登陆注册
45103800000008

第8章 孟浩然诗选(三)

宿业师山房待丁公不至[1]

夕阳度西岭[2],群壑倏已暝[3]。

松月生夜凉,风泉满清听[4]。

樵人归欲尽,烟鸟栖初定[5]。

之子期宿来[6],孤琴候萝径[7]。

【注释】

[1]业师:业禅师的简称。诗人另有《疾愈过龙泉寺精舍呈易业二上人》诗,业上人即此人。禅师、上人都是对僧人的尊称。山房:山中的房屋,这里指佛寺精舍,即是龙泉寺精舍。丁公:名凤,在兄弟中排行最大,是诗人同乡。可见业师山房(龙泉寺精舍)当在襄阳附近,而此诗亦当作于襄阳。

[2]度:过。西岭:或指襄阳望楚山。

[3]壑:山谷。倏:疾速。暝:昏暗。

[4]清听:清音入耳。

[5]烟鸟:暮霭中的归鸟。

[6]之子:此人,指丁大。

[7]萝:女萝,即松萝,蔓生植物。

【点评】

孟浩然喜欢表现自然景物在时间中的流动变化,尤擅长渲染黄昏到中夜由动入静的气氛。读他的诗常常感到好像在观看镜头不断转换的电影。这首诗先后描绘夕阳落山、群壑昏暗、松际月出、风吹清泉、樵人归尽、烟鸟栖定,一层层地渲染清幽的环境气氛,含蓄地抒写欲与知音共此良宵的盼望之情。同时,孟浩然也善于抓住刹那间对环境气氛的清新感受。诗中“松月生夜凉,风泉满清听”两句,写松间月色增添了夜间的凉意,风吹泉流响起悦耳的清音,十个字表现出诗人视、听、触等多种感觉,传达出对于景物极细致、微妙、丰富的感受。明人周珽在《唐诗选脉会通评林》中评云:“‘生’、‘满’二字静中含动,‘尽’、‘定’二字动中得静。”清代王寿昌《小清华园诗谈》卷下赞此联“可以照耀古今,脍炙人口”。全篇前六句都是融情入景,到第七句才点出“之子期宿来”,末句在山居秋夜幽寂清旷的景物背景上,活画出诗人的自我形象,使人如见这位风神散朗的诗人,抱着琴,孤零零地伫立在洒满月色的萝径上,望眼欲穿地期待友人的到来。

秋宵月下有怀[1]

秋空明月悬,光彩露沾湿。

惊鹊栖未定[2],飞萤卷帘入。

庭槐寒影疏,邻杵夜声急[3]。

佳期旷何许[4]!望望空伫立[5]。

【注释】

[1]早期在襄阳作。

[2]鹊:鸟名,俗称喜鹊。

[3]杵:捣衣所用木槌。

[4]佳期:指与佳人相约会,亦泛指欢聚之期。旷:久远。何许:何处。

[5]望望:瞻望的样子。空:徒然。伫立:久立。

【点评】

孟浩然常用简淡朴素的语言表现秋夜月下景色,创造出一种清幽旷远的意境。但他写秋月,往往只是一句或一联,极少贯串全篇的。这首诗却是一个例外。首句正面写明月高悬秋空。次句写月光,“露沾湿”三字表现出秋夜月光的皎洁、凉润。月的光彩被露水沾湿,是诗人在细致观察基础上创造性的想像。以下四句,笔笔是秋宵月下景色。鹊惊而栖不定,可见月光明亮;帘卷而萤飞入,可知秋夜之寒;秋槐叶落,月光朗照,故其影“寒”而“疏”;邻杵夜声急,表明天已寒冷,人们急备冬衣。正是如此清幽凄冷的景物环境,触发了诗中抒情主人公孤独寂寞、怀念远人的心绪,故而他中宵不眠,伫立窗前,望月出神。“望望”与“明月悬”首尾呼应。通篇写秋宵月下之景,有光、有色、有影、有声,还有寒有湿,诗人将多种感觉沟通交融,给人丰富的美感。

送从弟邕下第后寻会稽[1]

疾风吹征帆,倏尔向空没[2]。

千里去俄顷[3],三江坐超忽[4]。

向来共欢娱,日夕成楚越[5]。

落羽更分飞[6],谁能不惊骨[7]?

【注释】

[1]从弟:同祖伯父或叔父之子。下第:科举不中。

寻:寻幽访胜。会稽:唐代为越州州治,即今浙江绍兴。

[2]倏尔:迅速貌。

[3]俄顷:顷刻之间。

[4]三江:钱塘江附近三条江水的合称。《国语·越语》:“吴之与越也,三江环之。”韦昭注:“三江,松江、钱塘江、浦阳江。”这里用以借指越州一带。坐:顿然之间。超忽:旷远之貌。

[5]楚越:襄阳,古楚地;会稽,古越地。这句说,早晚之间他与表弟已远隔千里,一在楚一在越。

[6]落羽:从高空落下之鸟,比喻科场失意之人。

[7]惊骨:语出江淹《别赋》:“有别必怨,有怨必盈,使人意夺神骇,心折骨惊。”

【点评】

仕进无门而在乡间困守寂寞的诗人,对从弟邕落第的痛苦,可谓感同身受。在这首送从弟赴会稽游览遣闷的诗中,发抒出强烈深沉的悲哀。诗的起句“疾风吹征帆”,笔挟疾风,破空而来。紧接着写从弟的征帆倏忽间向空而没,兄弟俩将相隔千里之遥。“疾风”直贯前四句,将诗人惜别的悲痛写得惊心动魄。颈联把往日兄弟共欢娱的情景与即将远隔楚越作对比,令人黯然神伤。结尾总揽一笔,以“落羽更分飞”喻兄弟二人既失意又分离的苦境,发出“谁能不惊骨”的慨叹。真是“悲语动人,至此极矣”(明徐用吾辑《精选唐诗分类评释绳尺》)。诗人以律法入古,中两联对仗,却有意选用短促斩截的入声字作韵脚。诗调悲苦,读之恻然。

洛中访袁拾遗不遇[1]

洛阳访才子[2],江岭作流人[3]。

闻说梅花早[4],何如北地春[5]?

