登陆注册
46319900000009

第9章 国王出海远行(1)

The Sailing Of The King

国王出海远行

What made Scrubb look so dingy (and Jill too, if she could only have seen herself) was the splendour of their surroundings. I had better describe them at once.

Through a cleft in those mountains which Jill had seen far inland as she approached the land, the sunset light was pouring over a level lawn. On the far side of the lawn, its weather-vanes glittering in the light, rose a many-towered and many-turreted castle; the most beautiful castle Jill had ever seen. On the near side was a quay of white marble and, moored to this, the ship: a tall ship with high forecastle and high poop, gilded and crimson, with a great flag at the mast-head, and many banners waving from the decks, and a row of shields, bright as silver, along the bulwarks. The gangplank was laid to her, and at the foot of it, just ready to go on board, stood an old, old man. He wore a rich mantle of scarlet which opened in front to show his silver mail shirt. There was a thin circlet of gold on his head. His beard, white as wool, fell nearly to his waist. He stood straight enough, leaning one hand on the shoulder of a richly dressed lord who seemed younger than himself: but you could see he was very old and frail. He looked as if a puff of wind could blow him away, and his eyes were watery.

Immediately in front of the King-who had turned round to speak to his people before going on board the ship-there was a little chair on wheels, and, harnessed to it, a little donkey: not much bigger than a big retriever. In this chair sat a fat little dwarf. He was as richly dressed as the King, but because of his fatness and because he was sitting hunched up among cushions, the effect was quite different: it made him look like a shapeless little bundle of fur and silk and velvet. He was as old as the King, but more hale and hearty, with very keen eyes. His bare head, which was bald and extremely large, shone like a gigantic billiard ball in the sunset light.

Further back, in a half-circle, stood what Jill at once knew to be the courtiers. They were well worth looking at for their clothes and armour alone. As far as that went, they looked more like a flower- bed than a crowd. But what really made Jill open her eyes and mouth as wide as they would go, was the people themselves. If “people” was the right word. For only about one in every five was human. The rest were things you never see in our world. Fauns, satyrs, centaurs: Jill could give a name to these, for she had seen pictures of them. Dwarfs, too. And there were a lot of animals she knew as well; bears, badgers, moles, leopards, mice, and various birds. But then they were so very different from the animals which one called by the same names in England. Some of them were much bigger-the mice, for instance, stood on their hind legs and were over two feet high. But quite apart from that, they all looked different. You could see by the expression in their faces that they could talk and think just as well as you could.

“Golly!” thought Jill. “So it‘s true after all.” But next moment she added, “I wonder are they friendly?” For she had just noticed, on the outskirts of the crowd, one or two giants and some people whom she couldn’t give a name to at all.

At that moment Aslan and the signs rushed back into her mind. She had forgotten all about them for the last half-hour.

“Scrubb!” she whispered, grabbing his arm. “Scrubb, quick! Do yousee anyone you know?”

“So you‘ve turned up again, have you?” said Scrubb disagreeably (forwhich he had some reason). “Well, keep quiet, can’t you? I want to listen.”

“Don‘t be a fool,” said Jill. “There isn’t a moment to lose. Don‘t you see some old friend here? Because you’ve got to go and speak to him at once.”

“What are you talking about?” said Scrubb.

“It‘s Aslan-the Lion-says you’ve got to,” said Jill despairingly. “I‘ve seen him.”

“Oh, you have, have you? What did he say?”

“He said the very first person you saw in Narnia would be an old friend, and you’d got to speak to him at once.”

“Well, there‘s nobody here I’ve ever seen in my life before; and anyway, I don‘t know whether this is Narnia.”

“Thought you said you’d been here before,” said Jill. “Well, you thought wrong then.”

“Well, I like that! You told me-”

“For heaven‘s sake dry up and let’s hear what they‘re saying.”

The King was speaking to the Dwarf, but Jill couldn’t hear what he said. And, as far as she could make out, the Dwarf made no answer, though he nodded and wagged his head a great deal. Then the King raised his voice and addressed the whole court: but his voice was so old and cracked that she could understand very little of his speech- especially since it was all about people and places she had never heard of.

