登陆注册
45808500000003

第3章 康涅狄格州(3)

In addition to holding elected office,Governor Rell has served on various local,state and national organizations.She is a member of the Board of Trustees of the Regional YMCA of Western Connecticut and the Candlewood Lions Club.She was previously active in the National Conference of Lieutenant Governors and served as President of the National Order of Women Legislators(NOWLS).

In 2003she was named a Melvin Jones Fellow,the highest form of recognition conferred by the Lions Club International Foundation.The fellowship represents humanitarian qualities such as generosity(慷慨,宽大),compassion and concern for the less fortunate.

The Governor has also been honored by the Uniformed Professional Fire Fighters,AmeriCares,Arthritis(关节炎)Foundation,CT Race for the Cure,Connecticut Library Association,Connecticut Chapter of the American College of Health Care Administrators,Connecticut Preservation Council,and Connecticut Federation of Business and Professional Women,among others.

Born in Norfolk(诺福克),Virginia,Governor Rell attended Old Dominion University and Western Connecticut State University.She received honorary doctor of laws degrees from the University of Hartford in 2001and the University of New Haven in 2004.

She and her husband,Lou,have made their home in Brookfield for many years.They have two grown children,Meredith and Michael.

State Bird州鸟

旅鸫在1943年成为本州州鸟。“Robin”代表许多常见的鸟,但在北美它是代表迁移的画眉鸟。康涅狄格州的旅鸫是北美洲的一种胸脯呈铁锈红且上部羽毛呈灰色和黑色的大的候鸟。它首次被早期殖民者叫为“Robin”是为了纪念心爱的英国鸟。尽管一些自然学家一再反对,但还是保留这传统的名字。

The American Robin was adopted as the official State Bird by the General Assembly in 1943.The name Robin is applied to a number of familiar birds,but in North America it is the migratory(迁移的,流浪的)thrush.(Turdus migratorius.)

Connecticut’s Robin,a true thrush,is a migratory bird with a reddish brown or tawny(茶色的)breast and a loud cheery(愉快的)song.It was first called Robin by the early colonists,in remembrance of the beloved English bird.Despite the protests of some naturalists,we still retain that traditional name.

Familiar in the summertime throughout North America,the American Robin is seen from Alaska to Virginia.Most people do not know that many Robins spend the entire winter in New England.They roost among the evergreens in the swamps(沼泽,湿地)where they feed on winter berries.

Description:Adults are gray brown above,with a darker head and tail.The bill is bright yellow;the chin and throat are white,with black vertical striping on the throat.Surrounding the dark eye are white orbital markings.The breast is brick red and the belly is white.In most eastern birds the tail has white corners.Females are somewhat more dull in color;the upperparts are lighter and more brown in color;the head is not so black and thus provides less contrast with the back;and the breast is paler,often edged with white.

The common race of robins found throughout most of the West tends to be more pale and lacks the white outer corners of the tail.Robins of the humid Northern Pacific coastal areas and those from Newfoundland tend to be very dark.

Juveniles are dark on top,much like the adult plumage,but the feathers of the back,upper wings,and rump(尾部,臀部)have streaks of white and blackish tips giving the upperparts a speckled(有斑点的,如斑点般散布的,混杂的)appearance.The cinnamon(肉桂色)coloring of the breast is overlaid with conspicuous(显著的)black spots.There is much individual variation in the cinnamon color of the underparts:some juveniles are largely white underneath.This plumage is molted(脱毛,换毛)sometime between August and October,depending on when the individual hatched.Both sexes look alike in juvenal plumage.

Here is the identification:

1.8.5inches Length

2.Black to dark gray head

3.Broken eye ring

4.Dull red breast and belly

5.White undertail coverts

6.Gray upperparts

7.Streaked throat

8.Thin yellow bill

9.Sexes similar—female somewhat paler

10.Winter plumage is somewhat paler than Summer plumage

11.Juveniles have spotted,whiter breasts

12.Common in residential areas where it often forages(草料)on lawns

13.Often sings very early in morning

14.Often found in large flocks outside of breeding season

State Flower州花

在1907年的会员大会上山桂被指定为康乃狄克州州花,山桂或许是美国本土最美丽的花儿。

它芬芳而又大片红白相间的花儿与森林和田野的黑色形成鲜明的对比。自从殖民早期,它们就不断吸引着旅行者的关注。在1624年第一次在约翰·史密斯的《历史概览》中被提及,在1750年被瑞士探险者彼特·卡姆作为标本送给了著名植物学家林奈。

Designated as the State Flower by the General Assembly in 1907,the Mountain Laurel is perhaps the most beautiful of native American shrubs.Its fragrance(芬芳,香味)and the massed richness of its white and pink blossoms so vividly contrast with the darker colors of the forests and the fields that they have continually attracted the attention of travelers since the earliest days of our colonization.First mentioned in John Smith’s “General History”,in 1624specimens(标本,样本)were sent to Linnaeus,the famous botanist,by the Swedish explorer Peter Kalm in 1750.

Linnaeus gave it the name of Kalmia latifolia,honoring the name his correspondent and at the same time describing the “wide-leafed”characteristic of the plant.In addition to being called the “Mountain Laurel”,the plant has also been spoken of as “Calico Bush”and “Spoonwood”.

Mountain Laurel is ideally suited as a landscape accent,informal hedge(树篱,障碍物)or border where its flowers can be enjoyed.It is best for natural landscapes and other low-maintenance gardens where it can be allowed to grow to its natural size.Grows 4-6″per year.