【注释】

[1]孟浩然于开元十二年(724)冬入洛求仕。此诗乃开元十三年(725)春作于洛阳。袁拾遗:袁瓘,曾为左拾遗,因罪流放岭南。后为武陵丞、太祝,迁豫章尉。与孟浩然、张子容为友。拾遗,官名,专司供奉讽谏之事。

[2]“洛阳”句:潘岳《西征赋》:“贾生洛阳之才子。”汉代贾谊有才,遭谗忌,被贬为长沙王太傅,故这里借指袁拾遗。

[3]江岭:江外岭南之地,指今广东、广西一带。岭,指五岭。流人:因罪流放之人。

[4]梅花早:大庾岭上,古时多梅,且由于气候温暖,梅花早开。大庾岭为五岭之一,是江西与广东之分界。

[5]北地:一作“此地”。

【点评】

诗人到洛阳访袁拾遗不遇,并听到他被流放的消息。

诗的前联把袁比作贾谊,既表明了袁的谏官身份,也对他才高遭贬深表同情。后联将江岭和北地的春天作比较,说江岭梅花早开,但仍比不上北地的春天美丽、温暖,言外之意是说那是流人所去的荒远之地,只能使人感到凄凉、孤寂、痛苦。诗人对袁被贬的同情与体贴,也就蕴含在诗句中了。这首诗将洛阳与江岭、才子与流人作对比,表现诗人心中的不平,写得抑扬顿挫,言浅意深,精炼含蓄。刘辰翁《王孟诗评》说:“便不着字,亦自深怨。”

宴包二融宅[1]

闲居枕清洛[2],左右接大野。

门庭无杂宾,车辙多长者[3]。

是时方盛夏,风物自潇洒[4]。

五日休沐归[5],相携竹林下。

开襟成欢趣,对酒不能罢。

烟暝栖鸟迷[6],余将归白社[7]。

【注释】

[1]开元十三年(725)夏作于洛阳。包融:行二,唐代诗人,润州延陵(今江苏丹阳)人。开元中,以张九龄荐,历任怀州司户参军、集贤院学士、大理司直等职。怀州州治在今河南泌阳县,离洛阳很近,在洛水边置别业较方便。此诗很可能就作于包融任怀州司马时。

[2]枕:临近。清洛:清澈的洛河。洛河源出陕西省洛南县冢岭山,东南流经河南境入黄河。

[3]“车辙”句:此句本《史记·陈平世家》:“(陈平)家乃负郭穷巷,以敝席为门,然门外多有长者车辙。”

[4]风物:风光景物。潇洒:洒脱自如。

[5]休沐:休息沐浴,指官吏假日。汉律,吏五日一休沐;唐制,十日一休沐,称“旬休”。

[6]烟暝:暮霭笼罩,天色已晚。

[7]白社:为丛祠,在洛阳东,偃师县西,隐者董京尝居其中。《晋书·董京传》:“董京字威辇,不知何郡人也。初与陇西计吏俱至洛阳,被发而行,逍遥吟咏,常宿白社中。”后人遂以白社指隐士住所。

【点评】

诗人在夏日应邀赴包融宴,这首诗可能是在宴席上写成的。诗中先写自己居处枕清洛接旷野,开阔宁静,虽在陋巷中,但与自己来往的都是仁厚长者。这几句表现自己的广阔胸怀和高雅志趣。次写夏日被邀与包容在竹林中开襟畅饮,欲罢不能。尾联写欢宴至暮,才告辞回家。诗人运笔洒脱流动,诗情爽朗明快。“相携竹林下”,使人联想到魏末阮籍等人的竹林宴集;“风物自潇洒”情融景中,语调也自然潇洒。

同储十二洛阳道中作[1]

珠弹繁华子[2],金羁游侠人[3]。

酒酣白日暮[4],走马入红尘[5]。

【注释】

[1]开元十四年(726)春作。同:和诗曰同。储十二:

储光羲,行十二。润州延陵(今江苏丹阳)人。开元十四年进士。曾官监察御史,安史乱起,陷贼中,受伪职,贼平后自归,贬死岭南。他是盛唐著名的山水田园诗人。储光羲有《洛阳道五首献吕四郎中》诗,本诗即为和作。

[2]珠弹:以珠为弹丸,极言其奢华。繁华子:指富豪纨子弟,衣饰华丽,如春花之繁华。沈约《三月三日率尔成篇》:“洛阳繁华子,长安轻薄儿。”

[3]金羁:金饰的马络头。曹植《白马篇》:“白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子?幽并游侠儿。”

[4]酣:饮酒而乐。

[5]红尘:徐陵《洛阳道》:“绿柳三春暗,红尘百戏多。”指热闹繁华之地。

【点评】

《新唐书·孟浩然传》记浩然“少好节义,喜振人患难”,有一股少年任侠的作风。这首同储光羲唱和的五绝,运用富有绘画特色的手法,创造了生动鲜明的洛阳游侠形象。诗的前联以对偶句起,“繁华子”与“游侠人”,点明了人物的身份;“珠弹”、“金羁”,渲染其武器、服色的华奢,已令人想像到游侠衣饰华丽、神气活现的风采。但这仍是静态的刻画。后一联写游侠于日暮时分酒酣耳热、扬鞭走马于都市的滚滚红尘之中,以动态展现游侠豪放不羁、意气风发的神态身影。诗仅二十字,成功地塑造了少年游侠的形象,也烘托出孕育这些游侠的繁华都市环境。诗中反映出诗人早期的侠义精神与豪迈情怀,洋溢着盛唐的时代气息。

送袁十岭南寻弟[1]

早闻牛渚[2],今见鹡鸰心[3]。

羽翼嗟零落[4],悲鸣别故林。

苍梧白云远[5],烟水洞庭深。

万里独飞去,南风迟尔音[6]。

【注释】

[1]这首诗作于开元十四年(726)春。徐鹏《孟浩然集校注》(人民文学出版社1998年版)附录《作品系年》云:

“前《洛中访袁拾遗不遇》诗中,有‘江岭作流人’之句,此诗题‘岭南寻弟’,此袁十之弟当即为袁拾遗。惟储光羲诗(《贻袁三拾遗作》)称‘袁三拾遗’,此诗则称其兄为‘袁十’,疑两者所称排行必有一误。”言之有理有据,今采其说。

[2]牛渚:用《晋书·袁宏传》载袁宏秋夜于牛渚吟咏其咏史诗受到谢尚称誉的典故,指袁十有诗才。

[3]鹡鸰心:兄弟友爱之心。见《洗然弟竹亭》诗注[4]。

[4]羽翼:鸟之羽翼犹人之左右手,这里比喻兄弟。零落:飘零、分离。

[5]苍梧:山名,即今湖南宁远县境内的九嶷山,相传舜的葬地在此。

[6]南风:鸿鹄秋天南飞,春日北归,这里的南风暗示它夏天北归。又:

