登陆注册
40414100000022

第22章

A soft qualm regret, flowed down his backbone, increasing. Will happen, yes. Prevent. Useless: can't move. Girl's sweet light lips. Will happen too. He felt the flowing qualm spread over him. Useless to move now. Lips kissed, kissing kissed. Full gluey woman's lips.

Better where she is down there: away. Occupy her. Wanted a dog to pass the time. Might take a trip down there. August bank holiday, only two and six return. Six weeks off however. Might work a press pass. Or through M'Coy.

The cat, having cleaned all her fur, returned to the meatstained paper, nosed at it and stalked to the door. She looked back at him, mewing. Wants to go out. Wait before a door sometime it will open. Let her wait. Has the fidgets. Electric. Thunder in the air. Was washing at her ear with her back to the fire too.

He felt heavy, full: then a gentle loosening of his bowels. He stood up, undoing the waistband of his trousers. The cat mewed to him.

-- Miaow! he said in answer. Wait till I'm ready.

Heaviness: hot day coming. Too much trouble to fag up the stairs to the landing.

A paper. He liked to read at stool. Hope no ape comes knocking just as I'm.

In the table drawer he found an old number of Titbits. He folded it under his armpit, went to the door and opened it. The cat went up in soft bounds. Ah, wanted to go upstairs, curl up in a ball on the bed.

Listening, he heard her voice:

-- Come, come, pussy. Come.

He went out through the backdoor into the garden: stood to listen towards the next garden. No sound. Perhaps hanging clothes out to dry. The maid was in the garden. Fine morning.

He bent down to regard a lean file of spearmint growing by the wall. Make a summerhouse here. Scarlet runners. Virginia creepers. Want to manure the whole place over, scabby soil. A coat of liver of sulphur. All soil like that without dung. Household slops. Loam, what is this that is? The hens in the next garden: their droppings are very good top dressing. Best of all though are the cattle, especially when they are fed on those oilcakes. Mulch of dung. Best thing to clean ladies' kid gloves. Dirty cleans. Ashes too. Reclaim the whole place. Grow peas in that corner there. Lettuce. Always have fresh greens then. Still gardens have their drawbacks. That bee or bluebottle here Whitmonday.

He walked on. Where is my hat, by the way? Must have put it back on the peg. Or hanging up on the floor. Funny, I don't remember that. Hallstand too full. Four umbrellas, her rain cloak. Picking up the letters. Drago's shopbell ringing. Queer I was just thinking that moment. Brown brilliantined hair over his collar. Just had a wash and brushup. Wonder have I time for a bath this morning. Tara street. Chap in the paybox there got away James Stephens they say. O'Brien.

Deep voice that fellow Dlugacz has. Agenda what is it? Now, my miss. Enthusiast.

He kicked open the crazy door of the jakes. Better be careful not to get these trousers dirty for the funeral. He went in, bowing his head under the low lintel. Leaving the door ajar, amid the stench of mouldy limewash and stale cobwebs he undid his braces. Before sitting down he peered through a chink up at the nextdoor window. The king was in his counting house. Nobody.

Asquat on the cuckstool he folded out his paper turning its pages over on his bared knees. Something new and easy. No great hurry. Keep it a bit. Our prize titbit. Matcham's Masterstrike. Written by Mr Philip Beaufoy, Playgoers' club, London. Payment at the rate of one guinea a column has been made to the writer. Three and a half. Three pounds three. Three pounds thirteen and six.

Quietly he read, restraining himself, the first column and, yielding but resisting, began the second. Midway, his last resistance yielding, he allowed his bowels to ease themselves quietly as he read, reading still patiently, that slight constipation of yesterday quite gone. Hope it's not too big bring on piles again. No, just right. So. Ah! Costive one tabloid of cascara sagrada. Life might be so. It did not move or touch him but it was something quick and neat. Print anything now. Silly season. He read on, seated calm above his own rising smell. Neat certainly. Matcham often thinks of the master-stroke by which he won the laughing witch who now. Begins and ends morally. Hand in hand. Smart. He glanced back through what he had read and, while feeling his water flow quietly, he envied kindly Mr Beaufoy who had written it and received payment of three pounds thirteen and six.

Might manage a sketch. By Mr and Mrs L. M. Bloom. Invent a story for some proverb which? Time I used to try jotting down on my cuff what she said dressing. Dislike dressing together. Nicked myself shaving. Biting her nether Hip, hooking the placket of her skirt. Timing her. 9.15. Did Roberts pay you yet? 9.20. What had Gretta Conroy on? 9.23. What possessed me to buy this comb? 9.24. I'm swelled after that cabbage. A speck of dust on the patent leather of her boot.

Rubbing smartly in turn each welt against her stocking calf. Morning after the bazaar dance when May's band played Ponchielli's dance of the hours. Explain that morning hours, noon, then evening coming on, then night hours. Washing her teeth. That was the first night. Her head dancing. Her fansticks clicking. Is that Boylan well off? He has money. Why? I noticed he had a good smell off his breath dancing. No use humming then. Allude to it. Strange kind of music that last night. The mirror was in shadow. She rubbed her handglass briskly on her woollen vest against her full wagging bub. Peering into it. Lines in her eyes. It wouldn't pan out somehow.