Leaf:Alternate,simple,evergreen,shiny/waxy above,light green below,2to 5inches long,elliptical(椭圆的)in shape,mid-vein raised on upper surfaces.

Flower:Very showy clusters,white to rose colored with purple markings,1inch across,with the petals forming a distinct firm bowl about the pistil([植]雌蕊)and stamens(雄蕊,雄性花蕊).Present March to July.

Fruit:A round,brown dehiscent(裂开性的)capsule[(植物)蒴果],1/4inch long,splitting into 5valves when dry;releasing very small seeds.Maturing in September and October.

Twig:Generally forked and twisted,green when young,later brownish-red.

Bark:Thin,dark brown to red in color,shredding(碎片).

同类推荐
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 法律专业英语教程

    法律专业英语教程

    本书将学习英语与了解以美国为代表的英美法律、法律制度,提高实用法律英语操作能力紧密结合,即不仅注重英语能力的培养,也强调涉外法律专业知识的传授和技能的训练。本书除了适合“英语+法律”、“法律+英语”的涉外型、复合型本科生、研究生使用外,也可供法学、外交、国际贸易、国际金融和国际政治等专业的本科生、研究生学习法律和英语之用。此外,对于广大法律英语爱好者及希望了解英美法律和法律制度的专业人士,也是难得的参考书。
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Islaminchina

    Islaminchina

    Asearlyasinthemiddleofthe7thcentury,IslamwasintroducedintoChina.Havingspreadanddevelopedfor1300years,goingthroughtheTang,Song,Yuan,MingandQingdynastiesandtheRepublicPeriod(618-1949A.D.),Islamhasdevelopedmorethan20millionfollowers(Muslims)inChina.
  • 八月之光

    八月之光

    女主人公丽娜·格罗夫,一个即将临盆的姑娘千里寻夫抵达杰佛生镇(福克纳以家乡密西西比州拉菲叶县为原型虚构的小镇),老父病故,丽娜唯一的亲人哥嫂一家也因其尴尬处境将她拒之门外;而丽娜费尽周折所要寻找的卢卡斯?伯奇不过是个无足轻重的骗子,他正极力躲避姑娘的追寻。小说的另一线索是作为白人居住在杰佛生镇的乔?克里斯默斯因奸杀白人老处女乔安娜·伯顿,他身上所具有的黑人血统已逐渐败露,终于惨遭屠戮。
热门推荐
  • 十命传说

    十命传说

    楔子:传闻在苍天之上有三千仙国傲然绝世,他们得享长生道果,手掌经纬仙威,征伐诸天万界!谣谣仙歌起,九命传说以绝于耳,消逝在岁月长河的至尊血脉,戮世大凶应天道而生,太初创世起的混沌归于平静又将惊起混世涛涛,神话的寓意是什么,是一切的开始还是一切的结束?古今无数的天骄对决于一世,万千道法争辉夺目,谁能点燃亘古大道,一暮长生。
  • 反派女配她杀伐果断

    反派女配她杀伐果断

    安湫..自混沌空间醒来,在世间漂泊千年,成为了鬼神。安湫却发现世间游魂中有一些灵魂包含着冲天怨气,安湫厌倦了自己日复一日的漂泊,利用自己能够穿梭三千小世界的能力与这些人交易,体会各种人生...然而每一次她发现自己都成为反派女配炮灰的角色,不得已在反派的路上越走越远...
  • 天殒记

    天殒记

    天地末落前,灵力充沛,万物共生……天地生变,乱世逢生……他,眉头解不开的愁,命中解不开的劫——他,未来像是没有,像是掩盖抹去,像是凭空消失!但偏偏有他的存在——他是天为,注定崛起于贫瘠之世!
  • 剑灵同居日记

    剑灵同居日记

    “天外神剑剑灵,应呼唤而苏醒,我问你,你就是我的坐骑么?”公众粉丝群:633948707
  • 宇宙中的另一个我

    宇宙中的另一个我

    如果有一个机会让你改变你的人生你会愿意吗?如果那个人生的过去不属于你呢?平凡女大学生宋知云,在一个奇异的梦境中邂逅了来自另一个平行世界里的宋知云,并被其推入了那个世界里,拥有了一次改变人生的机会。宋知云会如何改变?另一个平行世界里的宋知云又想要改变的,是怎样一段过去?
  • 蓝树森林

    蓝树森林

    短篇合集~幻想11之类,一般一篇完结,也有没完不知到会不会永远未完的——这句开完笑的!!长的不会超过两万字,短的几百,总之我喜欢短的~多指教~
  • 写手修仙系统

    写手修仙系统

    网络写手褚东因为一次意外,获得了一个神奇的系统,写书修仙系统,这个系统可以让他通过写小说来获得修仙的资源,包括强大的功法,炼器,炼丹之术,医术等等。
  • 梨花与桉树

    梨花与桉树

    宋大明星vs顾大小姐@.宋桉V:遇她,是我此生之幸。@顾梨@.顾梨V:@宋桉,遇他,此生足矣。世间所有,都不及你说爱我时,微红了的脸。
  • 改命抽奖系统

    改命抽奖系统

    已太监,重新写一本,这个不理想。。。。。。。
  • 我比主角强

    我比主角强

    主角是我姐,我比她要强。ps:轻松欢乐,不搞黄色。