相传舜歌《南风》:“南风之熏兮,可以解吾民之愠兮。”旧时往往比帝王之圣德,这里或有盼朝廷降恩以赦被流放岭南的袁拾遗之意,并以此宽慰袁十。迟:希望,等待。

尔:你。

【点评】

这首送别诗首句用东晋袁宏牛渚咏诗的典故,点出题中“袁十”,并赞其有过人的才华。次句即以“鹡鸰心”点“岭南寻弟”。由此将袁十比作羽翼零落、悲鸣离乡、万里独飞的鸟儿,意象贴切感人。“苍梧”一联写这鸟儿将飞过的地方,插入白云缭绕的苍梧和烟水迷蒙的洞庭风光,画面渺茫深远,景中融入凄惨之情。结尾写期盼南风传来友人之音,暗用舜歌《南风》典故,虚实结合,语意双关,表达了对袁十兄弟的同情、挂念与宽慰。全篇构思巧妙,意象独创,音调也哀婉和谐,动人肺腑。

重酬李少府见赠[1]

养疾衡檐下[2],由来浩气真[3]。

五行将禁火[4],十步任寻春[5]。

致敬维桑梓[6],邀欢即主人[7]。

还看后凋色,青翠有松筠[8]。

【注释】

[1]作于开元十四年寓居洛阳时。重酬:彼此以诗再次酬唱。李少府:名不详。少府是唐人对县尉的称呼。

[2]衡檐:衡门、茅檐,指简陋的居住之所。

[3]浩气:浩然之气,正大刚直之气。《孟子·公孙丑上》:“我善养吾浩然之气……其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。”真:质朴,不做假。

[4]五行:指水、火、木、金、土。禁火:寒食节在清明前一日,旧俗这一天不能举火,只能冷食。

[5]十步:谓十步以内的地方,指近处。《隋书》载:大业元年诏曰:“方今宇宙平一,文轨攸同。十步之内,必有芳草;四海之内,岂无奇秀。”

[6]“致敬”句:语出《诗经·小雅·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。”桑梓:古人多于宅边种植桑树与梓树,因用以喻指故乡。

[7]主人:指李少府。

[8]“还看”二句:《论语·子罕》:“子曰:‘岁寒然后知松柏之后凋也。’”筠:竹。

【点评】

诗人在茅屋中养病,时近寒食。正当诗人感到孤寂之际,李少府邀他出游,他便以此诗答谢。诗中写他虽卧病茅屋,胸中仍充沛着浩然正气,向往春天,热爱乡里,对故人的盛情邀请由衷地感激。结尾一联赞美眼前耐寒后凋的松竹青翠之色,暗用《论语》典故,比喻自己和李少府的坚贞品格与情谊。以景结情,意味深长。全篇清畅爽朗,首尾呼应,铿锵有力。

李氏园卧疾[1]

我爱陶家趣[2],园林无俗情[3]。

春雷百卉坼[4],寒食四邻清[5]。

伏枕嗟公干[6],归山羡子平[7]。

年年白社客[8],空滞洛阳城[9]。

【注释】

[1]作于开元十四年寓居洛阳时。李氏园:疑即《重酬李少府见赠》诗中之李少府的园林。

[2]陶家趣:陶渊明田园生活的乐趣。陶《归去来兮辞》:“园日涉以成趣。”

[3]“园林”句:从陶渊明《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》中“园林无世情”句化出。俗情:世俗的情趣。

[4]坼:裂开。

[5]寒食:节名。古代以冬至后一百零五天为寒食节,据说是为了纪念春秋时****而死的介子推,所以习俗在寒食节禁火一天。寒食正值清明前一日,人们要出郊游春或上坟,所以四邻冷清。

[6]公干:刘祯字公干,建安七子之一,有《赠五官中郎将》诗云:

“余婴沈痼疾,窜身清漳滨。”这里借以自比。

[7]子平:东汉向长字子平,隐居不仕,建武中儿女嫁娶既毕,遂与北海禽庆俱游五岳名山,不知所终(见《后汉书·隐逸传》)。

[8]白社:见《宴包二融宅》注[7]。

[9]空滞:徒然久留。

【点评】

诗写于寒食节。这一天人们都外出寻春游乐,诗人卧病于园林中,颇为孤寂,便感叹自己久滞洛阳,一事无成,不如还乡归隐,安贫自乐。诗的首联起得清妙,得陶诗风致。颔联以春雷惊蛰、百花萌生之乐景,反衬自己在寒食中四邻清冷之苦境,对仗工稳自然,炼句精警,音调亦得抑扬起伏之致。颈联用两个典故,贴切地表现了自己卧病思归的心愿,一“嗟”一“叹”,感慨深长。尾联进而悲叹年年为客白社,在洛阳虚度岁月。全篇一气呵成,感情抒发至高潮时戛然而止,毫不拖沓。

途中九日怀襄阳[1]

去国似如昨[2],倏然经杪秋[3]。

岘山不可见[4],风景令人愁。

谁采篱下菊[5],应闲池上楼[6]。

宜城多美酒[7],归与葛强游[8]。

【注释】

[1]约作于开元十四年(726)秋,诗人离洛阳还乡途中。九日:九月九日,重阳节。

[2]去国:古代境内封地、诸侯食邑等均可称国,这里指离别故乡。

[3]倏然:形容光阴迅速。杪秋:暮秋,农历九月。

[4]岘山:岘首山,在襄阳东南。

[5]篱下菊:陶渊明《饮酒》诗有“采菊东篱下,悠然见南山”之句。

[6]池上楼:谢灵运有《登池上楼》诗。古代于重阳日有赏菊、登高风俗。

[7]宜城:故城在襄州,当今湖北宜城县南。

《太平寰宇记·山南东道·襄州》:“宜城,汉县,在今县南,其地出美酒。”

[8]葛强:晋人。史载晋山简镇洛阳,尝与其爱将葛强游高阳池饮酒。时有儿歌云:“山公出何许,往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。时时能骑马,倒着白接(头巾)。举手向葛强,何如并州儿。”

【点评】

诗人在洛阳旅居近二年,常思念故乡。此刻正在归途中,逢重阳佳节,思乡之情更强烈。此诗写得情真意切,流丽自然。中两联不强求工对,在对与不对之间,颈联想像家中菊花无人采摘,池楼无人登览,却妙用典故,隐以陶、谢自况,诗味浓郁。全篇具有一种神闲骨峻、清美旷放的风格,正是孟诗所长。

宿武陵即事[1]

川暗夕阳尽,孤舟泊岸初。

岭猿相叫啸,潭嶂似空虚[2]。

就枕灭明烛,扣舷闻夜渔[3]。

鸡鸣问何处?人物是秦余[4]。

【注释】

[1]据徐鹏《孟浩然集校注》考证,作者于开元十四年(726)秋回乡后不久,即经湘水去岭南探访袁拾遗。因中途得知袁已去武陵,即从岭北回棹去武陵访问。这首诗作于这一年。武陵:相传在今湖南常德市。

