登陆注册
40414100000075

第75章

He halted and growled angrily:

-- For England...

Two barefoot urchins, sucking long liquorice laces, halted near him, gaping at his stump with their yellow-slobbered mouths.

He swung himself forward in vigorous jerks, halted, lifted his head towards a window and bayed deeply:

-- home and beauty.

The gay sweet chirping whistling within went on a bar or two, ceased. The blind of the window was drawn aside. A card Unfurnished Apartments slipped from the sash and fell.

A plump bare generous arm shone, was seen, held forth from a white petticoatbodice and taut shiftstraps. A woman's hand flung forth a coin over the area railings. It fell on the path.

One of the urchins ran to it, picked it up and dropped it into the minstrel's cap, saying:

-- There, sir.

Katey and Boody Dedalus shoved in the door of the closesteaming kitchen.

-- Did you put in the books? Boody asked.

Maggy at the range rammed down a greyish mass beneath bubbling suds twice with her potstick and wiped her brow.

-- They wouldn't give anything on them, she said.

Father Conmee walked through Clongowes fields, his thinsocked ankles tickled by stubble.

-- Where did you try? Boody asked.

-- M'Guinness's.

Body stamped her foot and threw her satchel on the table.

-- Bad cess to her big face! she cried.

Katey went to the range and peered with squinting eyes.

-- What's in the pot? she asked.

-- Shirts, Maggy said.

Boody cried angrily:

-- Crickey, is there nothing for us to eat?

Katey, lifting the kettlelid in a pad of her stained skirt, asked:

-- And what's in this?

A heavy fume gushed in answer.

-- Peasoup, Maggy said.

-- Where did you get it? Katey asked.

-- Sister Mary Patrick, Maggy said.

The lacquey rang his bell.

-- Barang!

Boody sat down at the table and said hungrily:

-- Give us it here!

Maggy poured yellow thick soup from the kettle into a bowl. Katey, sitting opposite Boody, said quietly, as her fingertip lifted to her mouth random crumbs.

-- A good job we have that much. Where's Dilly?

-- Gone to meet father, Maggy said.

Boody, breaking big chunks of bread into the yellow soup, added:

-- Our father who art not in heaven.

Maggy, pouring yellow soup in Katey's bowl, exclaimed:

-- Boody! For shame!

A skiff, a crumpled throwaway, Elijah is coming, rode lightly down the Liffey, under Loopline bridge, shooting the rapids where water chafed around the bridgepiers, sailing eastward past hulls and anchorchains, between the Customhouse old dock and George's quay.

The blonde girl in Thornton's bedded the wicker basket with rustling fibre. Blazes Boylan handed her the bottle swathed in pink tissue paper and a small jar.

-- Put these in first, will you? he said.

-- Yes, sir, the blond girl said, and the fruit on top.

-- That'll do, game ball, Blazes Boylan said.

She bestowed fat pears neatly, head by tail, and among them ripe shamefaced peaches.

Blazes Boylan walked here and there in new tan shoes about the fruitsmelling shop, lifting fruits, young juicy crinkled and plump red tomatoes, sniffing smells.

H. E. L. Y.'S. filed before him, tallwhitehatted, past Tangier lane, plodding towards their goal.

He turned suddenly from a chip of strawberries, drew a gold watch from his fob and held it at its chain's length.

-- Can you send them by tram? Now?

A darkbacked figure under Merchants' arch scanned books on the hawker's car.

-- Certainly, sir. Is it in the city?

-- O, yes, Blazes Boylan said. Ten minutes.

The blond girl handed him a docket and pencil.

-- Will you write the address, sir?

Blazes Boylan at the counter wrote and pushed the docket to her.

-- Send it at once, will you? he said. It's for an invalid.

-- Yes, sir. I will, sir.

Blazes Boylan rattled merry money in his trousers' pocket.

-- What's the damage? he asked.

The blond girl's slim fingers reckoned the fruits.

Blazes Boylan looked into the cut of her blouse. A young pullet. He took a red carnation from the tall stemglass.

-- This for me? he asked gallantly.

The blond girl glanced sideways at him, got up regardless, with his tie a bit crooked, blushing.

-- Yes, sir, she said.

Bending archly she reckoned again fat pears and blushing peaches.

Blazes Boylan looked in her blouse with more favour, the stalk of the red flower between his smiling teeth.

-- May I say a word to your telephone, missy? he asked roguishly.

-- Ma! Almidano Artifoni said.

He gazed over Stephen's shoulder at Goldsmith's knobby poll.

Two carfuls of tourists passed slowly, their women sitting fore, gripping frankly the handrests. Pale faces. Men's arms frankly round their stunted forms. They looked from Trinity to the blind columned porch of the bank of Ireland where pigeons roocoocooed.

-- Anch'io ho avuto di queste idee, Almidano Artifoni said, quand' ero giovine come Lei. Eppoi mi sono convinto che il mondo è una bestia. è peccato. Perche la sua voce... sarebbe un cespite di rendita, via. Invece, Lei si sacrifica.

-- Sacrifizio incruento, Stephen said smiling, swaying his ashplant in slow swingswong from its midpoint, lightly.

-- Speriamo, the round mustachioed face said pleasantly. Ma, dia retta a me. Ci rifletta.

By the stern stone hand of Grattan, bidding halt, an Inchicore tram unloaded straggling Highland soldiers of a band.

-- Ci riflettò, Stephen said, glancing down the solid trouser-leg.

-- Ma, sul serio, eh? Almidano Artifoni said.

His heavy hand took Stephen's firmly. Human eyes. They gazed curiously an instant and turned quickly towards a Dalkey tram.