Evening hours, girls in grey gauze. Night hours then black with daggers and eyemasks. Poetical idea pink, then golden, then grey, then black. Still true to life also. Day, then the night.

He tore away half the prize story sharply and wiped himself with it. Then he girded up his trousers, braced and buttoned himself. He pulled back the jerky shaky door of the jakes and came forth from the gloom into the air.

同类推荐
  • 郑和下西洋:汉英对照

    郑和下西洋:汉英对照

    1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。
  • 实用生活文库-通晓交际英语

    实用生活文库-通晓交际英语

    本书经典表述了生活交际英语,入学交际语音,本书包括经典表述、情景对话、生词导读三个部分,截取生活中最常遇到的情景,如听讲座、兼职工作、聚会、问路等。
  • 如果事与愿违,请相信一定另有安排

    如果事与愿违,请相信一定另有安排

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《如果事与愿违,请相信一定另有安排》选取24篇诙谐幽默、情节出其不意的故事,让你在轻松的阅读氛围中忍不住捧腹大笑。
  • 双语学习丛书-政坛要人

    双语学习丛书-政坛要人

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
热门推荐
  • 重生之魂牵梦萦

    重生之魂牵梦萦

    鸿哥哥,陪我逍遥天下可好。云哥,谢谢你爱我,尽管我知道,谢谢这两个字太过苍白,可我没有办法回应你的深情。愿你早日寻得良缘,莫要苦苦守候……
  • 矫情女帝的倾世之恋

    矫情女帝的倾世之恋

    夜倾灵南因男友的背叛,而穿越到一个心狠手辣,残暴的女君夜倾灵炅身上。因夜倾灵炅不愿死去。化作恶魂附在夜倾灵南的身里,到每月初一的时候夜倾灵炅便要苏醒。夜倾灵南穿越后,却深受美男的喜欢。从而对美男也越来越喜欢。不让别人伤她的男人一根汗毛,“伤他者死”。
  • 我只想混江湖

    我只想混江湖

    自小接受继承人严苛培养的萧天恒,刚接管家族集团,就死在天气原因导致的私人飞机事故中。意外穿越到异世皇家。金碧辉煌却冰冷至极的皇宫里,萧天恒母妃早逝父皇戒备……皇子间的皇位争夺,权势倾轧?上辈子手握大权死在工作路上的萧天恒……这一世我一定要和两世才相遇的心爱之人一起,活的轻松快活……强强、互宠、甜文
  • 领主与战争

    领主与战争

    领主与领主之间的战争,身为平民之子,是趋于平淡,还是掀起一番波澜壮阔的巨潮呢?新人新作,求收藏!
  • 名侦探世界里的假面骑士

    名侦探世界里的假面骑士

    你有看过名侦探柯南里的有假面骑士吗?没有!他们只听过假面超人!现在假面骑士来了!柯南:“怎么会有这样的存在,这不科学!”,基德:“可恶的假面骑士每次都是你,你给我记住了!”,FBI,黑衣人组织被他搞得天翻地覆,好吧!这是一个搞怪的世界,???怎么回事?还要去其他世界做做任务?这就过分了啊,这分明要去祸害其他世界嘛,不过我喜欢,哈哈哈哈哈哈!(PS:主世界是名侦探柯南,其他穿越世界做任务暂定是:火影,斗破,斗罗,漫威,超神等等,如剧情需要就穿,谢谢!)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我在最初之地等你

    我在最初之地等你

    古代言情小说,女主先悲惨后幸福,爱情先虐后爱
  • 乾坤易改

    乾坤易改

    天道五十,天衍四十九,遁去其一。天道五十,乃成周天之数。天衍四九,乃成变数。变数为天机,天机不可泄露。看杜浔如何用浑身解数,遁去天道。如何与天,斗得个你死我亡!
  • 重生豪门:黑化娇妻撩不停

    重生豪门:黑化娇妻撩不停

    唐小柒眼底泛着冷意,妖魅的眸子有些猩红:“把他身上的肉呢,一点一点切下来,可好?”某男脸色一黑:“乖……别出去浪了,多吃点好吃的。”唐小柒眼眸冰冷,妖魅的勾起一抹诡异的笑容:“我就要出去作妖,你咬我呐?”众人看着某男,额头滑下黑线,抽了抽眼角:柒柒小姐,怎么可能为了区区几块食物而折腰!某男继续诱拐:“柒柒,就尝一口。”几分钟后,唐小柒乖乖坐在男人的旁边,一脸欢愉的享受着美食,完全忘了自己的初衷。被啪啪打脸众人:“……”有句mmp不知该不该讲。PS:可撒娇可病娇的柒柒,确定不pick一下?
  • 清风亭稿

    清风亭稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。