[2]空虚:虚无。

[3]扣舷:叩击船舷。

[4]“人物”句:陶渊明《桃花源记》记武陵渔人入桃花源,桃源中人自称先世避秦乱来此,故曰“秦余”,即秦人之后。

【点评】

这首诗写夜宿武陵,从夕阳初泊时写到拂晓鸡鸣。

诗人以夕阳、暗川、孤舟、猿啸、潭嶂等一连串景物意象,组合成一幅清幽迷人的风景画,其置身美景中的闲静怡然之情即从画中透出。中两联将视觉与听觉交错起来描写,对仗工整而句意灵动。就枕灭烛后仍闻夜渔扣舷之声,则诗人一夜未眠不言自明,而后紧接以“鸡鸣”,章法紧凑,笔笔有致。结尾以“问何处”,逗出“人物是秦余”便戛然而止,让读者自己去想像、补充桃花源中人物“黄发垂髫并怡然自乐”的情景,颇含蓄蕴藉。孟浩然高情远志,逸兴遄飞,故客中静夜,屡多佳作,此篇又是一例。

武陵泛舟[1]

武陵川路狭,前棹入花林[2]。

莫测幽源里[3],仙家信几深。

水回青嶂合[4],云渡绿溪阴。

坐听闲猿啸[5],弥清尘外心[6]。

【注释】

[1]与前诗同时作。

[2]前棹:划船向前。花林:桃花林。

[3]幽源:指桃花源。

[4]嶂:如屏障一样的山峰。

[5]坐:正,恰恰。

[6]弥:更加。尘外:尘俗之外。

【点评】

诗人游览有着美丽传说的武陵桃源。诗的前四句侧重叙写游程:他在迂回曲折的水面荡桨前行,夹岸桃花掩映,溪水愈走愈狭,使他感叹这传说中的仙家去处真不知有多么幽深。后四句写景抒情。“水回”、“青嶂”一联,重在捕捉视觉感受,以动写静,展现出一幅充满动态却又异常清幽的青绿山水画面。“回”、“合”、“渡”、“阴”,字字精警。“坐听”句从听觉落笔,借一声声猿啼,更加渲染境之清寂,顿时洗净了诗人的尘俗之念。晚唐诗人皮日休《郢州孟亭记》说孟浩然做诗“遇景入咏”,就是说他善于根据各种景色运用不同的笔墨。这首诗就点染了白、红、青、绿等多种色彩。

可见诗人并非一味平淡,而是或染色彩,或用水墨,灵活运笔的。然而无论有色还是无色,都不乏一种飘逸的韵致。

送杜十四之江南[1]

荆吴相接水为乡[2],君去春江正渺茫[3]。

日暮征帆泊何处?无涯一望断人肠。

【注释】

[1]此诗一题作《送杜晃进士之东吴》,可知杜十四名晃,行十四,曾为进士。

[2]荆吴:荆,荆州;吴,东吴,泛指长江中下游地区。其相接处,即所谓吴头楚尾,即扬州一带。

[3]渺茫:水势辽阔漫无边际。

【点评】

这首春日送友的诗,前二句写吴头楚尾,地接水连,正值春汛水涨,烟波浩渺,故生杳茫之感,也衬托出友人所乘之舟去势的疾速。第三句是设问,问友人日暮时泊舟何处?这本无须问的一问,也就“问”出了自己直到日暮仍在目送友人帆影渐去,内心充满了惆怅、关切。结句以沉重的感叹句直抒出今后两人天涯相望断肠的愁苦。

全诗写眼前景,道心中情,纯用散行,一气呵成,情至之文,似浅切而有余味。

田家元日[1]

昨夜斗回北[2],今朝岁起东[3]。

我年已强仕[4],无禄尚忧农[5]。

野老就耕去[6],荷锄随牧童。

田家占气候[7],共说此年丰。

【注释】

[1]开元十六年(728)春节作于襄阳。元日:农历正月初一。

[2]斗回北:北斗星的斗柄方向随四时而变化,春指东,夏指南,秋指西,冬指北。这句说,昨夜北斗从北面回转。

[3]岁:岁星,即木星。这句说,今天是一年之始,北斗从此指向东方。

[4]强仕:《礼记·曲礼》:“四十曰强而仕。”此处代指四十岁。

[5]无禄:无俸禄,指未得官职。忧农:《论语·卫灵公》:“君子谋道不谋食。耕也馁在其中矣,学也禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”这里的忧农,就是谋食、忧贫的意思。

[6]就耕:前往耕种。就,即。

[7]占气候:古时就自然气象推测年成好坏称为占候。占,测。

【点评】

这首诗抒写诗人在新年的心情。新春来临,诗人已四十岁,尚无官禄,靠从事农务谋取衣食,心里不免有些忧伤。但新春毕竟给诗人带来了希望。他看到老农到田里耕种,牧童也扛着锄头跟在后边;农家同他一起推算气候,都说今年是个丰年。尾句与“无禄”句呼应,具有双重含义,既企盼农业丰收,也企盼自己即将去京城赴试会有好的结果。诗的文字朴素,语调平和,却能把诗人复杂的心绪真实自然地表达出来。

送陈七赴西军[1]

吾观非常者[2],碌碌在目前[3]。

君负鸿鹄志[4],蹉跎书剑年[5]。

一闻边烽动[6],万里忽争先。

余亦赴京国[7],何当献凯还[8]!

【注释】

[1]这首诗作于开元十六年(728)诗人赴京之前不久。

陈七:浩然另有《上巳日涧南园期王山人陈七诸公不至》诗,当为同乡友人。西军:西方防守之军。据《资治通鉴》载,这年春天和秋天,唐军在西部边境与吐蕃军发生了两次战争。

[2]非常者:非普通平庸之人。

[3]碌碌:庸庸碌碌,无所作为。

[4]鸿鹄志:远大的志向。详见《洗然弟竹亭》注[2]。

[5]蹉跎:光阴虚度。书剑年:指少年时代。《史记·项羽本纪》:“项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。”

[6]边烽:边境上告警的烽烟,这里指边境发生战事。

[7]京国:京都长安。

[8]何当:何时。献凯还:献捷得胜而还。这里双关自己入京赴试,期望考中。

【点评】

孟浩然早年怀抱大志,积极入世,想在政治上有所作为。这时他写的送别诗情调开朗,透出一股青春活力。

这首送别同乡友人赴军的诗,赞扬友人是心怀“鸿鹄志”的“非常者”,也表达了自己对赴京应试满怀信心。诗的感情高昂激越,叠字词“碌碌”与双声叠韵词“鸿鹄”、“蹉跎”的运用,更显得声调铿锵有力,确是盛唐之音,明人李梦阳评曰:“是盛唐诗。”

岘山亭寄晋陵张少府[1]

岘首风湍急[2],云帆若鸟飞[3]。

凭轩试一问[4],张翰欲来归[5]?

