姑娘,姑娘,不要骗我,
告诉我昨夜你在何处安眠?
松林里,松林里,
阳光照不到的地方,
整夜我在颤抖中度过。
姑娘,姑娘,你要去哪儿?
我要去寒风掠过的地方,
松林里,松林里,
阳光照不到的地方,
整夜我在颤抖中度过。
丈夫是一位勤劳的人,
距离这儿只一里远。
人们发现他的头,
就在飞转的轮子间,
但不知他的身体在何方。
姑娘,姑娘,不要骗我,
告诉我,昨夜你在何处安眠?
松林里,松林里,
阳光照不到的地方,
整夜我在颤抖中度过。
姑娘,姑娘,你要去哪儿?
我要去寒风掠过的地方,
松林里,松林里,
阳光照不到的地方,
整夜我在颤抖中度过。
姑娘,姑娘,不要骗我,
告诉我,昨夜你在何处安眠?
松林里,松林里,
阳光照不到的地方,
整夜我在颤抖中度过。
姑娘,姑娘,你要去哪儿?我要去寒风掠过的地方,松林里,松林里,
阳光照不到的地方,
整夜我在颤抖中度过。
【语言点解析】
1.Don’t lie to me:不要对我撒谎。
lie:说谎,不及物动词;名词。
例如:You are lying.你在撒谎!
It is not good to tell lies.说谎是不好的。
lie一词也可作“躺、卧”或“处于……状态”讲。
例如:We lay down on the grass.我们躺在草地上。
请不要混淆这几个词:
躺卧lie—lay—lain—lying
搁放lay—laid—laid—laying
撒谎lie—lied—lied—lying
2.Tell me where did you sleep last night?
=Tell me where you slept last night.告诉我昨夜你在何处安眠?
口语中有时会出现一些不规范的句子。特别是在歌词中,更是屡见不鲜。
3.Where the sun don’t ever shine.阳光不曾照过的地方。
这句话是修饰前面的pines一词的定语从句。ever既表示“曾经”又表示在否定句或疑问句中的强调。
例如:Did you ever see a ghost?你曾经见到过幽灵吗?
4.I’m going where the cold wind blows.我要去寒风掠过的地方。
句中where引导出状语从句,表示要去的地点。
例如:We must camp where we can get good water.我们必须在能获得干净水的地方露营。
5.The whole night through
=through the whole night =all through the night.整整一夜。
through:穿越或通过(地方、时间)。
例如:He has travelled all through the world.
=He has travelled the whole world through.他环游了整个世界。
He works hard all through the year.
=He works hard the whole year through.他一整年都辛勤地工作着。
6.His head was found in a driving wheel.人们发现他的头就在飞转的轮子间。
driving =turning.drive本意为“驾驶、开车”,此处是“转动着”的意思。
【注释与赏析】
《昨夜你在何处安眠》是一首古老的民谣,它的历史可以追溯到1870年,曾经唱过这首歌的歌手和改编过这首曲子的乐手数不胜数。在本集中,这首歌的演唱者为科特·科本(Kurt Cobain),其感人之处超过了所有的人。他演唱这首歌时所产生的震撼力,让每一位哪怕是初听者也永远难忘。
科特·科本生于1967年2月20日。1987年,他与查斯·安东尼·诺、沃斯利克、查德·钱夫和戴夫·埃里克·格罗尔组成一支乐队。那就是后来震惊世界的Nirvana乐队。1991年,乐队发行专辑《没事儿》,在公告牌上名列第144名,1992年1月升到排行榜首位。1992年9月,在MTV台颁奖会表演,获得两顶大奖。1993年5月又在MTV台录像奖中以其《撕裂》一歌夺冠。1993年9月在MTV台录像奖中夺得最佳非主流音乐录像奖。同年12月《所有歉意》一歌录像又在MTV台夺冠。科特·科本于1994年3月4日曾自杀未遂,后住进医院。4天后,他又逃离医院。1994年4月8日,科特尸体被发现。法医判断,他于3天前自杀。4月10日,西雅图统一教堂里举行了一个不公开的追悼科特仪式。当天晚上,西雅图市中心靠近太空纪念碑的公园里,近7000名歌迷自发举行了一个烛光守灵夜。
科特翻唱的这首歌,可以说是真正找到了精髓。他已看破红尘,眼中看不到金钱、功名、利禄,只有那片松林才是他的精神寄托。科特的演唱是发自心灵的倾诉,这或许是他曾到过那片昏暗的松林,或许是他已经认定自己就要去的那片松林。他的声音充满了一种宿命色彩和认定宿命之后的平和。在歌曲就要结束的时候,科特声音嘶哑。据说,他停顿了一下抬起了低垂的头,用再也不能忧郁的眼神望向众人,然后发出了一声洞穿沧桑苦旅的叹息。科特这声令人心碎的叹息,会让任何人再唱《昨夜你在何处安眠》时都苍白不堪,成就了他一生演出的高峰。如果,不曾有过任何一首歌曾经打动过你的心灵,那么,就请听听这首歌吧!从此,你就再也不会无动于衷了。