When the speech was over, the King stooped down and kissed the Dwarf on both cheeks, straightened himself, raised his right hand as if in blessing, and went, slowly and with feeble steps, up the gangway and on board the ship. The courtiers appeared to be greatly moved by his departure. Handkerchiefs were got out, sounds of sobbing were heard in every direction. The gangway was cast off, trumpets sounded from the poop, and the ship moved away from the quay. (It was being towed by a rowing-boat, but Jill didn‘t see that.)

“Now-” said Scrubb, but he didn’t get any further, because at thatmoment a large white object-Jill thought for a second that it was a

kite-came gliding through the air and alighted at his feet. It was a white owl, but so big that it stood as high as a good-sized dwarf.

It blinked and peered as if it were short-sighted, and put its head a little on one side, and said in a soft, hooting kind of voice:

“Tu-whoo, tu-whoo! Who are you two?”

“My name‘s Scrubb, and this is Pole,” said Eustace. “Would you mind telling us where we are?”

“In the land of Narnia, at the King’s castle of Cair Paravel.” “Is that the King who‘s just taken ship?”

“Too true, too true,” said the Owl sadly, shaking its big head. “But who are you? There’s something magic about you two. I saw you arrive: you flew. Everyone else was so busy seeing the King off that nobody knew. Except me. I happened to notice you, you flew.”

“We were sent here by Aslan,” said Eustace in a low voice.

“Tu-whoo, tu-whoo!” said the Owl, ruffling out its feathers. “This is almost too much for me, so early in the evening. I‘m not quite myself till the sun’s down.”

“And we‘ve been sent to find the lost Prince,” said Jill, who had been anxiously waiting to get into the conversation.

同类推荐
  • 国王皇后的故事

    国王皇后的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。
  • 自然界之谜

    自然界之谜

    本书以猎奇的视角和科学的态度,普及科学知识,弘扬科学精神。全方位地介绍大千世界的各种奇迹、奇观、奇特现象、奇异发现以及令人费解的未解之谜。
  • 纳尼亚传奇:最后一战

    纳尼亚传奇:最后一战

    能言猿灵光和驴子愚夫均为纳尼亚能言兽,他们名义上是朋友,实际上却是主仆关系。有一天,灵光蛊惑愚夫跳下釜渊捞上来一张狮子毛皮,经过一番改造之后又逼迫他穿在身上。愚夫穿上狮子毛皮后,灵光把他关进马厩,对外声称阿斯兰本尊降临纳尼亚并任命他为代言人,进而勾结与纳尼亚为敌的卡乐门人,控制了纳尼亚的所有生灵。国王蒂廉向阿斯兰呼救,召唤来了斯克罗布和吉尔。于是,他们率领忠诚的能言兽与卡乐门军队、反叛的能言兽和矮人展开战斗……
  • 闪闪奇遇记三:恶棍乌鸦吉姆

    闪闪奇遇记三:恶棍乌鸦吉姆

    《闪闪奇遇记三:恶棍乌鸦吉姆》生性邪恶的乌鸦吉姆做尽了坏事,在林中残忍地偷吃鸟蛋,让曾经平静的森林陷入了悲伤和恐慌,他还使起小聪明,耍得蓝松鸦警察团团转,究竟是法网恢恢还是魔高一丈呢?
  • 学生版时文选萃:最成熟的果子最先落地

    学生版时文选萃:最成熟的果子最先落地

    在清闲午后,在落日黄昏,一杯清茶,翻开手中书卷。看亲情如灯,在悄无声息中照亮我们生命的每一个角落;看云卷云舒,花开花落,让平凡事中深含的情感在我们的脑海中流过。此时,书的灵秀、书的雅致、书的睿智,穿过岁月的尘烟,不断浸润到我们的心底,由内及外,附着于举手投足做人处世之中,从而形成了一种翩然的风度,一种迷人的气质,超凡脱俗、卓然于众人之上。
热门推荐
  • 上古世纪:血与火的乐章

    上古世纪:血与火的乐章

    恶魔伴随着黑夜而来,血雨降落在大地,英雄与诸神的爱恨情愁,交织在浓稠的血浆与森然的白骨之中,瘟疫和战火吞噬了人民。任何灾难的时代,人们都需要一个英雄,来带领他们走向光明,此刻起,你就是一个英雄,你将成为人民的信仰,将黑暗永远驱逐!我的海尔兄弟征文已经发表,希望大家有空去看一看啊!
  • TFboys只想和你做朋友