【注释】

[1]这首诗作于开元中。岘山亭:在襄阳东南岘山上。

晋陵张少府:指张子容,诗人同乡好友。玄宗先天二年(713)登进士第。时任晋陵(今江苏武进县)尉。少府,唐人对县尉的称呼。

[2]岘首:岘山一名岘首山。湍:水急流。

[3]云帆:船帆。

[4]凭轩:靠窗。

[5]张翰:字季鹰,晋吴郡人,性至孝,放纵不拘,善属文。齐王司马冏召为大司马东曹掾。时政局混乱,张翰为避祸计,托辞秋风起思念故乡菰米、莼菜、鲈鱼脍,辞官归吴。(事见《世说新语·识鉴》)这里借指张子容。

【点评】

诗人秋日登上岘山亭,见秋风萧萧,山下汉川水流湍急,船帆疾进,如云中鸟飞,不由得思念远在异乡的好友。

凭轩一问,是否有辞官还乡之意。前景后情,情由景生。

想像飞腾,饶有气势。后联以问语出之,尤富情味;用张翰典故借指友人张子容,也自然贴切。

赴京途中遇雪[1]

迢递秦京道[2],苍茫岁暮天。

穷阴连晦朔[3],积雪满山川。

落雁迷沙渚[4],饥乌噪野田。

客愁空伫立,不见有人烟。

【注释】

[1]这首诗作于开元十六年(728)底孟浩然赴长安应试途中。

[2]迢递:遥远的样子。秦京道:通往长安的道路。

[3]穷阴:深阴,极阴。晦朔:整月。

晦,阴历每月最后一天。朔,阴历每月第一天。

[4]沙渚:水中的沙洲。

【点评】

孟浩然此次入京是为了求取功名,但他对自己的前途并不乐观。赴京路途,遥远漫长;时值岁暮,原野苍茫;整月天空阴沉,山川积满白雪;落雁找不到沙洲栖宿,饥鸦乱集在田野上聒噪。诗人伫立在渺无人迹的旷野上,为无处投宿而发愁。全诗描绘旅途中的严冬景色,创造出一个萧索迷茫、孤寂凄凉的意境,融入了诗人怅惘愁苦的强烈主观感情,甚至使人感到有一种不祥的象征意味。

在浩然的笔下,无论是写雪景、晴景还是晴雨相兼之景,也无论是写晨景、暮景还是深夜之景,都能捕捉住各自的突出特征,写得真切生动,令人如临其境,显示出高超的白描工力。

题终南翠微寺空上人房[1]

翠微终南里,雨后宜返照。

闭关久沉冥[2],杖策一登眺[3]。

遂造幽人室[4],始知静者妙。

儒道虽异门,云林颇同调[5]。

两心喜相得,毕景共谈笑[6]。

暝还高窗眠[7],时见远山烧[8]。

缅怀赤城标[9],更忆临海峤[10]。

风泉有清音[11],何必苏门啸[12]!

【注释】

[1]似作于长安应举落第后。终南:山名,主峰在陕西西安市南。翠微寺:佛寺名,在终南山上,即贞观的翠微宫,唐太宗曾至此避暑,后改寺(见《元和郡县志·长安县》)。空上人:未详其人。上人,对和尚的尊称。

[2]闭关:闭门谢绝人事应酬。沉冥:谓与外界隔绝,无声无息。

[3]杖策:杖,作动词用,拄。策,指杖。

[4]造:到。幽人:指空上人。

[5]“儒道”二句:说自己和空上人,一儒一释,门户虽不同,但对山水云林都很爱好,有如曲调之相合。道:道人,和尚的旧称。

[6]“毕景”句:说一直谈笑到日暮。毕:终,尽。景:同“影”,指日光。

[7]暝:晚。高窗:借指寺中自己的宿处。

[8]烧:指野火。

[9]缅怀:远怀。缅,远。

赤城:山名,在今浙江天台县北,一名烧山,土色赤,形似云霞。标:标帜,表识。赤城标:语出孙绰《游天台山赋》:“赤城霞起而建标。”说土赤如霞是赤城山独特的标志。

[10]临海:郡名,三国吴置,治临海(今浙江临海县)。

峤:尖而高的山。谢灵运有《登临海峤初发……》诗。

[11]风泉:这里指风声泉声。

[12]苏门啸:相传晋代阮籍曾在苏门山(今河南辉县西北)遇见孙登,和他谈修炼之术,他不答,阮籍就长啸而退;到了半山,忽听见上面传来鸾凤般的声音,响应山谷,乃知是孙登的啸声(见《晋书·阮籍传》)。啸:打口哨,撮口吐气发出悠长清越的声音。古代高雅之士好长啸以抒情。

【点评】

诗写游宿终南山翠微寺情景。先写该寺在雨后夕照中景色很美,点明出游时地。接写登眺览胜,赞上人居处幽美,知其品性高雅、得禅静之妙。再写二人欢谈至夕。

结尾写夜眠高窗下,见远山野火,自然浮想联翩前人诗赋中所吟咏过的越地名胜赤城山与临海峤;侧听风泉清音,更感翠微寺环境之清寂幽雅,与开篇照应。全篇按照游踪顺序写来,自然流畅。写景既淡笔轻描,又以想像之景比拟衬托,已得绘声绘色之妙。“始知”、“云林”二句议论极警策。通首兴味洋溢,又见高怀静致。

醉后赠马四[1]

四海重然诺[2],吾尝闻白眉[3]。

秦城游侠客[4],相得半酣时[5]。

【注释】

[1]此诗作年不详,当是在长安作。马四:未知其名,排行四。

[2]四海:天下。重然诺:看重信用。然诺,许诺。语出《史记·游侠列传》:“而布衣之徒,设取予然诺,千里诵义,为死不顾世,此亦有所长,非苟而已也。”

[3]白眉:《三国志·蜀志·马良传》:“马良字季常,襄阳宜城人也。兄弟五人,并有才名,乡里为之谚曰:‘马氏五常,白眉最良。’良眉中有白毛,故以称之。”这里借以赞誉马四。

[4]秦城:秦的故都咸阳,那里是豪侠出没的地方。

[5]相得:谓彼此契合。酣:饮酒而乐。

【点评】

这首醉后题赠马四的诗,前两句赞扬马四“重然诺”的令名四海传扬,第三句点出马四是秦城的游侠客,结句写他们两人在半醉时豪气勃勃、肝胆相照。诗写得简明有力,“白眉”的典故用得贴切,“相得”句推出一个特写镜头,诱人想像。诗人赞赏马四,同时也是抒写自己“重然诺”、“喜振人患难”(《新唐书·孟浩然传》)的豪侠性格,可谓一石双鸟。

题长安主人壁[1]

久废南山田[2],叨陪东阁贤[3]。

欲随平子去[4],犹未献甘泉[5]。

枕席琴书满[6],褰帷远岫连[7]。

我来如昨日,庭树忽鸣蝉。

促织惊寒女[8],秋风感长年[9]。

授衣当九月,无褐竟谁怜[10]!