-- Eccolo, Almidano Artifoni said in friendly haste. Venga a trovarmi e ci pensi. Addio, caro.

-- Arrivederla, maestro, Stephen said, raising his hat when his hand was freed. E grazie.

-- Di che? Almidano Artifoni said. Scusi, eh? Tante belle cose!

Almidano Artifoni, holding up a baton of rolled music as a signal, trotted on stout trousers after the Dalkey tram. In vain he trotted, signalling in vain among the rout of bare-kneed gillies smuggling implements of music through Trinity gates.

同类推荐
  • 美丽英文:那些改变未来的身影

    美丽英文:那些改变未来的身影

    本书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的亲历故事。每一个故事都曾感动过千万读者,每一句名言都曾震撼过亿万心灵……让我们在诵读名句中领略成功之道,从名人身上学习做人应有的品质和成功必备的素质;永远只做一流的自己,而不是二流的他人复制品。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
  • 双语学习丛书-校园趣话

    双语学习丛书-校园趣话

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    《查拉图斯特拉如此说》是德国著名哲学家尼采的代表作之一,是一部被称作“哲学小说”的书。此书成书于1883—1885年间。就是在这部书里,尼采写道:“上帝死了!”,并且同时还说自己正在研究“快乐的科学”。《善恶彼岸》是《查拉图斯特拉如此说》的思想的更加聚焦与延续,只不过,思想更犀利,目光更睿智。它们可说是姊妹篇。所以,现在把它们两本合而为一出版,是个非常不错的主意。而且,这样还可以用比较低廉的价格,给读者提供尼采更多的思想内容。本英译本是尼采自己认可的最权威版本。
热门推荐
  • 我的男友是丧尸王

    我的男友是丧尸王

    23世纪,高科技迅速发展,一些化学物质混合在一起,产生了XY病毒,人类感染XY病毒后,就会变成没有意识的行尸走肉,简称丧尸,人类为了抵抗丧尸,一部分人类觉醒了异能。“无论世界如何变化,我只是出于本能的保护你。”“不管你是什么,我爱的就是这个用生命保护我的你。”在人类生死存亡的关键下,拥有木系异能的千沫和丧尸王冥越又该何去何从?
  • 再见初恋初恋再见

    再见初恋初恋再见

    罗文忠,一个在城市打拼的青年,同时罗文忠也是一个孤儿,所以他很珍惜他和朋友之间的友谊。他说的话总是能让人又气又笑,所以又很受朋友们的喜欢。李凯丽,是一个“含着金勺子出生”的大小姐。李凯丽因为刁蛮任性,很多人并不喜欢她,而因为与罗文忠相识,她在慢慢改变,朋友们也渐渐地改变了对李凯丽的看法,后来两人很幸福的在一起。李凯丽的父亲李海滨也很支持罗文忠和李凯丽在一起……后来却因为一点点小矛盾,两人决定分开。四年后两人再次相遇,是继续相爱,从头再来;还是就此别过,各生欢喜?
  • 界有界灵

    界有界灵

    界有界灵,吞之,纵是沧海桑田、斗转星移,可与天地共存。天界之主为寻界灵,求长生,屠戮亿万生灵。冥界少年秦晓,于冥神陨落,冥界动乱无主之际横空出世,一人一剑,脚踩枯骨,踏上一条横扫三界,令八方拜服的成神之路……
  • 最神奇的心理学定律

    最神奇的心理学定律

    在这个纷繁复杂的世界,很多事情我们习以为常,很多想法或疑惑萦绕心头,但我们并不了解真相。大多时候,我们不是命运的囚犯,而是心灵的囚犯。因为,我们没有意识到操控着人类的神奇力量——我们的心理!本书阐释了42个神奇的心理定律及效应,它们将引导你绕过生命中的暗礁,理性驾驭人生,驶向成功彼岸!
  • 绝世超神系统

    绝世超神系统

    前世游戏高手炎天穿越至传奇霸业加众多游戏混合的九天大陆!你见过打普通战士掉神级剑圣召唤卡么?你见过手握屠龙刀,脚踩倚天剑的吗?从废材到天才,最后成为一个万人崇敬的飞升者……
  • 疯魔纪元

    疯魔纪元

    新纪元凶兽横生的年代,陈峰家人,为兄弟,为爱人。不畏艰险,与强者对抗,与凶兽搏斗,最终站在了世界的巅峰成为了不朽的传说。
  • 异界神韵

    异界神韵

    带着神级红娘系统穿越异界。想要提升实力,那就完成任务吧,年轻人!万年妖兽守冰棺千年,一代神皇在天山盘坐百年,神皇庙一和尚扫地已分不清年月。你们在前世的缘,前世的海誓山盟,我杨明当定这个红娘了!
  • 刻骨铭心的单恋:别走我爱你

    刻骨铭心的单恋:别走我爱你

    一个美丽的错误,一段刻铭心的单恋,一个凄美绝伦的校园爱情故事。理工科美丽、聪明的女生陈默邂逅了帅气,阳光的博士宣桦,便深深地爱上了他。然而爱情的路充满了忧伤和不幸,由于误会,宣桦选择了分手……但陈默对宣桦却一往情深而不能自拔。她在无望和痴情中注视着所爱的人的身影,在沉沦中拒绝着新生,在辉煌和毁灭中营造着一个爱的梦境:一切都是因为你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 梁与木睦

    梁与木睦

    与木睦恋爱时,她想起了梁......仿佛有的人出现,只是为了点燃生命瞬间的光华。所以只要记住生命被点燃而绽放的那些日子,内心便温暖无比。她再一次想起梁,有淡淡的笑容沉默在脸颊。?(一个短篇,之前那个实在太逊了,于是决定改写)