    TFboys只想和你做朋友

    一开始我特别不喜欢他们,可是看到了他们的努力,我决定陪伴他们,可是他们有那么多粉丝……我和他们做朋友可以吗?~~女主角们知道吗?在我生命中你是我的唯一,就在我想和你说那三个字时,你却离开了我。为什么,你讨厌我吗?——tfboys他们究竟能否在一起?他们又会经历什么呢?
  • 999次情深:帝少大肆溺宠

    999次情深:帝少大肆溺宠

    卢晚路爱唐豆米如命,谁伤她分毫,就等于在他心上绞肉,绝不轻饶!这样的他,最大的爱好就是等待她的“求婚”。五岁时,唐豆米凑近卢晚路:“鹿鹿,我不小心偷看了你洗白白,只要你答应嫁给我,我就不把你长了根小棍棍的事说出去。”十五岁时,她手举情书做含羞少女状:“鹿鹿,这封信里写满了我对你跌宕起伏又细水长流的爱,你嫁给我吧!”二十五岁时,她将他骗进妇产科,当着无数准爸准妈的面,说:“鹿鹿你有喜了!放心,我一定对你负责!”卢晚路大窘:“别以为我不敢打女人!”谁知下一秒,唐豆米满脸喜色:“来啊来啊,用你的嘴打我的嘴,用你的身体打我的身体啊!”试问她唐豆米可彪悍可娇惯,可扑倒可活宝,为什么卢晚路至今不肯嫁给她?
  • 苦楝

    苦楝

    90年代末,20岁的叶怡芳、舒欣、水美枝带着炫丽的梦想,分别从家乡小镇走出来,来到省城中原市打工。她们既是同学又是要好的姐妹,为了能在城市的屋檐下有一席立足之地,点亮一盏属于自己的灯,苦苦打拼。然而,在逆境面前,由于各自的人生观、价值观、爱情观不同,走上了不同的人生路。
  • 破天

    破天

    内容简介;杀神碑,一块可吸收杀气的神碑!萧峰,男,街头老混混一枚。因入一古洞盗墓后分赃不均,被手下暗算,以高压电电死而穿越,享年26岁。萧峰死前,紧抱住古洞墓穴中得到的一块纯金小碑,经高压电电解分融,灵魂被分裂九份,与纯金小碑融合。因此,他死前得到了神级宝贝---杀神碑!为了替同样被朋友害死,无缘仙门的夺舍之人报仇,他难得坚定一回,毫无反顾的踏入了以祭炼符箓为主的天符门,开始一段奇异的修炼旅途。
  • 我想和你天长地久

    我想和你天长地久

    为了自己最爱的男友,她和魔鬼做了场交易,到头来却发现这不过就是她的一厢情愿,“季冬凉,我恨你!”将她拿着水果刀抵在他的胸口时,他却笑着靠近她,“夏小暖,这辈子,你只能是我的!”--情节虚构,请勿模仿
  • 因为EXO所以爱不解释

    因为EXO所以爱不解释

    刘睿棋因为和哥哥一起去参加同学的生日派对,在KTV包厢内时,被李秀满发现。随后的刘睿棋和哥哥吃夜宵的时候,就被选上做练习生。开始了一段明星恋爱史。(因为第一次写小说,可能会有点短,请见谅。)
  • 白日梦你梦里有你

    白日梦你梦里有你

    想看你笑,想陪你走回家的路,一想到能陪着你就感到美好
  • 重生一把枪

    重生一把枪

    秦朗重生了,变成了一把枪。型号左轮,容弹六发。没变的是那颗吐槽的心,和那张贪吃的嘴。靠着孜孜不倦的吞噬,他从一把小手枪,变成了长管狙,变成了要塞炮,最终进化成漂浮在世界顶端的浮空死神,向众生泼洒下如雨般的弹幕……
  • 乱世南国之离人心

    乱世南国之离人心

    可还记得南国三月的园城?十里桃花处,乱世南国里,繁华落尽时。要记得把我埋在园城的桃树下。。。只是乱世的南国,可还容得下我做决定?我们都曾身不由己,但都曾这样活着。真实地活着。。。