【注释】

[1]这首诗是开元十七年(729)秋,诗人在长安落第后所作。长安主人:诗人在长安借住房子的主人。从诗中“叨陪东阁贤”句看,疑是贺知章。此时贺为工部侍郎兼秘书监同正员,他是前宰相张说所提拔的人。题壁:壁上题诗,以作纪念。

[2]南山:诗人故居涧南园附近之岘山,在襄阳之南。

[3]叨陪:谦词,是说不该陪、不配陪而勉强陪。东阁贤:指丞相所延揽的贤士。语出《汉书·公孙弘传》:“(公孙弘)数年至宰相封侯,于是起客馆,开东阁以延贤人”。这里大概指贺知章等人。

[4]平子:东汉张衡字平子,曾作《归田赋》说:“游都邑以永久,无明略以佐时……感老氏之遗诫,将回驾乎蓬庐。”

[5]甘泉:指《甘泉赋》。西汉扬雄蒙人推荐,尝陪汉成帝出猎,献《甘泉赋》以讽。这里代指赋。唐代确有献赋求仕的制度。玄宗时,朝廷设延恩匦,以为士子投书献赋之用。匦,一种铜匣。

[6]“枕席”句:用庾信《拟咏怀》:“琴声遍屋里,书卷满床头。”

[7]褰:揭起。帷:帐幕。岫:山。

[8]促织:蟋蟀,其鸣声似织布声。

[9]长年:长者,年岁大的人。

[10]“授衣”二句:用《诗经·豳风·九月》:“七月流火,九月授衣。……无衣无褐,何以卒岁?”授衣,古时九月制备寒衣,谓“授衣”。褐,粗毛或粗麻织的短衣,泛指贫苦人的衣服。

【点评】

这首诗抒写诗人落第后在长安生活的窘迫与思想的矛盾。他想效张衡归田隐居,又遗憾还未向朝廷献赋。这反映了他对仕进还抱着一线希望。但献赋并等待结果,就要继续留滞京都。眼看寒冬将至,御寒的衣服还没有。诗的情调比较低沉感伤,却还未到对求仕绝望下定决心归乡的程度。诗中描写秋风萧瑟、庭树鸣蝉等景物,衬托坐困逆旅无人引荐的凄凉处境和心情;又捕捉住居室枕席琴书和掀帘可见远山等环境细节,增加了羁旅生活的真实感。诗为五古,押平声韵,有意采用一联散句一联对仗交错的写法,运律入古,骈散结合,既精炼,又不失古风。

秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎[1]

为学三十载,闭门江汉阴[2]。

明扬逢圣代[3],羁旅属秋霖[4]。

岂直昏垫苦[5],亦为权势沉[6]。

二毛催白发[7],百镒罄黄金[8]。

泪忆岘山堕[9],愁怀湘水深[10]。

谢公积愤懑[11],庄舄空谣吟[12]。

跃马非吾事[13],狎鸥真我心[14]。

寄言当路者[15],去矣北山岑[16]。

【注释】

[1]作于开元十七年(729)秋,诗人在长安应试不第后。秦中:今陕西省地。苦雨:久雨。袁左丞:袁仁敬,襄阳人,时为尚书左丞。卒于开元二十一年。与张九龄友善。左丞,唐时尚书省有左右丞。贺侍郎:贺知章,字季真,越州永兴(今浙江萧山县)人。著名诗人。亦为张九龄好友,时任工部侍郎。侍郎,唐时六部皆有侍郎,职位仅次于尚书。

[2]江汉阴:长江汉水南岸。水南曰阴。

[3]明扬:推举,选拔。圣代:圣明的时代。

[4]属:值。秋霖:秋雨。雨三天以上为“霖”。

[5]直:仅仅。

昏垫:陷溺,迷乱无所适从。语出《尚书·益稷》:“洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。”

[6]权势:权柄势力。

沉:沉沦、陷没。

[7]二毛:头发黑白相间。潘岳《闲居赋》谓己年三十有二,而发有二毛。

[8]镒:古代重量单位,一镒为二十四两。这句用《战国策》苏秦典:苏秦“说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘弊,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。”百镒、百斤,非确数,但言其多。

[9]“岘山”句:详见《与诸子登岘山》注[1]。

[10]湘水:湖南湘江。此句化用张衡《四愁诗》:“我所思兮在桂林,欲往从之湘水深。”又暗用汉贾谊过湘水作赋以吊屈原典故。

[11]谢公:当指谢灵运。灵运《庐陵王墓下作》诗中有“道消结愤懑,运开申悲凉”,《道路忆山中》诗中有“存乡尔思积,忆山我愤懑”等句。愤懑:愤郁不平。

[12]庄舄:《史记·张仪列传》:“越人庄舄仕楚执珪,有顷而病。楚王曰:‘舄故越之鄙细人也,今仕楚执珪,贵富矣,亦思越不?’中谢对曰:‘凡人之思故,在其病也。彼思越则越声,不思越则楚声。’使人往听之,犹尚越声也。”

[13]跃马:策马腾跃,喻富贵腾达。《史记·蔡泽列传》:“泽谓其御者曰:‘吾持粱肥,跃马疾驱,怀黄金之印,结紫绶于腰,揖让人主之前,食肉富贵,四十三年足矣。’”

[14]狎鸥:指过隐居生活,没有机心。典出《列子·黄帝》,说海边有个好鸥的人,群鸥和他很亲近。后来他父亲叫他去捉取,群鸥就不飞下来了。

[15]当路者:当权者。

[16]北山岑:北山边。北山,当指襄阳的万山。岑,本指小而高的山。这两句说,请袁、贺二人传言执政者,我将从此离去,归隐山林。

【点评】

这首诗说自己闭门苦读,几三十载,入长安求仕无成,头发斑白,资斧用尽,面对连绵秋雨,不能不怨愤权势者对志士才人的压抑摧残。既然如此,不如还乡归隐,过自由闲散的生活。此诗是诗人生命激情的喷发,在激愤、沉痛中又有清醒的思索,表达了与黑暗腐败官场决绝的态度。作为排律,对仗工稳,用典贴切,因激情充沛,慷慨悲凉,而无板滞之病。

