宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天空云卷云舒。
——洪应明(明代文学家)
要想拥有大学问并不难,只要我们不断努力就可能获得。有了学问和名望之后,还能做到“宠辱不惊”,就没有那么容易了——《围城》的作者钱钟书做到了这一点。
在一次国际学术会议上,最出风头的毫无疑问是中国作家兼学者钱钟书——他的机智、幽默、博学,一时之间征服了在场所有听众。如他在茶话会上提到一位美国诗人,他就用优美的英文背诵一段那位诗人的诗作;如果提起另一位德国诗人,他就用标准德文背诵了他的一篇作品;倘若再提及一位拉丁诗人,他也能用流利的拉丁文来背诵一段。他提到的这些诗人不见得是什么大诗人,他所提及的诗作也不见得是他们的重要作品,但钱钟书却能出口成章,流利地背出,真是把在场的美国人惊呆了。
这些惊呆的外国人还不知道钱钟书有一部真正能把他们惊呆的书——《管锥编》。
这些来自美、法、意、日和东欧的汉学家们,都只知道钱钟书轰动一时的小说《围城》。
20世纪80年代初,美国普林斯顿大学曾开价16万美元,竭诚邀请钱钟书前往该校讲学半年,交通、住宿、餐饮费另行提供,可以带夫人一起过去。这样的价码,到今天也是令歌星大腕们咋舌的,出人意料的是,钱钟书拒绝了,他给校方特使的理由坦诚直白:“你们研究生的论文我都看过了,就这种水平,我给他们讲课,他们听得懂吗?”
英国一家老牌出版社,也不知从什么渠道得知了钱钟书有一部写满了批语的英文大辞典,他们专门派两个人远渡重洋,叩开钱府的门,出以重金,请求卖给他们。钱钟书说:“不卖。”与钱钟书签署了《围城》版权合同的美国好莱坞片商,多次盛邀钱钟书夫妇随时做客观光、随便吃住,或监督影片制作,他都摇头婉拒。
点石成金
人生就像海上的波浪,有时起有时落。要想在“落”的时候保持镇定自若、波澜不惊;在“起”的时候不至于头脑发热、骄傲自大,就需要学习钱钟书的这种“宠辱不惊”的精神。无论顺境还是逆境,都能客观地认识和评价自己,埋下头、沉下心做自己该做的事——这样的人,才是真正的智者。