered, “it would prevent me fromtaking a second dose of cocaine. I should be delighted to look intoany problem which you might submit to me.”

“I have heard you say it is difficult for a man to have any objectin daily use without leaving the impress of his individuality uponit in such a way that a trained observer might read it. Now, Ihave here a watch which has recently come into my possession.

Would you have the kindness to let me have an opinion upon thecharacter or habits of the late owner?”

I handed him over the watch with some slight feeling ofamusement in my heart, for the test was, as I thought, an impossibleone, and I intended it as a lesson against the somewhat dogmatictone which he occasionally assumed. He balanced the watch inhis hand, gazed hard at the dial, opened the back, and examinedthe works, first with his naked eyes and then with a powerfulconvex lens. I could hardly keep from smiling at his crestfallenface when he finally snapped the case to and handed it back.

“There are hardly any data,” he remarked. “The watch has beenrecently cleaned, which robs me of my most suggestive facts.”

“You are right,” I answered. “It was cleaned before being sent tome.”

In my heart I accused my companion of putting forward a mostlame and impotent excuse to cover his failure. What data could heexpect from an uncleaned watch?

“Though unsatisfactory, my research has not been entirelybarren,” he observed, staring up at the ceiling with dreamy, lacklustreeyes. “Subject to your correction, I should judge that thewatch belonged to your elder brother, who inherited it from yourfather.”

“That you gather, no doubt, from the H. W. upon the back?”

同类推荐
  • 雾锁龙山寺

    雾锁龙山寺

    因为身在徽州,所以自然会对徽州文化生起了兴趣。这个明清四大商帮之一徽商的发源地,拥有两处世界文化遗产、遍地是国宝的古老的地方,曾经发生了多少神奇的故事呢?
  • 我只是你一夜的情郎

    我只是你一夜的情郎

    不爱,就走开;爱,就留下;可你总在我面前走来走去是爱还是不爱?难道向一夜情的伴侣要一个结果是奢侈吗?如果不是,那为什么每一次都选择彼此老死不相往来。
  • 废墟(卫斯理珍藏版)

    废墟(卫斯理珍藏版)

    陈长青的古老大宅是温宝裕的游乐园,让他玩得不亦乐乎。稀奇古怪的东西之多,数之不尽。这次,温宝裕发现了这古老大宅的建筑蓝图,竟与现有的大宅大相迳庭。一层屋子,整个不见了。卫斯理与温宝裕,一大一小,夜探古老大宅,惊险万分,却遍寻不果。另一边厢,在考古学家胡明的来信中,附上了菲律宾南部山顶上的一座建筑物平面图,无独有偶,正正是陈长青屋子中不见了的那一层!一张一模一样的平面图,把两件看来毫不相关的事联结起来……废墟,是一个使人相当伤感的名词。
  • 毒吻

    毒吻

    毒吻,哲夫著写的长篇小说。后被改编成电影。这次被收录进“三晋百部长篇小说”系列。长期生活在剧毒环境的一对夫妇生下了一个没有痛觉神经的孩子,孩子的分泌物含有剧毒物质,爹妈在亲吻孩子之后相继死去。树木会在孩子的拥抱下枯萎,鲜花会在孩子的爱抚下凋谢,孩子走过青草地时会留下一条枯黄的印迹。这个有毒的孩子长大后爱上一位美丽的女孩,在爱的忘我的一吻之下,毒死了自己心爱的姑娘。
  • 乱花渐欲迷人眼

    乱花渐欲迷人眼

    本书讲述的是会写诗的男生蒋宁与女生林文静、谢熙妍在大学校园里经历的一系列动心、暧昧、误会以及和好,最终各自得到美好结局的浪漫故事。作者将青春期学生的真实生活与内心想法写的淋漓尽致,行文语言巧用比喻,不但使故事具有幽默性,还使得情感表达更加贴切。
热门推荐
  • 最后一位道士

    最后一位道士

    世间有六大奇书:《鬼书》《山书》《道书》《命书》《相书》《轮回书》当六大奇书聚集到一块,会擦出怎样的火花?又能在都市掀起多大的风浪?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 波罗斯

    波罗斯

    最完美的强者是什么样子的?是给人沉稳可靠感觉的人,是在关键时刻挺身而出的人,是不畏惧战斗永不屈服的人。
  • 移动天灾吉祥物

    移动天灾吉祥物

    找工作被人当成绅士(hentai),去面试遇到一群戏精,上天台抽烟赶上流星,结果想好好许个愿都不给机会,莫名其妙就被砸到了异界。这是一个能够操控幸运与厄运的爱好吐槽人士在异界的不正经故事。本书周更,谨慎入坑,文明用语,切勿催更,暴躁作者,在线禁言,官方吐槽,永久劝退~
  • 燕迟归

    燕迟归

    云陵这座城,海晏河清,有着江南水乡的花红柳绿,河湖交错,才子佳人如过江之鲫,闲时一座小馆听曲至天明。陆以安魂穿而来,却也陷入了这座城里埋藏着的阴谋之中。一袭白衣轻揽月,广袖自带药香来。一身盔甲力挽弓,似是星河落目来。南宫旻说:“你既不是裴昭,为何不舍了这身份,从此天大地大,有我护你。”闵由彦说:“裴昭你可要记住了,你与小爷自小订下婚约,虽还未成亲,但你要唤我夫君也未尝不可。”方敏之:“昭表妹,我知你喜吃甜食,今日来得匆忙,改日再给你带秦园的酥饼。”
  • 洛神新传

    洛神新传

    在三国的混战局面之下,邺城美女甄宓与袁熙结为夫妻。无奈惊天雷起,袁绍兵败,袁熙与甄宓被俘。曹丕与曹植都对甄氏产生好感。而甄氏惟倾心曹植,却迫于政治无奈嫁给了曹丕。后因曹丕的宠妃郭妃诬陷以致甄氏冤死。曹植闻说甄氏死亡,也离开了哥哥身边,在过洛水时,写下《洛神赋》…情节虚构,请勿模仿!
  • 呆萌女汉子:总裁我看上你了

    呆萌女汉子:总裁我看上你了

    “女人,我是谁?”某大帅哥腹黑的问。“你谁?”小女人一脸不削的说。“好,很好,我让你认识认识我是谁”某大帅哥说完直接扑到了小女人。从小心就给了冷漠无情的他,而他早已心有所属,她的心一次一次的心痛,一次一次的失望,最终选择离开,确遭遇了一起事故。三年后强势回归,她早已不认识他,但她对于他确是生命的一部分。《呆萌女汉子:总裁我看上你了》
  • 数字流修仙路

    数字流修仙路

    简介无能,这是一个天才网络少女玩转修仙世界的故事。
  • 鬼医倾城:爹爹我们回家

    鬼医倾城:爹爹我们回家

    一代鬼医,竟然落在小小侍卫手里,初识那不经意的一瞥,注定了他们一生的羁绊。“臭风,快把老子放下,老子可是堂堂鬼医,你敢对我不敬,以后你生病了老子一定不救你!”“你确定?”“额…”/“欧阳我爱你。”“嗯。”“就这样?”“嗯?哦…我也是。”多年以后,雪花飘舞,风独自站在千丈悬崖之上,仰头望天,“欧阳,你在哪里?我好想你!”/耽美文,不喜勿喷