秦中感秋寄远上人[1]

一丘常欲卧[2],三径苦无资[3]。

北土非吾愿[4],东林怀我师[5]。

黄金燃桂尽[6],壮志逐年衰。

日夕凉风至[7],闻蝉但益悲[8]。

【注释】

[1]开元十七年(729)秋在长安应试落第后所作。秦中:关中,此指长安。远上人:生平不详,当是襄阳寺院的高僧。诗人另有《晚春题远上人南亭》诗,南亭在襄阳。

上人,对僧人的尊称。

[2]一丘:常与一壑连用,丘指山,壑指谷,一丘一壑,常代指隐士居住的地方,亦用作隐居的代称。《汉书·叙传》:“渔钓于一壑,则万物不奸其志;栖迟于一丘,则天下不易其乐。”

[3]三径:指隐居的园林。《三辅决录·逃名》载,西汉末,王莽专权,兖州刺史蒋诩辞官归隐乡里,荆棘塞门,于舍中辟三径,惟与知交过从。陶渊明《归去来兮辞》:“三径就荒,松菊犹存。”这句自叹苦无归隐之资。资:资财。《晋书·陶渊明传》:“潜谓亲朋曰:‘聊欲歌(即做县令)以为三径之资,可乎?’”

[4]北土:指秦中长安。

[5]东林:即东林寺,在江西庐山,晋僧慧远创建。因远上人与其同名,故借以指远上人所在寺院。

[6]“黄金”句:意谓长安物贵,自己盘费日尽。《战国策·秦策一》:“(苏秦)说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。”又《楚策三》:苏秦对楚王曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂。”此二典说旅中穷困,叹薪贵于桂。

[7]凉风:秋风。《礼记·月令》:“孟秋之月,凉风至,白露降,寒蝉鸣。”

[8]但:只。益:增加。

【点评】

这首诗抒写落第后的失意和困居长安的苦况,并表现了诗人入仕与归隐的内心矛盾。诗人从小就怀抱儒家的政治理想,读书习翰,有意效孔子问津,一展怀抱,但因无有力者的援引,曾入洛阳、长安求仕,碰壁而归,此次应试又未能考中,所以诗中所说“北土非吾愿”,不过是失意后的愤激之言。他想归隐,又苦于家贫,生活困迫,甚至缺乏开辟园林的资金。而今继续滞留长安,盘缠日尽,壮心渐衰,这使他左右为难,徬徨苦闷。眼看秋风吹至,耳闻蝉儿哀鸣,他更加悲哀,不由得怀念家乡寺院的远上人,以诗代简,向这位高僧倾吐内心的矛盾痛苦。全诗直诉胸臆,出语真率,一气贯注,对仗工整巧妙,是一首凄恻感人的五律。

岁暮归南山[1]

北阙休上书[2],南山归敝庐[3]。

不才明主弃[4],多病故人疏[5]。

白发催年老,青阳逼岁除[6]。

永怀愁不寐[7],松月夜窗虚[8]。

【注释】

[1]作于开元十七年(729)冬将离京返里时。岁暮:年末。南山:指襄阳城南的岘山,作者的园庐涧南园在岘山旁。

[2]北阙:古代建于宫殿之北的两个望楼。汉代上书奏事、谒见,皆往北阙。因望楼中间空阙,作为过道,所以叫阙。上书:指上书给皇帝提出政见,请求任用。

[3]敝庐:破陋的房屋,诗人对自己家园的谦称。

[4]不才:没有才能,这是诗人自谓。

[5]疏:疏远。

[6]青阳:春天。《尔雅·释天》:“春为青阳。”注:“气清而温阳。”除:去。一年过去,叫岁除。

[7]永怀:长久地思虑、伤感。

[8]虚:空明的意思。

【点评】

这首五律抒发落第后怀才不遇的愤懑和年老归隐的哀伤。全篇真气贯注,字字见出性情,表达却很巧妙。首联以自言自语的语调含蓄表现落第后无奈归家的痛苦、怨愤。颔联紧接,写“休上书”与“归敝庐”的原因,是被明主所弃与故人疏远;而其缘故,又在于自己的“不才”与“多病”。似是为明主、故人开脱,语调委婉,态度超然,其实隐含对朝廷不用人才、故人不加援引的怨愤。颈联感叹年华流逝,自己渐入老境。以“青阳”对“白发”,出人意表,对比强烈。“催”、“逼”二字抒情有力。尾联上句紧承颈联,写自己因长久思虑岁暮年老功业无成,以至忧愁难眠,写得缠绵笃挚。下句以窗映月下松树虚影,衬托出诗人孑立的身影和孤寂心情,含蓄隽永,余味不尽。全篇句句凝练而自然,浑然一体,意境深妙。《瀛奎律髓汇评》引清人冯舒评云:“一生失意之诗,千古得意之作。”评赞精当。

留别王维[1]

寂寂竟何待[2]?朝朝空自归[3]。

欲寻芳草去,惜与故人违[4]。

当路谁相假[5]?知音世所稀[6]!

只应守索寞[7],还掩故园扉[8]。

【注释】

[1]这首诗作于开元十七年(729)冬离京之际。留别:古代行人以诗文或实物赠给送别者作纪念,称之为留别。孟浩然作此诗时王维弃官后正在长安闲居。

[2]寂寂:冷落孤独的样子。

[3]朝朝:常常。

[4]“欲寻”二句:说自己即将还乡隐居,只是不忍与老朋友分离。芳草:《楚辞·招隐》:“芳草兮萋萋,王孙游兮不归。”意谓还乡隐居。违:离别,分手。

[5]当路:指朝中掌权者。

假:借,助,给以援引。

[6]知音:原意为懂音律的人。

《列子·汤问》载俞伯牙善鼓琴,钟子期善知音。后钟子期死,伯牙绝弦。后因谓知己为知音。

[7]索寞:枯寂无味。

[8]扉:柴门。

【点评】

开元十七年春,孟浩然在长安应试不第,仍滞留在京,想走献赋上书的路子以求得汲引。这期间与王维常往来,但王维已弃官,无力帮助他。这年冬天,他在极度失望中打算还乡。这首诗篇幅虽短,抒写的感情却很丰富复杂:诗人既想步入仕途,有所作为,但应试落第,天天奔走却无人引荐,怨愤当权者冷漠无情;想还乡归隐,又不甘于老死田园,终身寂寞,对志趣相投的在京友人也恋恋不舍。诗人用感叹、设问、无奈的句调,表达出他的失望惆怅、孤寂落寞与痛苦辛酸。多种感情在诗中起伏跌宕,使短篇中有波翻浪涌之势。全诗起于寂寞,又结于寂寞。

