“原文”
七夕,牛郎、织女双星渡河,此不过“月桂”、“日乌”、“乘槎”、“化蝶”之类,妄言妄听,作点缀词章用耳。近见蒋苕生作诗,力辨其诬,殊觉无谓。尝谓之云:“譬如赞美人‘秀色可餐’,君必争‘人肉吃不得’,算不得聪明也。”高邮露筋祠,说部书有四解:或云:“鹿筋,梁地名也;有鹿为蚊所啮,露筋而死,故名。”或云:“路金者,人名也;五代时将军,战死于此,故名。”或云:“有远商二人,分金于此,一人忿争不已,一人悉以赠之,其人大惭,置金路上而去。后人义之,以其金为之立祠,故名路金,讹为露泾。”所云“姑嫂避蚊”者,乃俗传一说耳。近见云松观察诗,极褒贞女之贞,而痛贬失节之妇,笨与苕生同。不如孙豹人有句云:“黄昏仍独自,白鸟近如何?”李少鹤有句云:“湖上天仍暮,门前草自春。”与阮亭“门外野风开白莲”之句,同为高雅。
“译文”
七夕那天,牛郎、织女渡过银河,这和“月桂”、“日乌”、“乘槎”、“化蝶”一类,都是姑妄说说,姑妄听听,只是用来点缀词章罢了。近来见蒋苕生作诗,极力辩驳这些事虚妄,觉得很没有必要。我曾对他说:“譬如称赞美人‘秀色可餐’,您一定会争执说‘人肉吃不得’,这算不得聪明呀。”有关高邮的露筋祠,在解说书中有四种注解。有的说:“鹿筋,是梁地地名;因为有一只鹿被蚊子所咬,露出筋骨而死,因此有这样的名字。”有的说:“路金,是人名,五代时的将军,在这个地方战死了,因此有这个名字。”有的说:“有远道而来的二位商人,在这里分金子,一个人争抢不已,另一人把自己的一份全给了他,这人十分惭愧,将金子放在路上走了。后人认为他很仗义,用他的金子为他立了个祠,因此取祠名为路金,错传为露泾。”所谓的“姑嫂避蚊”一说,是民间的一种传说。最近见云松观察的诗歌,极力褒扬贞节女子,而痛贬失节的女人,笨得和蒋苕生一样。不如孙豹人有诗句说:“黄昏时仍独自一人,问白鸟近来怎么样了?”李少鹤有句诗说:“湖面上天空仍然昏暗,门前的草已经绿了。”与阮亭“门外的野风吹开了白莲”的句子,同样十分高雅。