初出关旅亭夜坐怀王大校书[1]

向夕槐烟起[2],葱笼池馆曛[3]。

客中无偶坐[4],关外惜离群。

烛至萤光灭,荷枯雨滴闻。

永怀蓬阁友[5],寂寞滞扬云[6]。

【注释】

[1]当作于开元十七年(729)秋末诗人自长安去洛阳途中出潼关时。关:潼关。旅亭:驿亭。王大校书:王昌龄,盛唐著名诗人,擅长七绝,与王维、李颀等人友善,与孟浩然亦多有往来。开元十五年(727)进士及第,曾任校书郎。

[2]向夕:傍晚。槐烟:泛指烟气。唐李峤《寒食清明日早赴玉门率成》:“槐烟乘晓散,榆火应春开。”

[3]葱笼:草木青翠繁盛貌。池馆:有园池的驿馆。曛:落日的余光。

[4]无偶坐:独坐。

[5]蓬阁友:指王昌龄。古代学者把秘书省校书阁视为道家蓬莱阁。王昌龄是秘阁校书郎,故称他蓬阁友。

[6]扬云:西汉末辞赋家扬雄字子云,一生寂寞无闻,王莽时曾在天禄阁校书。其《解嘲》云:“惟寂惟寞,守德之宅。”这里借指王昌龄。滞:淹留,意谓未能迁官。

【点评】

这首诗写自己客中寂寞,思念友人王昌龄,并对他未能迁官深表同情。全篇四联,采取景——情——景——情的结构。首联写旅亭晚景,幽寂朦胧,触引起自己孤独寂寞的情思。颈联再写中宵烛至萤灭,枯荷滴雨。这昏黑中单调、凄清的秋声,更撩拨起怀友心绪。诗的中两联对仗工整。颈联一写见一写闻,写出景物间的因果关系,以“闻”字置于句末押韵,自然而新奇。钟惺《唐诗归》说:

“唐人每妙于用‘闻’字。”杜甫也有“地坼江帆隐,天清木叶闻”一联,句法与字法相类。这是浩然五律中整饬浑成的佳作。

同类推荐
  • 摩挲大地

    摩挲大地

    《摩挲大地》是作者精选《文化苦旅》和《山居笔记》中一些著名的篇章,如《道士塔》、《莫高窟》、《都江堰》、《白发苏州》、《黄州突围》、《山庄里的背影》、《宁古塔》、《十万进士》、《抱愧山西》、《风雨天一阁》等,精心加以修订,其中一部分甚至是改写或重写,较之此前出版物,本书文字更为精准。
  • 你还不来,我怎敢老去

    你还不来,我怎敢老去

    本书是散文集。取材生活,以小见大是这本散文集的最大特色。颜夕溪文风清雅,善于捕捉美好的瞬间;禹鼎侯思维跳脱,敢于探索人性的本质。虽是合集,但风格差异化的互补恰好形成了一种天然的默契。生活的点滴见闻,连缀成作者对生活的讴歌与赞美。恰如其名:玉兰花开,芬芳自来。贯穿全书的是对亲人、恋人、朋友的爱,是对生活与生命的爱,是对一草一木的爱,是一种直抵生命、人性和自然的探求。文风唯美灵动,在质感的文字里清香悠远,如兰似菊。
  • 文学作品赏析

    文学作品赏析

    本书包括:司马迁、施耐庵、蒲松龄、曹雪芹、鲁迅、张资平、庐隐、郁达夫、萧红、莎士比亚、斯特林堡、陀思妥耶夫斯基、卡夫卡、加缪、奥斯特洛夫斯基、海明威等人的作品。
  • 中国古典文学荟萃(曾国藩家书)

    中国古典文学荟萃(曾国藩家书)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 你是那人间四月天(林徽因文集)

    你是那人间四月天(林徽因文集)

    《你是那人间四月天》是林徽因的一本诗歌、散文集。她的诗曼妙飘逸,如浅吟低唱,似轻声呢喃。她的散文热情洋溢,意蕴悠长。
热门推荐
  • 西游一拳唐僧

    西游一拳唐僧

    青牛:老君,我不去行不行?那唐三藏不是人啊,他把你的紫金葫芦都给打爆了。老君:牛儿啊,你不去谁去啊?小金小银现在伤还没好呢,你总不能让我亲自去吧?西方某大佬,头疼万分的看着跪满一地的众多菩萨,道:“我也很为难啊,大鹏鸟已经被炖了,你们不去我实在找不到人去了啊.......”
  • 丧尸猎场之末日战士

    丧尸猎场之末日战士

    这个世界上总有一些狂人,和平的时代他们寂寂无闻,可危机降临之时,便是他们大展身手之日。一些自称“仲裁者”的家伙就是这样的人。他们经历了与生化丧尸多年的残酷战斗而生存下来。但没有人可以否认他们真的杀敌如麻!他们的出现给人类带来了新的希望。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美好大唐

    美好大唐

    这是一本没有简节的书,别问我为什么,问就是不会写,以上内容纯粹为了凑字数,谢谢
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 在斗罗中惩戒

    在斗罗中惩戒

    科技与武魂的碰撞,这是一个由科技和武魂的世界,人与魂兽各占领一半天地,一战激发(看谁不爽一道劫雷降下)……
  • 夜帝泯神传

    夜帝泯神传

    洪荒初辟,众族初次轮回大战,终以神族胜利而告终,尽千族被灭族,最终上古种族传承之下寥寥无几,众人族均奉神族为头上神灵,殊不知,千年前,神族不过是域外蛮族。一小小少年,得一神秘戒指,内藏三万里乾坤界,看少年在妖兽横行,神族统治之界,劈荆棘,斩神将,踏万千神人之尸,拥百灵神火,将那域外蛮族,步步驱逐!
  • 东汉末年是三国

    东汉末年是三国

    穿越回东汉末年,一样的东汉末年,但是不一样的三国结局!谱写我心中的那个英雄年代!724848388东汉末年是三国书友群,有意向的可以加进来聊聊天!
  • 岐月

    岐月

    远去的灵魂再度为爱而觉醒,一起编织出新的传奇史诗物语。
  • 英雄联盟之仗剑长歌

    英雄联盟之仗剑长歌

    时光荏苒,流逝不停,谁能掌控?炎黄血脉,历经亘古,谁能再现辉煌。穿越无垠的星海,从此端起航,遨游至未知深处。一把剑,一个少年,走出连绵的山脉,穿过浩瀚的星冢,谱写盛世篇章。挥不完的世间剑,道不尽的儿女情。